Готовый перевод My Husband is National-Level Scientist / Мой муж — учёный национального уровня: Глава 4.2

Поэтому Гу Юнь не хотела быть наложницей, она даже хотела выйти замуж за мужчину из бедной семьи, как третья сестра, просто семья герцога Ин пришла сделать предложение руки и сердца, и ее мать попросила Гу Юнь согласиться. Лучше было выйти замуж за Пэй Шу, чем стать наложницей во дворце. Даже если Пэй Шу был ненадежным, она все равно могла положиться на себя. На самом деле, никто не воспринял этот брак всерьез. Гу Цзинь сказала, что она всегда была наложницей с детства. Она очень склонна к соперничеству, но ее дальновидность в выборе мужа не очень хороша. Фундамент герцогского дворца может выдержать Пэй Шу в течение нескольких лет. Конечно, быть женой герцога выглядит гламурно, но быть женой Пэй Шу нелепо. Кроме того, Сюймачеха. Пэй Цзин сдал императорский экзамен, сможет ли Пэй Шу сохранить свое положение наследника? Гу Юнь опустила эти слова. Теперь все знали, что ее оставили в новом доме в первую брачную ночь, но она чувствовала, что Пэй Шу не так уж плох в душе, по крайней мере, он знал, как позаботиться о ней, когда подавал чай, и держал ее за руку, когда возвращался домой. Раньше он был непослушным и озорничал только из-за своего слабого здоровья и отсутствия матери, из-за чего чувствовал себя некомфортно. Пэй Шу прислушивался к каждому ее слову, и она не воспринимала этот брак всерьез. Поэтому, естественно, она не будет слишком задумываться об этом.

Всего через полчаса езды с юга на север города они прибыли в особняк Пиньян Хоу. Особняк Хоу был не такой величественный, как особняк герцога, с двумя каменными львами у дверей. Ярко-красная дверь была широко открыта. Пиньян Хоу остался и ждал у двери со своей женой. Рядом с ним были молодой хозяин и юная леди особняка, а также группа горничных и слуг. Вначале некоторые слуги смотрели на аллею, чтобы увидеть карету, выезжающую из особняка герцога. Он побежал обратно в дом, чтобы доложить, и через короткое время оттуда вышла группа людей. Карета медленно остановилась. В первом экипаже находились Шизи и его жена, а второй был полон служанок и слуг. Лицо маркиза Пинъяна ничего не выражало, госпожа маркиза Пинъян держалась с достоинством, Шэнь Юньчжу поддерживала свою свекровь, Гу Цзинь стояла рядом с Шэнь Юньчжу с улыбкой на лице. Рядом с ней стояла Гу Нин, Гу Цзинь слегка наклонила голову, она заговорила очень тихим голосом и сказала Гу Нин:

Я не знаю, вернулась ли четвертая сестра одна или с четвертым шурином.

Гу Нин была поражена, и она покачала головой. Она была ошеломлена. Гу Юнь наконец-то вышла замуж. Гу Юнь была похожа на яркую сияющую жемчужину. Гу Нин вздыхала, почему она не так хороша, как четвертая сестра, в поэзии, каллиграфии, живописи, игре на фортепиано и пипе? Даже женские работы остались далеко позади. Сначала она завидовала, но позже привыкла к этому, когда разница стала слишком большой. В глубине души она всегда удивлялась, почему четвертая сестра такая могущественная. Она была рождена наложницей, поэтому не имело значения, была ли она в тени света Гу Юнь. Но Гу Цзинь была другой. Она была законной дочерью, но Гу Юнь всегда подавляла ее. Если она не могла конкурировать, то прибегала к маленьким хитростям, но Гу Юнь каждый раз давала отпор. Узнав, что Гу Юнь решилась на этот брак, Гу Цзинь была очень счастлива. Она испытала облегчение. Между ней и Гу Юнь не было никакого сравнения. Ее мать была права. Какой бы хорошей она ни была, она всего лишь рожденная наложницей. Несмотря на то, что Пэй Шу некомпетентен, возможность выйти замуж во дворце герцогаэто благословение, которое Гу Юнь культивировала на протяжении нескольких поколений.

В их брачную ночь стражники особняка герцога рыскали по всем улицам в поисках кого-то, и Гу Цзинь не знала, как четвертая сестра пережила эту долгую ночь. Занавеска экипажа открылась, и оттуда выпрыгнул человек, это был Пэй Шу. Пэй Шу и протянул руку Гу Юнь, приглашая её выйти. Издалека он выглядел как мужчина с редкими чертами лица. Глядя только на его внешность, независимо от его характера, Пэй Шу мог бы преуспеть в городе Шэнцзин. Мог бы войти в число немногих лучших. Гу Цзинь прикусила губу. Гу Юнь колебалась лишь мгновение, затем положила свою руку на его. Весенний ветерок высушил пот с их ладоней, когда они держались за руки друг друга. Пэй Шу помог Гу Юнь спуститься. Выйдя из экипажа, Пэй Шу отпустил ее руку и встал рядом с ней. Они вдвоем поднялись по ступенькам и преклонили колени. На лице госпожи Пиньян Хоу была добрая улыбка:

Хорошее дитя, зачем тебе эти фальшивые подарки, когда ты возвращаешься домой? Твоя бабушка так по тебе скучает, заходи скорее.

Вежливость Пэй Шу была вдумчивой:

Рад познакомиться со своими тестем и тещей.

Пиньян Хоу сказал:

Это было трудное путешествие сюда. Заходите и выпейте горячего чая.

Гу Цзинь уставилась в спины Гу Юнь и Пэй Шу, втайне стискивая зубы, слушая, как ее мать приветствует Гу Юнь и спрашивает ее, где она была в особняке герцога. Хорошо она живет или нет, чего ей не хватает? Гу Юнь сказала, что все в порядке. Гу Цзинь подумала про себя, даже если бы это было нехорошо, сказала бы Гу Юнь что-нибудь? Что касается брака, который она выбрала, даже если бы он был нехорошим, она просто проглотила бы свои обиды. Церемония возвращения, подготовленная в особняке герцога, была очень почетной, и Пэй Шу тоже был вежлив. Он отвечал на все, что его спрашивали, и даже так хвалил Гу Юнь, что Гу Юнь смущалась. Глядя на молодоженов, можно было заметить, что в них все еще есть немного нежности. Госпожа Гу не испытывала никаких ненужных чувств к этой дочери-наложнице. Она сказала, что Гу Юнь была лучшей, но, заняв первое место на поэтических конкурсах за рубежом, она также завоевала репутацию семьи Гу. Она брала своих сестер с собой, когда ходила на благотворительные мероприятия. Люди говорили, что сестры из семьи Гу были близки друг другу. За кого бы она ни вышла замуж, это была ее собственная судьба. Теперь кажется, что Пэй Шу не так уж расстроен и, возможно, сможет измениться. Однако госпожа Гу не возлагала на это больших надежд, а с госпожой Сюй было нелегко ладить. Она сказала:

Твоя бабушка думала о тебе, иди и повидайся с ней, твоя мать тоже думает о тебе.

Гу Юнь и Пэй Шу извинились, и когда они вышли из дома и спустились по ступенькам, Пэй Шу протянул руку, чтобы поддержать Гу Юнь за талию. Няня во дворе увидела это и решила, что Гу Юнь была беременна. Она рассказала об этом после своего возвращения. Госпожа Гу сказала:

Они только что поженились. Посмотрим позже. Это все ее собственный выбор.

Гу Юнь даже не заметила этого маленького движения. Когда она зашла во двор старой леди, глаза Гу Цзюнь были немного красными. Ее бабушка была очень добра к ней. Она страдала от болей в спине и ногах. Гу Юнь читала медицинские книги и изучила некоторые техники массажа. Она гладила плечи и ноги старой леди, здороваясь с ней каждый день, в дождь или в ясную погоду, и тогда они стали ближе. Ее бабушка не хотела, чтобы она выходила замуж за герцога, но она не послушалась. Она не знала, сердится ли бабушка сейчас. После церемонии Гу Юнь бросилась в объятия пожилой леди. Это был первый раз, когда Пэй Шу увидел Гу Юнь плачущей. Она плакала навзрыд. Ее глаза были еще более красными, чем в тот день, и он был в еще большей растерянности.

Эй, не плачь. Ты счастлива. Те, кто знал тебя лучше, подумают, что я издевался над тобой.

Старая мадам Гу внимательно посмотрела на мужа своей внучки. Пэй Шу просто стоял и позволял ей смотреть на него. Старики хорошо разбираются в людях. Глаза Пэй Шу ясны и совсем не тщеславны. Он чувствует беспокойство, когда смотрит на А-Юнь, но кто знает, притворяется ли он..

 

http://tl.rulate.ru/book/104382/3758785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь