Готовый перевод Where's Harry / Где Гарри?: Глава 6

С края поля доносились дикие, нечеловеческие звуки – вой и крики. Странная картина предстала бы перед глазами наблюдателя. Молодой олень лежал в грязи, без сознания, а рядом с ним катался по земле черношерстный зверь. Олени могут падать в обморок? Гарри, с трудом переводя дыхание, поднялся.

— Я знаю, это было подло, — пронеслось в его голове, — но, наверное, я ужасный человек, ведь это было очень смешно.

Оборотень скрылся в лесу, как раз в тот момент, когда олень зашевелился. Спустя мгновение зверь снова завыл, и олень, словно не веря своему спасению, вскочил на ноги и умчался в безопасное место.

Некоторое время спустя зверь сидел в уютной лощине у ручья, в любимом укрытии Гарри, где он мог спрятаться от непогоды и найти свежую воду. Тишина и красота этого места служили ему убежищем от Дурслей и их лживых сплетен.

Гарри рассеянно вытащил кроличью ножку и сел на корточки, чтобы поесть. К счастью, его звериная форма не брезговала такой кухней. Зверь не возражал против сырого мяса на завтрак. Обычно он охотился на мелких животных. Оленя было слишком много, чтобы съесть его за один присест, да и хранить остатки было негде. Иногда Гарри чувствовал потребность в охоте, чтобы добыть свежее мясо и утолить голод. Он подозревал, что зверю требуется больше белка, чем могла дать еда Дурслей. Петуния Дурсль готовила много макарон, и Гарри всегда доставались самые маленькие кусочки мяса.

Преследование было захватывающим занятием. Оно придало новый смысл старому выражению "охота на Гарри". Наевшись, он делил остатки животного с другими обитателями леса, щедро делясь пищей с лисами и мелкими хищниками. Гарри никогда раньше не преследовал оленей. Эти пугливые и быстрые создания были интересным объектом для охоты, но есть их казалось неправильным.

Сидя на корточках в лесу и поглощая кролика, Гарри размышлял о двух последних годах своей жизни. Укус существа стал для него неоднозначным благословением. Его так называемая семья теперь боялась его. Впервые они увидели зверя, когда Дадли, желая утвердить свое превосходство, сбросил Гарри с лестницы в ту ночь, когда он вернулся "домой". Мальчик начал падать, но волк оказался у его ног. Зверь в мгновение ока оказался на лестнице. Дадли висел над полом, зажатый огромной когтистой рукой, обхватившей его толстую шею. Второй раз за день Дадли почувствовал на своей ноге теплый ручей.

С тех пор Гарри и Дурсли жили в состоянии перемирия. Гарри добровольно помогал по дому, а Дурсли делали вид, что его не существует. Гарри никогда не ел с семьей, но еды всегда оставалось достаточно, чтобы прокормить растущего ребенка.

В школе все оставалось по-прежнему, как и до укуса существа. Дети продолжали следовать примеру Дадли. Несмотря на то, что именно Дадли регулярно воровал деньги и конфеты у более слабых учеников, их одноклассники верили рассказам Дадли о том, что маленький темноволосый мальчик - сумасшедший убийца. Даже учителя относились к Гарри с подозрением, не видя в его поношенной одежде и скудных обедах ничего, кроме заслуженного наказания.

Гарри принял это одиночество как улучшение и проводил много времени, прячась в библиотеке. Библиотекарша часто бросала на него подозрительные взгляды, но Гарри научился не обращать на нее внимания. Он искал книги, которые могли бы объяснить его состояние. Он подозревал, что укусившее его существо было оборотнем, так как это соответствовало некоторым легендам, которые он читал. В поисках ответов он прочитал множество книг об оборотнях и других мифических монстрах. Большинство из них касались суеверий, которые, по его мнению, к нему не относились. Например, он не превращался в волка. Один взгляд в зеркало, когда он был в звериной форме, сказал ему об этом. Он больше походил на волка, скрещенного с гориллой: волчья голова на массивном мохнатом теле гориллы, но с волчьими ногами. Хотя он мог бегать на двух ногах, для реальной скорости он бегал на четвереньках. А его когтистые руки и ноги умели лазать по стенам и деревьям.

Помимо внешности, Гарри обнаружил, что не зависит от фаз луны, не серебрится (тетя Петуния ударила его подсвечником), не имеет мохнатых ладоней и других классических "признаков" ликантропии. Поэтому вместо того, чтобы называть себя оборотнем, он стал Зверем. (Для десятилетнего ребенка это звучало круче).

У его нового "состояния" было несколько недостатков. Одним из них был слух. Даже в человеческой форме он мог слышать шепот других детей о себе. Он игнорировал их, как мог, но они были похожи на постоянные порезы бумаги: болезненные и раздражающие, но с ними ничего нельзя было поделать.

Второе - это его глаза. Его зеленые глаза, и без того блестящие, теперь словно светились. Это пугало всех, с кем он вступал в зрительный контакт. С этим удалось справиться, найдя пару прозрачных, слегка тонированных линз для костюма, которые подошли бы к его старой оправе. Они ослабляли воздействие глаз Гарри, но все равно мало кто охотно встречал взгляд юноши.

В человеческом обличье Гарри вышел из леса и направился обратно к Дурслям. Он шел по фермерской дорожке в сторону парка, когда произошло странное даже для него событие. На его плечо приземлилась сова. Не стоит и говорить, что это испугало почти одиннадцатилетнего подростка. Сова раздраженно каркнула, хлопая крыльями, чтобы вернуться в полёт после того, как Гарри в испуге отбросил птицу. Гарри с минуту наблюдал, как сова кружит над ним. За последние два года в лесу он видел много сов, но никогда не видел, чтобы они вели себя подобным образом. Гарри осторожно поднял руку, чтобы сова могла приземлиться на его предплечье. Сова тут же приземлилась, хотя и продолжала издавать раздраженные звуки.

С недоверием глядя на птицу, Гарри заметил конверт, прикрепленный к ее лапке. Осторожно Гарри снял конверт. Он снова был поражен, когда птица, освободившись от своей ноши, взлетела. Гарри стоял и смотрел вслед, пока птица не скрылась из виду.

— Странно, — подумал он, когда птица скрылась за деревьями. И тут он вспомнил о конверте в своей руке. Он опустил взгляд на конверт и прочитал:

Мистер Гарри Поттер

На опушке леса

Литтл Уингинг, Суррей

http://tl.rulate.ru/book/104348/3650122

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь