Готовый перевод Harry Potter: Ronan's Journey / Гарри Поттер: Путешествие Ронана: Глава 23

"Но первокурсникам никогда не разрешается быть в команде!" Малфой скрежетнул зубами: "Мой отец узнает об этом".

Услышав это, Малфой захихикал, что только подогрело его гнев: "Прекрати смеяться, грязнокровка!".

С помощью своей силы телекинеза он заставил Драко выпрямить руки и хлопнул ими по столу, напугав всех. Затем он встал и вонзил нож между пальцами Драко. Сказать, что мальчик был шокирован, было бы преуменьшением: он был бледнее, чем обычно, и напуган до глубины души.

"Посмотри направо, Драко". Мальчик повернулся: стол профессора был пуст.

"Драко, в мире есть люди, которых ты не можешь позволить себе обидеть. Я один из таких людей, никогда не забывай об этом". Он взял свой нож, и теперь в том месте, куда он вонзил нож, зияла дыра. Все произошло так быстро, что никто не успел среагировать. Крэбб и Гойл тоже выглядели испуганными, что было вполне логично, ведь они тоже были детьми.

Он посмотрел на свой нож: тот был погнут, а в столе зияла дыра. Он достал свою палочку и дважды прошептал "Репаро", чтобы заделать дыру и нож. Закончив, он медленно пошел прочь, оставив позади ошеломленную группу Слизеринцев.

*

В тот вечер, когда Ронан добрался до библиотеки, его шаги стали более легкими. Это было связано с тем, что он значительно продвинулся в учебе, почти пройдя весь курс первого года обучения. Сначала он предполагал, что ему понадобится весь октябрь и, возможно, первая неделя ноября, чтобы завершить курс, но за две недели до Хэллоуина он закончил все. Оставалась только Астрономия, которую он не будет торопить, так как она бесполезна.

Войдя в библиотеку, он поприветствовал мадам Пинс, которая лишь сверкнула на него своими острыми глазами. Затем он нашел Гермиону, которая сидела за своим обычным столом и смотрела на него с увлечением. Он сел напротив нее и передал ей "Хогвартс: A History"(История), которую он одолжил.

Она наконец подняла глаза: "Спасибо за книгу". прошептал он.

Она кивнула, а затем снова начала просматривать книги. Она почему-то выглядела расстроенной, и он решил завести с ней разговор

"Итак..." Он прошептал: "Вчера было чертовски интересное приключение. Ты видела, что собака стояла на двери-ловушке, или мне показалось?"

Она подняла глаза: "Да, я заметила. Она была прямо там". Остальные мальчики не обратили на это внимания. Они были слишком заняты его головами".

"Как ты думаешь, что там внизу?"

Она пожала плечами: "Не могу сказать точно. Это либо очень ценное, либо очень опасное". Он кивнул: "Скажи, Ронан..." Она остановилась и покачала головой: "Ничего. Прости".

"Если тебе нужно что-то сказать, ты можешь сказать. Мы друзья". Она посмотрела на него с пустым лицом, а потом улыбнулась. "Нет, спасибо".

Она зарылась лицом в книги, а он встал и пошел в левый коридор седьмого этажа. Пора было использовать Комнату по полной программе...

Прошло около часа, прежде чем он снова нашел вход. За этот час он перепробовал все, двигаясь по определенной схеме, ощупывая каждый уголок коридора, прося Барнабуса Барми открыть ему дверь. Человек с гобелена не отвечал, и дверь перед ним не появлялась. Когда он уже собирался бросить полотенце, то решил, что ему следует еще раз пройти по его следам.

Он снова воспроизвел все, что произошло прошлой ночью, проследил за каждым шагом и даже прослушал монолог, который был у него ночью. Только тогда он понял, что комната появляется только тогда, когда человек трижды загадывает желание. Разобравшись с этим, он вошел в комнату и начал экспериментировать с магией, которой научился до сих пор.

В довольно большой и пустой комнате Ронан сел на диван, перед которым лежала куча дров. Он мечтал иметь такую комнату. Дерево, которое он держал перед собой, было разных размеров, от 4 до 24 дюймов в длину. Он хотел поэкспериментировать с ними, чтобы понять, сможет ли он превратить их в оружие или нет.

Когда профессор МакГонагалл впервые научила их магии, с помощью которой можно превратить спичечную палочку в иголку, ему пришла в голову идея. Если он окажется в сложной ситуации, а рядом будет деревяшка, он сможет превратить ее в иголку, а затем с помощью телекинеза запустить ее в своих врагов. Сначала это была надуманная идея, но, овладев заклинанием и став экспертом, он понял, что у него может быть хорошая идея.

Овладев магией игл, он понял, что может придать получившейся игле любую форму. Поначалу ему удавалось лишь превратить спичечную головку в маленькую и простую иголку. Но с практикой он смог превратить ее в иглу с замысловатыми узорами. Тогда он понял, что сможет изменить форму иглы и превратить ее в кинжал или что-то в этом роде.

http://tl.rulate.ru/book/104461/3763397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь