Готовый перевод Harry Potter: Ronan's Journey / Гарри Поттер: Путешествие Ронана: Глава 19: Урок полетов

Стоял ясный, ветреный день, и трава рябила под ногами, когда они шли по наклонным лужайкам к ровной лужайке на противоположной стороне территории Запретного леса, деревья которого мрачно покачивались вдали.

Поскольку они были первыми, все Слизеринцы встали группой, подальше от сорока метел, которые лежали неподалеку. Ронан стоял слева от Дафны и Трейси, а Блейз - по другую сторону от Трейси, он был расстроен из-за разговора, который они вели ранее. Пока они стояли и ждали появления профессора Хуча и гриффиндорцев, они начали говорить друг с другом о квиддиче.

"Флинт говорит, что метла из школы - это мусор", - сказал Малфой своим друзьям, он говорил так громко, что Ронан прекрасно его слышал.

Малфой продолжил: "По словам Флинта, эти метлы настолько дрянные, что начинают вибрировать, если лететь слишком высоко. А еще у них нарушена центровка. Он сказал, что некоторые из них при движении вперед немного отклоняются влево".

Выслушав его разглагольствования, Ронан задал вопрос: "Драко, а можно ли починить эти метлы?" Это был искренний вопрос, ему было интересно.

Малфой улыбнулся, услышав вопрос: "А что? Думаешь купить себе сломанную метлу, мы же Джоансон? Держу пари, что ты не можешь позволить себе даже ручку, не говоря уже о метле", - несколько Слизеринцев захихикали, а он удивился.

Это был первый раз, когда Малфой сделал шаг к нему, обычно этот мерзавец нападал только на гриффиндорцев, в частности на Гарри и его друзей. Он молча постоял секунду, а потом дал мальчику шанс: "Прости, я не понял, что ты только что сказал".

Малфой усмехнулся еще шире: "Посмотри на Йохансона, он даже не может..." Драко не успел закончить фразу и упал на землю, уткнувшись носом в грязь. Драко медленно поднялся на ноги с помощью Крэбба и Гойла, которые бросились ему на помощь. Его бледное лицо было красным от гнева. Крэбб и Гойл тоже выглядели разъяренными, и все трое сделали шаг вперед, чтобы противостоять ему, но тут же упали на землю.

Оттолкнуться всеми ногами одновременно было очень легко с помощью телекинеза. Несколько Слизеринцев захихикали, увидев Драко на земле, но все трое поднялись, выглядя разъяренными: "Мой отец узнает об этом, Йохансон", - кивнул он, - "Почему? У тебя самого не хватает смелости встретиться со мной лицом к лицу?"

"Ты не знаешь, с кем связался". На что он улыбнулся и спросил: "А ты знаешь, с кем связываешься?" Прежде чем мальчик успел сказать что-то еще, кто-то упомянул, что сейчас придут гриффиндорцы, и Драко остановился. Он тут же вытерся, не желая выглядеть отчужденным перед соперничающим домом.

Пришла их учительница, мадам Хуч. У нее были короткие седые волосы и желтые глаза, как у ястреба. Она напомнила ему мультфильм, который смотрела его младшая сестра, но он никак не мог вспомнить его название.

"Ну, чего вы все ждете?" рявкнул профессор. "Всем встать у метлы. Давайте, поторопитесь". Ронан взглянул на свою метлу: она была старой, и некоторые прутья торчали под странными углами.

"Вытяните правую руку над метлой, - призывала мадам Хуч, стоявшая впереди, - и скажите: "Вверх!"".

"Вверх!" - закричали все.

Метла Ронана тут же прыгнула ему в руку. Оглядевшись, он увидел, что метлы Малфоя, Поттера и Забини были единственными, чьи метлы поднялись только по одной команде. Метла Гермионы просто перевернулась на земле, а метла Невилла вообще не сдвинулась с места.

Наверное, метлы, как и лошади, могут понять, когда ты боишься", - подумал Ронан. 1

Прошло несколько минут, в течение которых все крепко держали в руках свои метлы. Затем мадам Хуч показала им, как садиться на метлу, не соскальзывая с конца, и прошлась по рядам, поправляя хватки.

Профессор удивился, когда отчитал Малфоя за то, что тот все эти годы пользовался неправильным хватом. Он посмотрел и увидел, что Гарри и его группа тоже ухмыляются над Малфоем. Он также заметил, что Невилл почему-то очень нервничает, и решил, что мальчик, должно быть, боится летать. В этом был смысл: парень был слабаком, и простой паук мог напугать его.

"Теперь, когда я свистну, вы отталкиваетесь от земли, сильно", - сказала мадам Хуч. "Держите метлы ровно, поднимитесь на несколько футов, а затем опуститесь, слегка наклонившись вперед. По моему свистку... три... два..."

Но Невилл, который и без того был очень нервным, нервным и испуганным, оторвался от земли и сильно оттолкнулся, прежде чем свисток коснулся губ мадам Хуч. А потом он начал подниматься в небо.

"Вернись, мальчик!" - кричала она, но Невилл поднимался прямо вверх, как пробка, выпущенная из бутылки... двенадцать футов... двадцать футов.

Возможно, он не обратил внимания на захваты, когда мадам Хуч учила, потому что вскоре мальчик упал. Ронан увидел его испуганное белое лицо, когда он падал, - он соскользнул с метлы набок. С грохотом и треском Невилл упал лицом вниз на траву. Его метла все еще поднималась все выше и выше и начала лениво дрейфовать в сторону Запретного леса и скрылась из виду.

К мальчику подбежала мадам Хуч и несколько обеспокоенных гриффиндорцев. В то время как большинство Слизеринцев истерически смеялись над происшествием с мальчиком. Ронан же направился к Невиллу, оставив позади Слизеринцев.

"Сломанное запястье", - услышал Ронан бормотание мадам Хуч. "Ну же, мальчик... все в порядке, поднимайся". Она повернулась к остальным ученикам. "Никто из вас не должен двигаться, пока я не отведу мальчика в больничное крыло! Оставьте метлы там, где они есть, или вы вылетите из Хогвартса раньше, чем скажете "квиддич". Пойдем, дорогой".

Невилл с залитым слезами лицом, сжимая запястье, зашагал к мадам Хуч, которая обняла его за плечи. Не успели они скрыться из виду, как Малфой разразился хохотом. "Вы видели его лицо, великая глыба?" Остальные Слизеринцы присоединились к ним.

"Трудно поверить, что такой парень, как он, победил Сами-Знаете-Кого". добавил еще один.

"Заткнись, Малфой", - огрызнулась Парвати Патил.

"О, заступаешься за Лонгботтома?" - сказала Пэнси Паркинсон, и они с Дафной посмотрели на Патил.

"Никогда бы не подумала, что тебе нравятся маленькие толстые плаксы, Парвати", - добавила Дафна. Ронан, напротив, смотрел на детей с раздражением, ему не нравилось, что он застрял с этими детьми.

"Похоже, не только Парвати расстроена", - добавил Малфой, - "Похоже, Ронан тоже недоволен тем, что огромная глыба упала на землю".

Все повернулись к нему, и он с пустым лицом собирался что-то сказать, как вдруг Крэбб заговорил: "Смотрите!".

Трио бросилось вперед и выхватило что-то из травы.

"Это та дурацкая штука, которую бабушка Лонгботтома прислала ему сегодня утром", - добавил Малфой. Он не знал, что это за прозрачный шар.

"Дай сюда, Малфой", - тихо сказал Гарри.

Все замолчали, чтобы посмотреть. Малфой мерзко улыбнулся. "Думаю, я оставлю его где-нибудь для Лонгботтома... как насчет... на дереве?

"Давай сюда!" крикнул Гарри, но Малфой вскочил на свою метлу и взлетел.

Увидев, как мальчик летит, Ронан понял, что тот не врал, он умел летать. Зависнув на одном уровне с верхушками дуба, он позвал: "Поттер, забирай!". Гарри схватил свою метлу.

"Нет!" - закричала Гермиона Грейнджер. "Мадам Хуч сказала нам не двигаться... из-за тебя у нас будут неприятности".

Гарри проигнорировал ее, сел на метлу, сильно ударился о землю и взмыл вверх, воздух промчался по его волосам, мантии развевались за спиной. И он помчался к Малфою. Столкнувшись с Малфоем в воздухе, Гарри начал говорить с Малфоем, но так как они находились далеко внизу, то не могли слышать, о чем они говорят.

Затем Малфой крикнул: "Лови, если сможешь!".

Он подбросил стеклянный шар высоко в воздух и помчался обратно к земле. Затем они увидели, как шар поднялся в воздух, а потом начал падать. Гарри наклонился вперед и направил ручку метлы вниз. В следующую секунду он уже набирал скорость в крутом пикировании, догоняя мяч. Видя, как быстро он летит, гриффиндорцы начали кричать от ужаса. Гарри вытянул руку, в футе от земли он поймал мяч, как раз вовремя, чтобы выпрямить метлу, и мягко опустился на траву с надежно зажатым в кулаке Ремемембрантом.

Это... Это было потрясающе", - поразился Ронан.

Крик "ГАРРИ ПОТТЕР!" заставил всех обернуться, и тогда они увидели профессора МакГонагал, бегущую по лужайке навстречу Поттеру. Она потеряла дар речи от шока, бормоча "Как ты посмел... Мог бы сломать себе шею...".

Парвати Патил вышла вперед: "Он не виноват, профессор..."

"Замолчите, мисс Патил!"

"Но Малфой", - попытался возразить Рон, но она ничего не услышала. "Поттер, пожалуйста, следуйте за мной". И они ушли.

Малфой и его головорезы смотрели на них с торжествующим видом, а Ронан мог только представить, что будет, когда Малфой узнает, что именно случилось с Гарри...

http://tl.rulate.ru/book/104461/3763392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь