Готовый перевод Dark and Light Martial Emperor / Великий Император Тьмы и Света: Глава 12: Пробуждение Четырёх Богов (2)

Месяц спустя.

"Ух ты! Брат! Посмотри туда! Видишь ту огромную карету?"

"Вижу".

"Никогда не видел такой большой и роскошной кареты! Вот уж правда, провинция Аньхой куда интереснее нашего захолустья!"

"Думаешь?"

"Вау! Брат! Ты видел?! Та карета такая крошечная, но такая быстрая! Как такое возможно?"

"Без понятия".

"Давай как-нибудь прокатимся на такой! Хорошо?"

"Возможно".

"Хи-хи, обязательно! Ты же пообещал, брат?"

"Конечно".

Лицо Ён Чжи Пёна разрумянилось.

Он впервые ступил на чужую землю. Провинция Аньхой граничила с их маленькой провинцией Цзянсу, где расположился клан Ён, но очень отличалась от неё и климатом, и культурой.

Ён Хо Джон мрачно наблюдал за восторженным младшим братом.

"Тебе нравится?"

"Ещё бы! А тебе, брат? Ты ведь тоже впервые в Аньхое?"

'Я был здесь уже раз сто, не меньше'.

"На самом деле, я хочу увидеть весь мир. Мир гораздо шире, нежели мы можем себе представить. Мне всегда было интересно, как живут люди в других краях".

'Везде одно и то же'.

Культура и внешний вид различаются в зависимости от климата, но люди везде одинаковы. Хорошие люди улыбаются и терпят, даже если их бьют по затылку, а плохие злятся, даже если с ними хорошо обращаются.

По крайней мере, так считал Ён Хо Джон.

"Эм… и ещё кое-что".

"Что?"

"Я рад, что мы приехали сюда вместе, брат, хе-хе".

Он выглядел так мило, когда почесал затылок с глупой улыбкой.

Ён Хо Джон улыбнулся, глядя на Ён Чжи Пёна. Но его лицо постепенно омрачилось. Он вспомнил отца.

'Он действительно загадка'.

Отец долго испепелял его взглядом, услышав его ответ в лесу, а потом вернулся к себе в кабинет.

Ён Хо Джон подумал, что отец рассердился из-за его резкого тона, но на следующий день тот позвал его к себе в кабинет, и сказал:

"Я передумал. Мне неспокойно отправлять Чжи Пёна одного. Тебя это, конечно, тоже касается. Но тебе уже восемнадцать, и я думаю, что ты уже достаточно взрослый, чтобы выполнить свой долг. Если обещаешь не создавать проблем, я позволю тебе поехать с Чжи Пёном".

Ему не хотелось ехать в это место, но отправлять Чжи Пёна одного было неловко. К тому же именно он был причиной конфликта между двумя кланами. Он не хотел обременять этим брата.

"Если вы не хотите создавать там проблем, то и я не хочу".

"Даже если они полезут в драку, терпи".

"Этого я не могу обещать".

"Позволь повторить. Терпеть унижения — не терпение, а трусость. Но не стоит огрызаться на лающую собаку. Прежде чем действовать, нужно понять, кто перед тобой — человек или зверь. Понял?"

"…"

"Почему молчишь?"

"Что я могу сказать… Я сам ещё незрелый, поэтому не обладаю особым терпением…"

Ён Хо Джона отправили на три дня тренироваться в стойке всадника. Если бы у него не было терпения, выдержать это было бы трудно.

И вот ему пришлось отправиться в Аньхой гораздо раньше, чем планировалось. По приказу отца он должен был заранее акклиматизироваться, наладить связи с другими преемниками, прибывшими раньше, и, как он выразился, постичь гармонию.

'Странный он человек'.

Ён Хо Джон считал отца непреклонным человеком, ценящим закон, но на этот раз он действовал, руководствуясь чувствами.

Однако он понимал отца. Его сын решил пойти по другому пути, нежели он желал, поэтому у него были все основания злиться.

'Что ж, это и хорошая возможность'.

Глаза Ён Хо Джона загорелись.

'Я смогу всё разузнать'.

Несмотря на то, что его отношения с отцом были немного натянутыми, он бы не поехал на эту встречу, если бы ему нечего было с этого получить. За это время он мог бы заняться многими другими вещами.

Причина, по которой он послушно согласился участвовать во встрече, была одна.

'Смогу ли я вычислить врага?'

Эта встреча преемников была также и встречей, на которой присутствовали люди, которым предстояло в будущем возглавить свои семьи.

Если бы враг был одним из Семи Великих Кланов, то его преемник тоже знал бы о нападении на клан Ён. Даже если нет, то могли бы быть какие-то сходства в ци и боевых искусствах.

'Для начала я исключу кланы Намгун, Мо Ён и Тан'.

Он часто видел их, когда сражался с культом Похоти. И он никогда не чувствовал ничего похожего на боевые искусства врага у мастеров этих трёх кланов.

Оставалось три клана.

'Клан Пэн, клан Чжугэ и клан Мён. Нужно понаблюдать за ними'.

"Брат?"

"А?"

Ён Чжи Пён спросил с обеспокоенным лицом:

"Ты плохо себя чувствуешь?"

"Плохо? Что ты имеешь в виду?"

"Нет, просто…"

Ён Хо Джон улыбнулся. Должно быть, у него был неважный вид, когда он вспоминал монстра из культа Похоти.

"Со мной всё в порядке. Я тоже в восторге".

Во многих смыслах.

"Хе-хе, тогда давай сначала найдём, где остановиться?"

"Хорошая идея".

В этот момент раздался грубый голос:

"Вы сегодня больше никуда не двинетесь?"

Ён Чжи Пён невольно съёжился. От низкого, грубого голоса у него заныло в животе.

Ён Хо Джон ответил:

"По плану — да".

"Понятно. Тогда мы найдём вам место для ночлега, так что, пожалуйста, подождите немного".

Мечник средних лет, на вид лет сорока, вежливо поклонился.

Это был Шин Мо, глава Отряда Лазурного Орла, гордости клана Ён. Он был первоклассным мечником, одним из лучших на Востоке.

"Не нужно. Я знаю, где хочу остановиться".

"Правда?"

"Я собираюсь в башню Чхосон Ру".

Они находились на северо-востоке провинции Аньхой. Северо-восток славился рекой Уцзян, которая была известна из-за легенды о Сан Юе*.

____________

Сян Юй* — китайский генерал, возглавивший в 208 до н. э. — 202 до н. э. движение князей против династии Цинь, разгромивший циньскую династию и провозгласивший себя ваном-гегемоном и правителем западного Чу.

____________

Чхосон Ру была башней, с которой открывался прекрасный вид на окрестности реки Уцзян. Об этой башне знали только жители Аньхоя.

Шин Мо удивлённо спросил:

"Вы знаете Чхосон Ру?"

"Да".

"Люди, не из Аньхоя, не очень-то знают об этом месте…"

"Я просто слышал о нём. Кстати, вы, похоже, знаете это место, господин Шин?"

"Да, я бывал здесь несколько раз, поскольку это место находится недалеко от нашей провинции".

"Тогда пойдёмте".

"Хорошо".

Шин Мо во многом отличался от Кан Юна.

Его боевые искусства были сильнее, чем у Кан Юна, и он выглядел более осторожным. Он был настоящим воином клана Ён, который строго разделял личное и служебное и выкладывался на полную в выполнении порученной ему миссии.

Было много людей, чьи боевые искусства превосходили его собственные, но не так много было тех, кто был бы надёжнее его. Именно поэтому Ён Вэй отправил его сопровождать сыновей.

Итак, братья Ён, Шин Мо и двадцать бойцов Отряда Лазурного Орла направились в Чхосон Ру.

"Вау!"

В Чхосон Ру было довольно людно. Сюда круглый год приезжало множество людей, чтобы проникнуться легендой о Повелителе Западного Чу, несмотря на холодную погоду.

"Давайте найдём комнату и отдохнём. У нас достаточно времени, так что мы отправимся через три дня".

"Есть".

Группа разгрузила вещи во внутреннем дворе Чхосон Ру.

Бойцы Отряда Лазурного Орла тщательно охраняли братьев. Двадцать один человек, включая главу, дежурили посменно, по три человека.

Ён Хо Джон, выйдя с железным посохом, прищёлкнул языком:

"Почему бы вам не отдохнуть?"

"Мы в порядке".

'Вряд ли'.

"Тогда продолжайте работать".

Они выполняли приказ господина. Ён Хо Джон не стал их уговаривать.

"Хм, это выглядит неплохо".

Бум, бум.

Ён Хо Джон раскрутил посох, держа его за середину.

Глаза Шин Мо заблестели, наблюдая за ним.

'Он хорошо с ним управляется'.

Он умело вращал посох одной рукой. Казалось, он годами практиковал технику посоха.

'Разве он изначально не пользовался мечом?'

Он не прекращал тренировки, пока они не добрались сюда. Но все его тренировки сводились к дыхательным практикам для накопления ци, и медленным формам кулачного боя, и Шин Мо ни разу не видел, чтобы он практиковал технику посоха.

Грохот!

Звук удара железного посоха о землю был довольно сильным.

Ён Хо Джон подбросил посох носком.

Донг!

Посох завертелся с угрожающим звуком.

Он взял посох обеими руками за середину и взмахнул им, как вихрем. Холодный, сухой воздух расступился перед посохом.

"Ха!"

Грохот!

С сильным грохотом Ён Хо Джон начал демонстрировать свою технику посоха.

Вжиуух!

Глаза Шин Мо расширились, пока он молча наблюдал.

Бум! Бууум! Пабапак!

Техника посоха становилась всё быстрее и точнее.

Он с лёгкостью управлял тяжёлым оружием, весившим почти двадцать цзиней**. Он увеличивал скорость, вовремя придавая центробежную силу, и убирал лишние движения, чтобы нанести удар. Это было на удивление плавно и красиво.

____________

Цзинь** — традиционная китайская мера веса; в КНР в настоящее время составляет 500 граммов.

____________

Ён Хо Джон улыбнулся.

'Работает'.

До тех пор, пока они не добрались сюда, он практиковал не технику посоха, а базовую технику кулачного боя клана Ён — "Тринадцать кулаков". Он хотел прочно закрепить в своём теле гибкость и центр тяжести.

Всё шло как по маслу. Техника "Вихревой посох" наконец-то показала свою мощь. Если немного к ней привыкнуть, то её можно будет использовать в реальном бою.

'Хорошо, хорошее начало'.

Паак!

Ци Истинного Лазурного Шёлка стабилизировала его тело. Кончик посоха, рассекающего воздух, был острым, а сам посох, опускающийся вниз, — тяжёлым. Техника, всасывающая воздух во время вращения, была подобна гордой реке.

Шин Мо, поражённый его мастерством, вдруг удивился.

Пабак! Пан! Пааанг!

Техника, плавно лившаяся, как полноводная река, стала скованной.

Железный посох продолжал рассекать воздух. Техника, похожая на красивый танец, в одно мгновение стала грубой.

"Слишком скованно".

Шин Мо посмотрел в сторону. Это был Ян Хым из Отряда Лазурного Орла. Он должен был стоять на страже на рассвете, но вышел посмотреть на тренировку Ён Хо Джона.

"Форма постепенно рушится. Он не выглядит уставшим, но, похоже, не знаком с этой техникой посоха".

"Тебе так кажется?"

"Что? Ах, да. Конечно, это высокоуровневая техника, но как-то…"

"Господин прекрасно разбирается в технике посоха".

"Что?!"

"Кажется скованным, но ведь в этом нет лишних движений, не так ли?"

Ян Хым не мог понять.

"Эти… странные движения?"

"Разве ты не видишь ци, наполняющую железный посох, а не просто суть техники?"

Взгляд Шин Мо стал серьёзным.

"Господин использует технику посоха, которая наиболее эффективно разрушает тело противника. Он даже использует особенности ци. Вот почему это выглядит скованно".

"…"

"Возможно, эта техника изначально была основана на быстрой и страстной технике ци".

'Он подстраивает поток техники посоха под особенности техники ци?'

Ян Хым не мог в это поверить. Это было бы сложно даже для него, первоклассного мастера.

Шин Мо потрясённо смотрел.

'Неужели у него такой талант?'

Он сам не мог поверить в то, что сказал Ян Хыму. Юный господин с лёгкостью делал то, на что он сам не решился бы на своём уровне.

'И впрямь, яблочко от яблони…'

Немного погодя…

"Хух… хух…"

Ён Хо Джон прекратил тренировку.

"Хорошо, этого должно быть достаточно".

"Господин".

"А?"

Ён Хо Джон повернул голову. Это был Ян Хым.

"Я Ян Хым из Отряда Лазурного Орла".

"И?"

"Если вы не возражаете, могу ли я потренироваться с вами, не используя ци?"

Это было дерзкое предложение.

Шин Мо нахмурился.

"Ян Хым! Как ты смеешь так разговаривать с юным господином? Немедленно возвращайся на свой пост".

"Я не против".

Шин Мо удивлённо посмотрел на Ён Хо Джона.

Ён Хо Джон улыбнулся и раскрутил посох.

"Мне всё равно нужен был спарринг-партнёр".

"Для меня большая честь. Тогда я немедленно приготовлюсь".

"Хорошо".

Ён Хо Джон усмехнулся.

"Не щади меня только потому, что я твой господин".

* * *

Следующий день.

Чжугэ Аён с восхищением осматривала Чхосон Ру.

"Кья! Это потрясающе! Ради этого стоило приехать пораньше!"

"Сестра".

"А?"

"Здесь много людей. Пожалуйста, следи за тем, что говоришь".

"А что не так с моими словами? Я просто говорю то, что мне нравится, в чём проблема?"

"Эх, вот поэтому ты вечно во что-нибудь вляпываешься. Ещё вчера эти типы…"

"Всё в порядке. Они не знали, что я старшая дочь клана Чжугэ".

"Это ещё хуже! Тебе нужно было сразу всё прояснить".

"Глянь, какой тюфяк растет из этого парня. А ну, прояви характер!"

"А ты не думаешь, что слишком беспечна, сестра? И почему тебя вообще волнует пол в этом вопросе?"

"Эй, хватит ворчать, давай лучше поедим. У меня живот уже к спине прилип…"

И тут это случилось.

Грохот!

"Ааа!"

Из внутреннего двора Чхосон Ру раздался яростный крик.

Чжугэ Аён широко распахнула глаза.

"Ты ведь слышал?"

"…Нет, нет".

"Слышал, негодник!"

"Не слышал! Не слышал!"

"Ладно, тогда оставайся здесь".

"Пожалуйста! Ты опять собралась нарываться на неприятности?!"

"Ах ты паршивец! Как ты можешь игнорировать крик о помощи? Что, если это кричала добродетельная красавица? А?!"

"Похоже на хриплый мужской голос, о чём ты…"

"В любом случае, похоже, что-то случилось! Я должна проверить, в чём дело, ради чести воина!"

"Сестра! Что? Ты серьёзно? Сестра! Сестра!!"

http://tl.rulate.ru/book/104331/4085987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь