Готовый перевод Harry Potter: Grindelwald's Grandson / Гарри Поттер: Внук Гриндельвальда: Глава 17. Церемония сортировки

Маленькие лодки пронесли первокурсников сквозь завесу плюща, скрывавшую широкий проем в скале. В каждой лодке могло поместиться до четырех учеников, а Хагрид получил лодку для себя.

Под мерцающим лунным светом Черное озеро отражало искаженное изображение самоходных лодок и испускало жутковатое сияние.

В лодке близнецов Гриндельвальд больше не было неловкого тона. Пока Дафна и Аларик были каждый в своем мире, Лисандра и Трейси погрузились в беседу.

"Значит, Дафна - твоя лучшая подруга?" спросила Лисандра с некоторым сомнением в голосе. По ауре, окружавшей Дафну, можно было определить, что она холодна и неприступна, как только на нее взглянут.

Это подтверждал и тот факт, что с самого начала путешествия на лодке она не произнесла ни слова, кроме приветствия. Положив подбородок на голову, Дафна устремила взгляд на замок Хогвартс и, вероятно, не опустит его до тех пор, пока они не достигнут места назначения.

"Мы знакомы с детства, - сказала Трейси. Моя мама - большая подруга мамы Дафны, так что мы часто встречались".

"И она всегда была такой?" - спросила Лисандра. Обе болтающие девушки повернули головы к блондинке, которая, казалось, все еще не проявляла интереса к их разговору.

Трейси поджала губы: "Выросшая в такой семье, как ее, ты всегда встречаешь людей со скрытыми намерениями. Не зная, кому можно доверять, она стала такой холодной, как говорит моя мама". Трейси с улыбкой посмотрела на Лисандру: "Но я обещаю, что она хороший друг, как только вы узнаете ее получше".

Лисандра усмехнулась: "Не волнуйтесь, я прекрасно справляюсь с такими сложными делами, как это", - сказала она, гордо выпятив грудь: "Выросшая с братом, я привыкла к эксцентричным людям".

Обе девушки посмотрели на Аларика и рассмеялись.

Мальчик же продолжал смотреть на безмятежные воды озера, ища, по слухам, гигантского кальмара, который помогал студентам, если они падали в озеро.

Интересно, - думал он, - если я прыгну, сколько времени понадобится кальмару, чтобы поймать меня? "

Пока Аларик погружался в свои мысли, лодки приблизились к утесу, на котором покоился замок. Их понесло по темному туннелю, который, казалось, вел их прямо под замок, пока они не достигли своего рода подземной гавани, где и выбрались на скалы.

Один за другим ученики высаживались из лодок и поднимались наверх вслед за Хагридом. Проходя по узким коридорам и лестничным пролетам, большинство первокурсников нервничали, а один сереброволосый мальчик судорожно оглядывался по сторонам. Хотя архитектор проделал хорошую работу, Аларика поразили тысячи и тысячи магических шепотков вокруг него, сигнализирующих о многочисленных чарах, встроенных в архитектуру школы.

Вскоре первокурсники и полувеликан стояли перед внушительной дверью. Хагрид поднял свой гигантский кулак и трижды постучал в дверь замка. Дверь тут же распахнулась. На пороге стояла высокая черноволосая ведьма в изумрудно-зеленой мантии с очень строгим лицом.

"Первокурсники, профессор Макгонагалл", - сказал Хагрид.

"Спасибо, Хагрид. Я заберу их отсюда".

Студенты последовали за профессором по гладкому каменному полу. Она провела первокурсников в небольшую пустую комнату, расположенную в стороне от коридора. Они столпились там, стоя ближе друг к другу, чем обычно, и нервно озирались по сторонам.

"Добро пожаловать в Хогвартс, - сказала профессор МакГонагалл. "Банкет по случаю начала учебного года начнется совсем скоро, но прежде чем вы займете свои места в Большом зале, вас рассортируют по домам. Сортировка - очень важная церемония, потому что пока вы здесь, ваш дом будет чем-то вроде вашей семьи в Хогвартсе. Вы будете ходить на занятия вместе с остальными членами вашего дома, спать в общежитии вашего дома и проводить свободное время в общей комнате вашего дома".

Объяснив четыре дома и систему баллов, профессор МакГонагалл покинула зал.

Студенты начали переговариваться друг с другом, пытаясь избавиться от нервозности, которая была у большинства из них.

"Как именно они распределяют нас по домам, - спросила Гермиона.

"Думаю, это что-то вроде теста". Рон ответил: "Фред и Джордж сказали, что вы должны будете сразиться с троллем, причем голыми!"

Сердце Гермионы ужасно заколотилось. В книгах не было ни слова о заклинаниях для борьбы с троллем!

"Не слушай этого болвана, Гермиона, - сказала Хоуп, - моя мама сказала, что это какой-то артефакт, который нас сортирует", - успокоила она девушку, которая побледнела, услышав о предполагаемом испытании.

"Я знал, что ты немного умственно отсталая, Уизли, но не настолько же", - пошутил Аларик, который стоял вдалеке от группы и анализировал дверь Большого зала, вызывая смех окружающих студентов и отвлекая их от предстоящей церемонии.

Рон задохнулся от обиды, но не успел он ответить, как сзади раздался не очень приятный знакомый голос.

"Не могу с вами не согласиться!" - сказал высокий голос, - "Уизли всегда будут Уизли".

Сзади группы появился невысокий худой мальчик с зачесанными назад светлыми волосами, за которым следовали два пухленьких студента, выглядящих простовато.

"Малфой", - одновременно произнесли Гарри и Рон тоном, полным презрения. Мальчик по имени Малфой ухмыльнулся и, пройдя мимо них, направился к Аларику, который все еще изучал чары, наложенные на дверь.

Кашлянув, чтобы привлечь его внимание, ребенок Малфой представился.

"Я рад видеть в этой разваливающейся школе кого-то с такими же идеалами", - сказал он, протягивая руку, - "Драко Малфой".

Аларик, только что обернувшийся, холодно посмотрел на мальчика. Ему было наплевать на вражду между ним и детьми Поттера и Уизли, поэтому он решил быть вежливым и ответить на приветствие.

Однако, услышав фамилию Малфой, Аларик бросил на мальчика взгляд, полный кинжалов. Одной из тем, которой больше всего занимались близнецы Гриндельвальд, было царствование террора, вызванного Волдемортом. И для них имя покойного Темного Лорда всегда сопровождалось двумя другими именами. Лестрейндж и Малфой.

*Аларик отшлепал себя по руке и угрюмо уставился на Драко, в то время как мальчик Малфой был ошеломлен, не в силах правильно строить фразы. Драко, будучи самым высоким среди первокурсников, не стал приближаться к Аларику, испугавшись его.

http://tl.rulate.ru/book/104465/3725185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь