Готовый перевод I Feed on Gods / Я питаюсь богами: Глава 10

— Исходя из текущей ситуации, если вы опознаете все ингредиенты в этой каше, то сможете уйти живым!

Линь Байци оглядел остальных.

Более девяноста туристов в "Кухне Сянцзи" физически не пострадали. Хоть им и было неуютно, они всё же продержались, охваченные страхом.

— Чушь, даже дурак это увидит! — отмахнулся дядя. — Суть в том, что эта каша - такая мешанина. Кто знает, какие ингредиенты использовались, кроме повара?

— Любой, кто сможет её распробовать, должно быть, Бог Поваров! — сладким голоском вставила маленькая девочка лет трёх-четырёх, сидевшая напротив Цзинь Инчжэнь. На ней была надета маленькая юбочка, и она выглядела очень миленькой.

Дядя закатил глаза и снова загорелся дурными мыслями. Понизив голос, словно открывал большую тайну, которую не хотел, чтобы другие узнали, он произнёс:

— На самом деле, можно сохранить в тайне!

Услышав это, девочка посмотрела на Цзинь Инчжэнь и замотала головой.

— Да, разве в восьмисоставной каше есть только такие ингредиенты? — с блеснувшими глазами произнёс брат Гу.

— Хе-хе! — с насмешкой посмотрел на дядю Линь Байци.

— Что... что не так? Я что-то не то сказал? — дяде стало совестно.

— Бай Ци, в чём дело? — более прямолинейный Сыма Му не понимал, почему у Линь Байци такое отношение.

— Если так, то сколько попыток потребуется, чтобы угадать? — Линь Байци посмотрел на кухню. — Не думаю, что повар потерпит, чтобы посетитель находился в неведении, пока не угадает!

— Вот так! — брат Гу сначала решил, что нашёл выход, но это не сработало, отчего он сильно огорчился.

— Я ошибся. Меня не убьют, верно? В худшем случае я просто останусь здесь заперт? — с надеждой произнесла Хуа Юэюй, но, к счастью, не увидела мёртвых тел.

— Мне теперь придётся расспрашивать этого старика! — с усмешкой произнёс Линь Байци.

— Спрашивать... спрашивать меня о чём? — забегали глаза у дяди.

— Ты велел нам держать ингредиенты в тайне, разве ты не хотел просто воспользоваться нами и исключить некоторые неверные варианты? — догадалась очень умная Хуа Юэюй.

— Что? — Сыма Му пришёл в шок и возмущение, уставившись на старика напротив.

— О чём ты несёшь чушь? — старик понял, что его раскрыли, и разозлился, но всё же упорно отпирался:

— Я просто волновался, что количество выживших ограничено, поэтому предложил держать всё в секрете, чтобы другие не услышали. Я не ожидал, что вы, ребята, не умеете ценить добрых людей и всё равно оскорбите меня!

— Ты лжец? — фыркнула Хуа Юэюй. — Здесь так много людей, я не верю, что никто не пытался обмануть с формулой!

— Ну... — застыло лицо у дяди.

«Разве мысли этой парочки не слишком быстры?

Нет никакого способа обмануть!

На самом деле кого-то обманули, и повар отрубил ему голову после трёх неудачных попыток».

— Изначально я устремил сердце к ясному месяцу, но яркий месяц осветил канаву! — дядя был бессовестным человеком и совсем не чувствовал смущения.

— Похоже, мне придётся пробраться на кухню и поискать котёл для каши! — посоветовала старушка.

— Кто пойдёт? — оглядел всех Сыма Му.

Очевидно, что ингредиенты, использованные для ароматной каши, должны быть на кухне, но вопрос в том, кто рискнёт?

Все молчали.

Повар выглядела убийцей, внушавшим людям смертельный страх.

— Я пойду! — решительно произнесла Цзинь Инчжэнь после глубокого вдоха.

«Нельзя всегда полагаться на оппу Лина, надо проявить себя и стать женщиной, которая сможет быть его напарницей».

— Сяо Гу, золотая красавица очень смелая. Почему бы тебе не составить ей компанию? — подбодрил брата Гу Сыма Му.

— Почему бы тебе не пойти? — брат Гу протёр объектив Canon, он не хотел рисковать!

— У меня одна рука, что я могу сделать? — Сыма Му потряс забинтованной левой рукой. — Боюсь, я всё испорчу, и все потеряете единственный шанс заглянуть на кухню!

— Я могу помочь вам сдержать повара! — внезапно вмешался дядя. — Но после того, как вы получите информацию, вы должны поделиться ею со мной!

— Не верьте ему, этот старый негодник очень плохой! — Хуа Юэюй обнаружила, что этот старик постоянно посматривает на неё, отчего ей было очень неприятно.

— Хватит болтать, всё равно бесполезно! — старушка обратилась к себе. — Здесь Линь Байци принимает окончательное решение!

Вышла повар.

Во всем обеденном зале мгновенно воцарилась тишина, и никто не осмеливался говорить. Все опустили головы, боясь привлечь внимание повара.

Повар оглядела всех, подошла к молодому человеку в клетчатой рубашке и с улыбкой спросила:

— Дорогой гость, вы знаете, какие ингредиенты использовались в этой миске каши?

— Это редкая возможность, быстрее идите на кухню! — торопил дядя. — Я обязательно помогу вам сдержать повара!

Он спешил, потому что уже выпил две миски каши, и повар могла в любой момент обратить на него внимание.

— Я пойду! — Цзинь Инчжэнь пригнулась и уже собиралась слезть с табурета, когда Линь Байци удержал её.

— Сестрёнка, не двигайся! — вдруг с тревогой закричала маленькая девочка, до этого сидевшая на руках у матери. — Только что один большой брат слез с табурета, и к нему сразу же подошла эта страшная повариха!

— Позже он не ответил на вопрос повара, и ему отрубили голову!

Девочка своими глазами видела, как тот старший брат хотел убить повара, но в итоге она одним взмахом ножа отрубила ему голову, как срезает помидор.

Кровь хлынула так высоко, как из фонтана.

Услышав это, Цзинь Инчжэнь побледнела и быстро опустила голову. Затем она с благодарностью взглянула на Линь Байци.

— Оппа, спасибо!

Если бы Линь Бай не удержал её вовремя, она бы уже слезла с табурета.

Когда дядя увидел, что Цзинь Инчжэнь отступила, он так разозлился, что изрыгнул кровь. Он свирепо уставился на девочку и выругался про себя:

«Чертовка, я хочу, чтобы ты больше не болтала!»

— Спасибо, сестричка! — поблагодарила её Цзинь Инчжэнь.

— Не за что! — ласково улыбнулась девочка.

— На самом деле, если бы она ничего не сказала, я всё равно не позволил бы тебе идти! — посмотрел на людей за столом Линь Байци. — При таком количестве народа я не верю, что никто не думал отправиться на кухню, так почему никто не пошёл?

— Почему? — выпалила старушка.

— Из-за опасности! — то, что расстроило Линь Байци, было то, что люди за столом знали об этом, но не говорили, лишь надеялись, что кто-то другой рискнёт.

Их не волновало, если человек, который пойдёт туда, умрёт. В этом случае у всех будет больше шансов живыми выбраться из этого ресторана.

— Ган, почему я не додумался до этого? — брат Гу сильно хлопнул себя по голове. Он всё ещё корил себя и расстраивался из-за своей робости. Он не ожидал, что Линь Байци с самого начала знал, что этот план нежизнеспособен.

— Что нам делать? — встревожилась старушка. — Вы же не рассчитываете на меня, правда?

— Вы также можете помолиться, чтобы среди следующей волны туристов, привлечённых ароматом, оказались поваров с пятью звездами! — Сыма Му не было другого выбора.

— Да не просто повар, а Бог Кулинарии! — засветились глаза у девочки. — Если бы она была Богом Еды, она определённо смогла бы распробовать все ингредиенты, использованные в этой миске каши, сделав всего один глоток, и даже родник, из которого взята вода!

Вот как это показывают по телевизору.

Пока Хуа Юэюй размышляла над решением, она посмотрела на Линь Байци и обнаружила, что он с безмятежным видом разглядывает повара.

Эта поза напоминала посетителя, с удовольствием потягивающего чай после полудня, а не бедолагу, который в следующий миг умрёт от заражения правилами.

Хуа Юэюй оглядела всех. Все в помещении были напряжены, испуганы и перепуганы. Они опустили головы, страшась встретиться взглядом с поваром.

Только Линь Байци

Очень спокоен.

«Какое же у него большое сердце!

Он что, слишком спокоен, чтобы удивляться?»

Жаль, что мобильный телефон нельзя использовать, а то она действительно хотела бы сфотографировать Линь Байци в этот момент.

Повар выслушала молодого человека в клетчатой рубашке, рассказывавшего об ингредиентах, и разочарованно покачала головой:

— Неверно!

— Дайте мне ещё подумать!

Молодой человек в клетчатой рубашке напряг мозги, но к этому времени уже исчерпал три попытки.

Повар обнажила нож.

У-гу!

Острый кухонный нож с серебристым следом рассёк шею молодого человека в клетчатой рубашке.

Бум!

Его голова упала, и в небо взметнулась струя красной крови.

В "Кухне Сянцзи" внезапно поднялся переполох.

Закончив убийство, повар вытерла кухонный нож об одежду трупа, смахнула кровь, затем вставила нож обратно за пояс, после чего одной рукой подняла голову молодого человека, другой подхватила его тело и направилась на кухню.

Менее чем через десять секунд повар вернулась с ведром и тряпкой, чтобы вытереть кровь с пола.

Сделав всё это, повар подняла руку, вытерла пот со лба и вновь направилась на кухню.

Проходя мимо молодой женщины, она так нервничала, что случайно опрокинула миску.

Часть каши пролилась.

Лицо повара мгновенно омрачилось:

— Какая жалость!

— Я нечаянно... — прежде чем молодая женщина успела договорить, повар одним взмахом кухонного ножа отрубила ей голову.

Бум!

Голова упала на стол и немного покатилась.

Шшш!

Везде раздался вздох, и все опустили головы ниже, почти уткнувшись носами в пах.

Страх!

Старушка затряслась и инстинктивно ухватилась за руку Линь Байци.

Цзинь Инчжэнь обернулась и увидела, что Линь Байци не впал в панику.

Это сильно ее приободрило.

Повар присела на корточки и начала вытирать пол:

— Вы уже долго пьете кашу. Когда я закончу работу, начну задавать вопросы. Тех, кто не сможет ответить, я использую как дрова, чтобы сварить новую порцию каши!

У всех внезапно сжалось сердце.

Сидевший по диагонали от Линь Байци старик становился все злее, размышляя об этом. Разве он не пришел просто сжечь благовония и пожелать себе долгой жизни и богатства?

Как же случилось такое недоброе дело?

Если бы он знал заранее, разве не лучше было бы сжечь ноги?

Повар поднялась, оглядела всех и направилась к Линь Байци.

Несколько туристов за столом мгновенно онемели и начали молиться богам и Будде, взывая, чтобы повар не обратила на них внимания.

— Ладно... кажется, она идет к нам! — старушка была так напугана, что всплакнула.

Дядя опустил голову, делая вид, что пьет кашу, и исподлобья посматривал на повара, но их взгляды все же встретились, отчего он затрясся.

— Конец! — в тот момент дядя собрался с духом и внезапно выставил ногу, пнув ножку табурета, на котором рядом с ним сидела девочка.

Ой!

Девочка слетела с табурета и сжалась в комочек на полу.

— Что ты делаешь? — увидев это, Хуа Юэюй с чувством справедливости обрушилась на него с руганью.

Дядя притворился, что не слышал.

Повар остановилась перед девочкой.

— Маленькая почтенная гостья, позвольте спросить вас, знаете ли вы, какие бобы входят в эту кашу? — повар опустилась на колени и погладила девочку по голове.

— Я... — девочка запаниковала и посмотрела на мать.

— Пожалуйста, спасите ее! — мать девочки в отчаянии умоляюще обращалась ко всем.

Но никто не мог ничего сделать.

Линь Байци крепко сжимал в правой руке сосновый факел.

Он пристально смотрел на повара, взял левой рукой кашу и сделал глоток.

Сладкая, мягкая и клейкая рисовая каша, наполненная ароматом.

Это действительно вкусная каша.

Цзинь Инчжэнь и Хуа Юэюй одновременно заметили движения Линь Байци и ощутили одновременно страх и восхищение.

— Оппа, давай вместе ее прикончим! — моральные устои Цзинь Инчжэнь не позволяли ей безучастно наблюдать, как перед ней умрет маленькая девочка.

— Бой! — Хуа Юэюй обеими руками ухватилась за край стола и приготовилась поднять его.

— Брат Линь, выдержку! — увещевал Сыма Му.

Услышав это, сестра Ли посмотрела на него с пренебрежением.

В зале царила гнетущая атмосфера.

Когда все думали, что девочка вот-вот умрет, они вдруг увидели, что большой парень за ее столом поднял миску и сделал глоток каши.

— Отличная каша! — похвалил парень, с грохотом опустил огромную миску на стол и крикнул кровожадной повару:

— Еще одну порцию!

http://tl.rulate.ru/book/104505/3894491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь