Глава 10.3
Но Цзи Юньси никогда не заботилась о репутации.
Её карета весьма роскошная.
Внутри просторно и светло, горит огонь, благодаря чему температура такая же тёплая, как в марте.
Ву Вэйан нашёл самый удобный уголок и наполовину прислонился к нему.
Второй Ву сидел рядом. Его поведение очень сдержанное, даже немного застенчивое.
Занавеску с изысканно вышитыми символами счастья приподняли, и в карету поднялась Цзи Юньси.
Второй Ву поспешно встал и поклонился ей: "Третья барышня, спасибо за сегодня".
Цзи Юньси: "Не стоит. Второй молодой господин, прошу, присаживайтесь".
Она бросила взгляд на совершенно неподвижного Ву Вэйана и мимоходом спросила: "С вами всё в порядке?"
Ву Вэйан смотрел на потолок внутри кареты, на роскошную отделку над головой, ощущал тепло внутри и ещё ленивее ответил: "Если бы вы опоздали на шаг, я бы уже утонул".
Цзи Юньси немного объяснила: "Сегодня я была не дома".
Ву Вэйан протянул руку, некоторое время порылся на маленьком столике рядом и специально взял грейпфрутовое пирожное с цветами сливы и мёдом, которое не успел съесть в прошлый раз: "Сегодняшнее происшествие целиком заслуга Третьей барышни. Знает ли барышня об этом в глубине души?"
Цзи Юньси кивнула: "Это и вправду моя семья Цзи втянула вас в это дело. Прошу прощения".
Если бы она не выбрала Ву Вэйана, братья Ву сегодня точно не пострадали бы.
Ву Вэйан прошипел и ничего не ответил.
Но смысл был очень ясен.
Что извинение тут поможет...
Цзи Юньси была готова. Она достала несколько серебряных банкнот сбоку и передала их: "Сегодня я обидела вас".
Ву Вэйан по примеру принял их дружелюбно и сказал: "Не стоит упоминать. Это не имеет никакого отношения и к Третьей барышне. Всё вина того молодого господина из семьи Вэй".
"......"
Второй Ву, сидевший рядом, слушал их диалог, глядя в нос, а носом указывая в сердце. Он не осмеливался проронить ни слова.
В нём тоже было некоторое недоумение.
Одновременно с недоумением он чувствовал и некоторое удивление.
Внешне его старший брат всегда хорошо притворялся.
И за эти годы Второй Ву привык к этому.
Но в первый раз он видел старшего брата в ином состоянии.
Он не знал, как описать это, но Второму Ву казалось, что сейчас его старший брат очень расслаблен.
Гораздо более расслаблен, чем перед их отцом.
Цзи Юньси отпила чаю и спросила: "Подумали?"
Ву Вэйан слегка прикрыл глаза, ощущая всё, на чём сейчас лежал.
Это было мягко, как облака под ним, в которых хотелось погрузиться и не вылезать.
Вокруг лёгкий аромат благовоний для успокоения и отдыха.
А внутри так тепло, так тепло, что совсем не хотелось выходить и ощущать холод суровой зимы снаружи.
"Почти", - Ву Вэйан всё ещё с закрытыми глазами, спокойное лицо. "Только у меня осталось ещё одно соображение".
Цзи Юньси посмотрела на него и приподняла брови: "О? И какое?"
"Барышня, пожалуйста, приезжайте ко мне домой через два дня. Тогда и поговорим", - ответил Ву Вэйан.
"Хорошо", - Цзи Юньси больше не стала расспрашивать.
По характеру этого мужчины, если он сказал, что поговорит через два дня, значит, к тому времени у него что-то запланировано.
А что именно запланировано, Цзи Юньси не спешила узнавать.
Она всегда была терпелива.
Вскоре карета подъехала к дому Ву и остановилась.
Второй Ву тут же встал, попрощался с Цзи Юньси и сошёл с кареты.
Но Ву Вэйан всё ещё не двигался.
Второй Ву, стоявший под каретой, решил, что старший брат ещё что-то хочет сказать Третьей барышне, поэтому горбатясь, он ждал.
Снаружи и впрямь холодно, он очень хотел пойти домой первым.
Но, похоже, и дома холодно.
Снаружи кареты Второй Ву вздыхал.
Внутри кареты было тихо. Никто из двоих не говорил.
Через некоторое время Цзи Юньси подняла глаза и посмотрела на почти заснувшего: "Разве вы не собираетесь выходить из кареты?"
Ву Вэйан: "..."
http://tl.rulate.ru/book/104303/3653838
Сказали спасибо 13 читателей