Готовый перевод Harry Potter\A Black Comedy! / Гарри Поттер\A Черная комедия! - Архив: Глава 58

"И я знаю, кто вы, мисс Боунс".

Сьюзан удивленно повернулась к нему. "Вот это уже интересно. А я-то собиралась предложить узнать друг друга получше. Но, похоже, мы уже знаем друг друга".

"Возможно, я знаю ваше имя", - заметил Гарри. "Но я был бы признателен за возможность пересчитать и занести в каталог каждую веснушку на вашем теле."

"У меня нет веснушек на теле", - возразила Сьюзен.

Гарри опрокинул в себя остатки пива и поставил пустую бутылку на пол. "Докажи это".

Сьюзен наблюдала за Гарри и чувствовала, что ей нравится, как он смотрит на нее. Она отпила остатки своего напитка и встала из-за стойки. "Хорошо".

"Правда?" Голос Гарри надломился прежде, чем он смог остановить себя. "Давай просто притворимся, что я этого не говорил. Ты готова идти?"

Сьюзен кивнула и взяла Гарри за руку. Она позволила ему потянуть ее за собой, пока они аппарировали прочь.

Гарри внезапно проснулся, пытаясь понять, что его разбудило. Он почувствовал рядом с собой теплое успокаивающее тело и улыбнулся, вспоминая прошедшую ночь. Его приятные воспоминания о вновь обретенных плотских утехах были прерваны резким холодком в очень чувствительной области. Он посмотрел вперед и увидел, что одеяла все еще на месте. Он решил, что, даже несмотря на мешающий плед, у Сьюзен Боунс все еще прекрасные изгибы.

Глаза Гарри расширились, и он насторожился, когда снова почувствовал холодок в том же самом месте.

Гарри медленно, стараясь не разбудить девушку рядом с собой, поднял простыни над головой, чтобы оценить ситуацию с потенциальным уменьшением.

Джинни сурово нахмурилась, так как ее голова была единственной видимой частью ее бесплотного тела, выступающего из матраса. Поймав его взгляд, она снова подняла кулак и ударила Гарри в промежность.

Теперь холод стал гораздо ощутимее, но почему-то показался ещё холоднее. "Джинни! Прекрати!" сердито прошептал Гарри, пытаясь хоть немного согреть свое тело.

"Ты спал с Тонкс!" прошептала Джинни в ответ.

"Сейчас не время..."

"Сириус говорит, что ты даже не просил ее быть похожей на меня!"

"Ну, в моем теле столько крови", - возразил Гарри. "И трудно думать, когда маленькая головка объявила конкурс на кровообращение".

"Я понимаю, что ты напуган, Гарри, - мягко продолжила Джинни. "Я знаю, что ты не знаешь, как справиться с любовью..."

"О, ради Мерлина", - громко огрызнулся Гарри. "Я не боюсь тебя!"

"Гарри?" - настороженно спросил голос с другой стороны простыней.

"Убирайся отсюда!" Гарри протянул руку, ударил обеими ладонями по макушке Джинни и толкнул ее вниз. На мгновение он был потрясен тем, что ему удалось оттолкнуть призрака. Не успел он обдумать последствия, как ему напомнили о более насущных проблемах.

"Ты разговариваешь со мной или со своим членом?"

Гарри стянул с себя одеяло и улыбнулся Сьюзен. Он заметил, что прохладный воздух в комнате сразу же подействовал, создав на ее теле соблазнительные мурашки. "Извини за это".

Сьюзан вздрогнула и снова натянула плед, чтобы укрыться. "Бррр. Холодно".

Гарри усмехнулся и наложил на нее согревающие чары. "Я большой поклонник низких температур в комнате, когда не хочется вылезать из-под одеяла".

"При условии, что ты не боишься своего члена", - ухмыльнулась Сьюзен. "Кстати, он с тобой разговаривает?"

Гарри не удалось скрыть смущение, объясняя. "Я разговаривал с... ну, с призраком между ног, если честно".

"Угу", - согласилась Сьюзен, полностью повернувшись лицом к Гарри. Она подперла голову рукой. "Похоже, это счастливый призрак".

Гарри почувствовал, как внезапный ледяной холод снова пронзил его чресла, и задохнулся. Он вскочил с кровати и поспешно надел пижаму. Он натянул свой плащ-хамелеон и переоделся в пушистый махровый халат. "Почему бы мне не приготовить нам завтрак? Ты голоден?"

Сьюзен слегка приподнялась и снова ощутила на себе трепетные взгляды Гарри. "Я голодна, - призналась она, поманив Гарри пальцем.

Гарри медленно шагнул к ней, опасаясь, что голова Джинни может внезапно появиться. "Хочешь яичницу? Бекон?"

Сьюзен взялась за пояс его пижамы и притянула его к себе. Ее подбородок упирался в его пупок, когда она смотрела на него сверху. "Я думала о сосисках".

"Свиная или итальянская?"

"Заткнись".

"Хорошо".

Прошел почти час, прежде чем они оба насытились и проголодались. Они спустились по лестнице и услышали шипящие звуки, доносящиеся из кухни. Гарри толкнул дверь и позвал: "Сириус? Ты готовишь... ох".

Сириус возился со сковородкой у плиты, а его спутница, как оказалось, была в одном халате и попивала чай.

Гарри не испытывал никакого стыда, поскольку и он, и Сьюзен были одеты в похожие халаты, но присутствие этой женщины его немного беспокоило.

"Привет, - поприветствовал Сириус и указал на вскочившую на ноги женщину. "Ты помнишь..."

"Сьюзен!"

Сьюзен шла прямо за Гарри и удивленно вскрикнула. "Тетя Амелия!"

Гарри посмотрел на Сириуса и ущипнул себя за переносицу. "Мы должны поработать над нашим общением".

http://tl.rulate.ru/book/104452/3658646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь