Готовый перевод Hogwarts: Start with A Divorce / Хогвартс: Начиная с развода: Глава 2

Глава 2: Вторая вспышка магии

Едва слышен голосок маленькой девочки:

- Крутой папа! Мне не нравится этот сквиб Браун! Я люблю Драко. Он намного лучше Брауна!

Мистер Фоли, конечно, не стал разбираться с маленькой девочкой.

Однако вздувшиеся вены на его лбу выражали бушующую в душе злость.

Увидев это, остальные волшебники тоже решили, что им не стоит больше задерживаться. Видя, как перед их глазами рушится будущее семьи Фоли, все распрощались.

В конце концов осталась лишь семья с рыжими растрепанными волосами и нищенской одеждой.

Одна из них, полноватая женщина, утешала:

- Милли, не горюй так сильно. У Брауна ведь была вспышка магии, не так ли? Я верю, что из него вырастет хороший волшебник.

Мужчина рядом с женщиной тоже утешал старика Фоли:

- Эй, не унывай, Фоли! Посмотри на нашу семью - у тебя ещё есть шанс завести детей. Ты всё ещё молод, впереди ещё сотня лет.

Мистер Фоли кивнул, соглашаясь с ним. Просто печаль в его сердце от этого не уменьшилась.

Завести наследника для волшебника - непростое дело. Как практики магии, они живут дольше маглов, но по сравнению с маглами им очень трудно размножаться.

Это и есть причина, почему число наследников волшебных семей всегда было невелико.

Не каждая семья так благословлена, как Уизли, чтобы иметь столько наследников.

Не говоря уже о том, что даже в семье Уизли Молли выглядит гораздо старше из-за слишком большого количества детей. Фигура тоже испортилась. Надо знать, что Молли - родная сестра его жены.

Две сестры примерно одного возраста, а разница после замужества настолько велика из-за уровня жизни. Ещё потому, что у Молли слишком много детей.

Но он всё равно кивнул и сказал:

- Знаю, Артур. Просто я зол от того, что в моём же доме гости так со мной обращаются.

- Я и не ожидал, что они будут так безразличны, понимаешь? Альберт, я же говорил тебе, что ни один из этих слизеринцев не является хорошим человеком! Во времена Тёмного Лорда они были самыми преданными Пожирателями смерти. То же самое было и при Грин-де-Вальде. Все они плохие.

Полноватая женщина рядом ткнула его локтем, заставив проглотить то, что он собирался произнести. Только тогда он вспомнил, что перед ним тоже слизеринец.

Поэтому его выражение тоже немного смутилось.

- Извини, Альберт. Артур всегда так безрассуден.

- Всё в порядке, Молли. Я понимаю, что Артур доброжелателен.

- Мам, смотри! Смотри на кузена!

Маленькая девочка закричала, указывая на проигнорированного всеми Брауна.

Тон был слегка возбуждённым и испуганным.

Всех тут же привлекли слова маленькой девочки, и они повернулись посмотреть.

Они увидели, что Браун, потерявший сознание из-за вспышки магии, на самом деле начал парить в воздухе.

- Это, это...

Артур немного растерял голос.

- Бум!

Они увидели вспышки магии вокруг Брауна.

Это было удивительное проявление безудержной магической силы.

Может быть, потому, что Браун сейчас без сознания и негде было выплеснуть эту магическую мощь, после того как она некоторое время кружила вокруг Брауна, огромная сила хлынула вокруг, как торнадо.

Повсюду в доме вспыхивали защитные магические барьеры, противостоящие этой мощной магии.

- Защитные чары активируйтесь!

- Отключите атакующие чары!

- Все домовые эльфы, сосредоточьтесь на защите!

Как только Артур и Альберт достали палочки и прочли заклинание "Протего!!!", их лица изменились.

Через несколько минут магия рассеялась.

В дыму Уизли закашлялись и встали, смущённые.

Сторона Фоли тоже не лучше. Роскошная мантия на его теле была запачкана чёрной пылью. Суровое лицо тоже черно-белое.

Это выглядело особенно забавно.

Но даже тогда Фоли нисколько не жаловались.

Вместо этого они смотрели на всё ещё без сознания мальчика и были особенно взволнованы.

- Благословения Мерлина! Мой сын не бесполезен!

Однажды он станет великим мастером зелий!

- кричал мистер Фоли с воодушевлением.

Артур и его семья неподалёку тоже были шокированы. Они невольно согласно кивнули возгласу Фоли. Ни малейшего возражения словам мистера Фоли.

Он тоже считал, что Браун, учитывая родословную семьи Фоли и их кровное магическое дарование, в будущем может стать великим мастером зелий.

Даже если он не сможет стать мастером зелий, то обязательно будет могущественным волшебником.

Он был в этом убеждён.

Надо знать, что сила магического выброса обычно представляет будущий потенциал волшебника. Чем сильнее магия во время выброса, тем больше и сильнее магическая мощь в зрелости.

У обычных детей из волшебных семей во время магического выброса просто разбиваются люстры и стёкла. Это уже считалось одарённостью.

Но нечто вроде Брауна, чей магический выброс может разрушить весь дом, редкость, если не уникальность.

Не думайте, что просто разрушить обстановку дома - это мелочь. Но надо отметить, что семья Фоли - не простая маленькая семья.

Как одна из самых известных семей зельеваров и одна из очень немногих оставшихся чистокровных семей с давней историей в британском волшебном сообществе, в доме выгравированы всевозможные заклинания.

По сравнению с крепостями вроде Хогвартса защитные чары не стоят и упоминания. Но небольшие снаряды – не проблема.

Можно представить, насколько удивительна магическая вспышка Брауна в этот момент.

Артур даже подумал, что магический выброс юного Дамблдора, возможно, не сравнится с тем, что он только что видел.

- Альберт, отнеси нашего сына домой отдохнуть.

Милли толкнула мужа, всё ещё возбуждённого и ошеломлённого. В этот момент Альберт Фоли тоже понял, что это неподходящее место для разговоров.

- Долли.

- Да, хозяин.

Перед ним появилось существо ростом почти в два фута с большими ушами.

Домовой эльф поклонился мистеру Фоли, ожидая указаний.

- Приберись тут!

- Слушаюсь, хозяин!

Согласившись, она начала убирать зал, превращённый в руины.

Мистер Фоли же поспешил обратно в спальню со своим сыном на руках.

Он выглядел так, словно несёт какое-то хрупкое сокровище.

- Молли, отведи детей умыться.

После этого давай вместе приготовим ужин.

Как мама заставляла нас делать это раньше.

- сказала Милли Фоли своей сестре Молли Уизли.

Молли изначально хотела отказаться. В конце концов, эта зала долго ещё будет прибираться.

Плюс Браун всё ещё без сознания.

Поэтому она хотела поскорее уйти, чтобы не доставлять сестре хлопот.

Но, услышав слова Милли, она заколебалась и согласно кивнула.

http://tl.rulate.ru/book/104490/3668029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь