Готовый перевод I Feed on Gods / Я питаюсь богами: Глава 11

В трапезной "Ароматный Двор" в Ноде царила гробовая тишина. Девяносто три заложника, оказавшиеся здесь против своей воли, с ужасом смотрели на Линь Байци. Парень осмелился бросить вызов поварше, обладательнице невероятной силы. Неужели он сумасшедший? Все своими глазами видели ужасающую силу поварши, способной обезглавить человека так же легко, как разрезать арбуз.

Но когда взгляд всех упал на дрожащую, словно перепуганный перепел, маленькую девочку, все вздохнули. Они понимали, что этот парень пытается ее спасти.

"Оッパ!" (Опа, корейское обращение к старшему брату) - прошептала Джин Ынчжон, идя вперед, но все же оставаясь рядом с Линь Байци.

Хуа Юэю, не желая уступать иностранке в храбрости, тоже решительно встала.

"Брат Линь, давай просто проигнорируем ее!" - крикнула она.

Это было похоже на игру: победа или поражение не имели значения. Главное - не показать свою слабость, поэтому нужно действовать без колебаний.

Поварша повернула голову к Линь Байци: "Хочешь еще чашку?"

Изначально Линь Байци хотел привлечь ее внимание и дать отпор, но после того, как он выпил ложку каши, божественный голос произнес в его голове:

[Каша "Фу Лу Шоу Си" готовится из двадцати восьми ингредиентов: красных фиников, годжи, лонгана, ангелики, семян лотоса, белого гриба... и подвергается девяти этапам обработки в течение пятнадцати часов на медленном огне! ]

[Аромат ароматной каши распространяется на десять миль вокруг! ]

[Выпив эту кашу, забудешь о своих бедах, почувствуешь радость, продлишь свою жизнь! ]

Три простых предложения, идеально отражающие стиль настоящего гурмана.

Линь Байци мгновенно изменил свою стратегию.

"Такая вкусная каша, а мне ее одному пить? Нужно поделиться с другими!" - улыбнулся он.

Дядя закатил глаза: "Ну, да, было бы лучше, если бы ты ее весь выпил".

"Нет, ты сказал, что хочешь еще одну чашку, значит, ты должен ее выпить!" - поварша с каменными голенями подошла к Линь Байци за три шага, склонилась и яростно уставилась на него.

"Если ты не выпьешь, я открою тебе рот и влию кашу насильно!"

"Иди, принеси кашу!" - приказал Линь Байци, сидя с уверенным видом.

Поварша ушла.

"Брат Линь, ну что ты творишь? Ты же жизнь свою не ценишь!" - горестно сказал Сима Му.

"Спасибо, спасибо!" - мать девочки обнимала свою дочь и без конца благодарила Линь Байци.

"Оッパ, ты был так крут, когда стоял перед этой поваршей-монстром!" - глаза Джин Ынчжон сияли восхищением.

"Да!" - взволнованно кивнула Хуа Юэю.

"Даже если ты крут как тираннозавр Рекс, ты все равно умрешь!" - злорадствовал дядя, наслаждаясь моментом. По крайней мере, этот надоедливый парень умрет прямо перед его глазами.

"Братик..." - маленькая девочка понимала, что красивый старший брат попал в беду из-за нее, и чувствовала себя виноватой.

"Не бойся, скоро все закончится!" - Линь Байци улыбнулся легко и приветливо, словно мартовское солнце, согревающее душу и разум.

Поварша вернулась с полной чашкой каши и поставила ее прямо перед Линь Байци.

"Пей!" - ее левая рука уже готовилась раскрыть рот Линь Байци.

"А потом я смогу уйти?" - взял Линь Байци чашку.

Каша оказалась горячей!

"Нет!" - поварша пристально смотрела на него: "Моя каша только для близких друзей. Если ты не друг, то должен заплатить за нее!"

"Сколько?" - вмешалась Джин Ынчжон.

Заплатить?

Ведь я говорил вам,

Это последнее, что мне нужно.

"Жизнью!" - каждое слово поварши прозвучало четко, заставляя всех дрожать от страха.

"Как ты относишься к близким друзьям?" - спросила Хуа Юэю.

"Просто скажи, сколько ингредиентов в этой каше!" - поварша, косым взглядом окинув всех, достала нож из-за пояса и направила его на Линь Байци: "Начиная с него, я буду задавать вопросы. Если никто не сможет ответить, я использую вас как дрова для костра, чтобы сварить кашу!"

Мужчины переглядывались, тайком передавая друг другу сообщения глазами.

Зачем сидеть и ждать смерти? Стоит попробовать!

Угадать ингредиенты, пока пьешь кашу?

Даже для гурмана это непосильная задача.

"Говори!" - потребовала поварша.

"Липкий рис, черный рис, желтый рис, сорго, красная фасоль, зеленая фасоль, фасоль пинто, лилии, белый гриб, семена лотоса, ангелика, годжи, красные финики, лонган, тростниковый сахар..." - голос Линь Байци звучал четко и уверенно.

Среди перечисленных ингредиентов были бобы, рис и лекарственные травы...

Все это - обычные ингредиенты, но невозможно представить, как их можно сварить в одной кастрюле и получить из них кашу.

"Ты же просто назвал все подряд, чтобы отмахнуться!"

"Бред, это как тянуть билет в лотерею - ни малейшего шанса, что он угадал!"

"Шутки шутишь, если это правда, это будет даже круче, чем выиграть в лотерею!"

Туристы шептались, но в отличие от двадцати человек, которые пытались угадать ингредиенты до него, Линь Байци был спокоен и собран, когда называл ингредиенты.

"Двадцать восемь!" - посчитала девочка и, закончив подсчет, посмотрела на поваршу.

"И все!" - тихо улыбнулся Линь Байци.

Спасибо этому божественному голосу, Линь Байци смог запомнить двадцать восемь ингредиентов, которые назвал голос.

Поварша посмотрела на Линь Байци, ее суровое выражение лица внезапно смягчилось, как весенний ветерок, превратившись в улыбку.

"Поздравляю, уважаемый гость, добро пожаловать снова на кашу!" - поварша сделала приглашающий жест.

Хруст!

Дверь "Ароматного Двора" распахнулась.

"Он действительно был прав?!" - ошеломленно произнес Сима Му.

"Неужели он потратил всю свою удачу на это?" - бормотала старушка.

"..." - Джин Ынчжон не могла описать свои чувства в этот момент. Талант Линь Байци снова заставил ее пересмотреть свои представления о нем.

Все девяносто три туриста испытывали похожее чувство.

Этот молодой человек действительно был прав?

Мгновенно их охватило чувство раздражения.

Черт!

Я же не запомнил ни одного ингредиента!

"Кто-нибудь из вас помнит?"

"Ты думаешь, у меня фотографическая память?"

"Может, просто спросить его еще раз?"

Туристы перешептывались, их эмоции били через край. Многие смотрели на открытую дверь, жаждали вырваться на свободу, но в конечном счете сдерживались.

Нож поварши был смертельно опасен.

Дядя был в замешательстве. Этот парень был прав?

Если я пойду за ним, я буду жалеть!

Держись!

Я обидел того, кого не следовало!

Это ужасно!

Интересно, простит ли он меня, если я поклонюсь ему?

"Братик, а ты, может, Бог Поварской Искусства?" - маленькая девочка, искренне глядя на Линь Байци, завела свои сияющими глазками.

"Нет, я просто голодный!" - Линь Байци подумал, что с тех пор, как он попал в храм Лонгчан, у него пропал аппетит, и он чуть ли не выворачивает себе душу наизнанку от тошноты.

Дождусь, когда выйду,

Сначала затариться горячим горшком!

Только мясо, никаких овощей.

"Злой?" - девочка была в недоумении, затем твердо покачала головой: "Братик не злой, он герой! Большой герой!"

"Я голодный!" - Линь Байци самокритично рассмеялся.

"Голодный? Может, ты Бог Голода?" - захихикала девочка: "По-моему, Бог Голода звучит круче. Если братик смог выпить все в каше, то он - реинкарнация Бога Голода!"

"Брат Линь, хватит нести чушь!" - шепнул Сима Му: "Давай, рассказывай, какие там ингредиенты!"

Жить!

Старушка была в восторге, но все же с тревогой глядела на поваршу. Не обидится ли она за такой откровенный обман?

Туристы, находящиеся рядом, мгновенно навострили уши, услышав слова Сима Му.

Линь Байци был в недоумении. Вы что, слепые, как куры?

Что делать, если я ее разозлю и она начнет убивать?

"Уважаемый гость уже назвал все ингредиенты каши "Фу Лу Шоу Си", поэтому ваши повторы бессмысленны. Я сейчас вернусь на кухню и добавлю в кашу новый ингредиент!" - слова поварши вызвали вопли и проклятия.

"Уважаемый гость может идти!" - поварша собиралась проводить Линь Байци и закрыть за ним дверь.

"Брат Линь, не оставляй нас!" - взмолился Сима Му.

"Байци, помоги нам!" - старушка среди слез просила о помощи.

Джин Ынчжон и Хуа Юэю не говорили, но с мольбой смотрели на Линь Байци. Другие туристы последовали их примеру, начинали умолять.

"Раз уж я ваш друг, могу я забрать их с собой?" - спросил Линь Байци.

Поварша несколько секунд поколебалась: "Раз ты так скажешь, я дам тебе привилегию!"

"Как долго я варил эту кашу? Если ты сможешь ответить на этот вопрос, то можешь забрать их с собой. Если ответишь неверно, то я отрублю тебе голову и сожгу тебя на костре!"

"Что ты решишь?" - поварша держала в руке нож и снова стояла перед Линь Байци.

Тьфу!

Все смотрели на Линь Байци, словно ожидая смерти,

От слов этого парня сейчас зависела судьба каждого.

"Оッパ, ты не можешь отказаться?" - Джин Ынчжон считала, что угадать время слишком сложно.

Линь Байци уже прошел эту божественную игру, и не было никакой причины рисковать жизнью ради этих незнакомцев.

"Замолчи!" - дядя, услышав слова Джин Ынчжон, вспылил. Затем он засмеялся и умолял Линь Б

http://tl.rulate.ru/book/104505/4136076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь