Готовый перевод After Reincarnating into Ancient Times, She Bound a Express Delivery System / Перевоплотившись в Древние времена, Она создала систему экспресс-доставки: Глава 25. Просто подожди

– Ли Шу Чэнь, опусти меня быстро! Мужчине и женщине неприлично находиться в таком тесном контакте!

– Дороги скользкие из-за снега. Это всего лишь временная мера.

– Но... ты летишь слишком быстро, и здесь ужасно холодно. У меня из носа течёт от холода!

Ци Ху Ань немного сопротивлялась, но не смогла заставить Ли Шу Чэна отпустить её. Вместо этого парень притянул её ближе к своей груди.

– Это должно согреть тебя.

...Кажется, действительно теплее.

Она шмыгнула носом.

Прислушиваясь к сильному сердцебиению Ли Шу Чэня, ей действительно стало теплее, хотя всё её тело горело от смущения. Подняв глаза, она увидела его точёный подбородок. Опустив взгляд, увидела его крепкую грудь. Её руки инстинктивно обвились вокруг его тонкой талии...

В этой жизни и в предыдущей она впервые обнимала парня?

«Ведущая, это также первый раз, когда Ли Шу Чэнь обнимает женщину. Пожалуйста, ради всего святого, не позволяйте своему насморку капать на него. В противном случае у Ли Шу Чэня может развиться комплекс!» – вмешалась система.

«Но здесь так холодно...»

– Ачхии!

Выражение лица Ли Шу Чэн потемнело.

Он достал из кармана халата чистый старый хлопчатобумажный носовой платок, его движения были мягкими, несмотря на нетерпеливый вид, и вытер лицо Ци Ху Ань. Затем он замедлился и обнял её крепче.

У него не было дурных намерений. Она была маленькой феей, которая пришла за ним, и он должен хорошо заботиться о ней.

Не то чтобы он медленно влюблялся в нее из-за её милого, очаровательного, живого, жизнерадостного и доброго характера... по крайней мере, так он говорил себе.

Пока он размышлял, система снова обратилась к Ци Ху Ань.

«Сегодня вы совершили добрых дел +516, заработали 516 баллов».

«Другими словами, сегодня у вас было 516 клиентов».

После первоначального удивления Ци Ху Ань почувствовала легкое беспокойство.

«Интересно, будет ли у нас завтра вдвое меньше клиентов?»

«Вы хотите знать, хозяйка?»

«Да!»

«Ну, это уже другая цена! Не хотите ли вы заплатить 10 000 баллов за то, чтобы я проанализировала это для вас?»

«Неважно! Забудьте об этом!»

 

Вернувшись в реальность, после прибытия домой... Ци Ху Ань поблагодарила Ли Шу Чэня и пошла вскипятить воду для мытья посуды.

Лежа в мягкой, теплой постели, дневная усталость растаяла. Ци Ху Ань лениво потянулась, вспоминая необычное поведение Ли Шу Чэня сегодня.

«Система, как ты думаешь, есть шанс, что я нравлюсь Ли Шу Чэню?»

«Извините, у меня нет способностей к чтению мыслей».

«Тогда как вы читаете мои мысли?»

«Вы исключение, ведущая».

«Как лестно».

Пока она общалась с системой, Ци Ху Ань погрузилась в сон.

 

Когда она проснулась, комнату уже заливал утренний свет.

Сегодня был второй день открытия ресторана лапши, поэтому Ци Ху Ань отправилась готовить пораньше. Она заказала в системе дополнительные ингредиенты, которые заканчивались.

Она вытерла столы, которые не были тщательно убраны. Она постоянно была занята, не оставляя себе времени на то, чтобы отвлечься.

Около полудня Ци Ху Ань не удержалась и посмотрела в сторону входа.

Наконец-то прибыли первые посетители за день. Двое пожилых мужчин, войдя, поболтали и сели за столик посередине.

Нуань Дун быстро поздоровалась с ними.

– Что бы вы, джентльмены, хотели заказать?

– Я буду лапшу с говядиной, которую ел вчера, – сказал один старейшина.

Другой предложил другую идею.

– Сегодня я попробую что-нибудь новенькое. Я возьму лапшу Ян Чунь.

Пока они разговаривали, Ци Ху Ань уже вернулась на кухню, чтобы приготовить лапшу.

Вскоре, одна миска за другой, прибывали новые посетители.

После обеденного перерыва Ци Ху Ань поспешно приготовила еду для своих сотрудников, и они поели все вместе. Она едва успела откусить несколько кусочков, когда в комнату ворвался владелец ресторана Чэнь, кипя от ярости.

– Малышка Ци, у тебя нет деловой этики! Какую выгоду вы от этого получаете? Десять центов за миску лапши Ян Чунь – это хорошо, но вы берете всего двадцать пять центов за миску лапши с говядиной! – владелец ресторана Чэнь становился всё более взволнованным по мере того, как говорил. – Говядина такая дорогая. В моём ресторане «Руйи» два фута говядины стоят два таэля серебра. И всё же вы продаете её так дешево. Что же мне остаётся? Люди называют меня спекулянтом. Вы знали об этом?

Ци Ху Ань отложила палочки для еды и невинно ответила:

– Я не знала.

– Ну, теперь вы знаете! Немедленно измените свои цены!

Столкнувшись с необоснованными требованиями лавочника Чэня, выражение лица Ци Ху Ань ожесточилось.

– Лавочник Чэнь, выгляни наружу. Как называется этот ресторан?

– Ресторан «Лапшичная Ци», – владелец Чэнь инстинктивно ответил, затем нетерпеливо махнул рукой. – Не меняй тему. Я говорю о ценах.

– Поскольку вы знаете, что это лапшичная Ци, а не Чэнь, вы должны понимать, что решения здесь принимаю я. Если вы хотите читать мне нотации, возвращайтесь в свой ресторан «Руйи».

Взбешенный её ответом, владелец ресторана Чэнь указал на неё пальцем и злобно сказал:

– Не заставляй меня наказывать тебя от имени твоих родителей.

– О, раз уж вы так беспокоитесь, я попрошу своих родителей навестить вас сегодня вечером у вашей постели и сказать: «Спасибо, добрый господин».

Вспомнив, что родители Ци Ху Ань скончались, владелец ресторана Чэнь почувствовал, как холодок пробежал у него по спине. Он раздраженно ушёл, бросив на прощание угрозу:

– Просто подожди.

Большой злой волк всегда говорил маленькому ягненочку подождать, но доводилось ли ему когда-нибудь есть баранину?

Ци Ху Ань совсем не боялась владельца Чэня. По-настоящему грозные люди действовали, а не говорили громко. Те, кто извергал пустые угрозы, такие как владелец ресторана Чэнь, обычно не имели реальной власти.

Она противостояла любым неприятностям, которые возникали на её пути.

 

Несколько дней спустя...

Ци Ху Ань усердно готовила лапшу на кухне, когда внезапно услышала панические крики Нуан Дун.

– Мисс Ци, выходите скорее! Там беда!

Ци Ху Ань сразу подумала: «Это, должно быть, дело рук владельца Чэня!»

Она отложила половник и поспешила в столовую, чтобы увидеть посетителей, собравшихся вокруг мужчины средних лет, лежащего на полу, из уголка его рта сочилась кровь.

Женщина рядом с ним причитала:

– Муж, что с тобой не так?

Заметив, как Ци Ху Ань раздвигает толпу, женщина обвиняюще указала на неё пальцем.

– Мой муж отравился лапшой из вашего ресторана!

– Невозможно!

Во-первых, все её ингредиенты были получены из надежных источников доставки, соблюдающих законы о безопасности пищевых продуктов, так что никаких проблем возникнуть не могло.

Во-вторых, кроме крови в уголке рта, у мужчины средних лет не было никаких других отклонений. Его дыхание было ровным, цвет лица румяным – он выглядел так, как будто просто спал.

Разве он не корчился бы от боли, если бы его отравили?

Разве его лицо не исказилось бы?

Увидев пристальный взгляд Ци Ху Ань, женщине, вызвавшей переполох, стало не по себе. Она велела своему мужу принять слабый яд, чтобы это выглядело убедительно, но этот дурак боялся страданий и издержек, настаивая на том, что кашлять куриной кровью и притворяться мертвым было бы достаточно, чтобы запугать эту молодую девушку.

Чем больше она думала об этом, тем больше тревожилась, набрасываясь на Ци Ху Ань.

– Ты злая девчонка! Твой отец, доктор Ци, спасал жизни, исцеляя больных. Но ты не только не пошла по его стопам, ты отравляешь людей своей едой! – с этими словами она бросилась вперед, пытаясь схватить Ци Ху Ань за волосы.

Прежде чем она смогла дотянуться до Ци Ху Ань, удар ногой заставил её растянуться на земле. Ли Шу Чэнь холодно сказал:

– Я не бью женщин, за исключением бесстыжих.

Любому, кто попытается причинить вред Ци Ху Ань, придется отвелать его кулаки.

Однако зрители видели только, что в «Лапшичной Ци» отравили мужа женщины и напали на беспомощную женщину, посчитав это чрезмерным и высказав свою критику.

Женщина на полу также схватилась за грудь, причитая:

– Он чуть не забил меня до смерти! У меня так сильно болит грудь, что я едва могу дышать! Эти злые люди пытаются убить меня, чтобы я не добивалась справедливости для своего мужа.

– Заткнись, я ударила тебя по руке, – парировала Ли Шу Чэнь.

Как только эти слова слетели с его губ, женщина, хватавшаяся за грудь, замерла, затем вместо этого ухватилась за руку. Она закричала ещё более драматично:

– Вы все слышали его, он пытался сломать мне руку!

– Тихо! – Ци Ху Ань, наконец, не смогла больше выносить беспричинную истерику женщины и оборвала её.

http://tl.rulate.ru/book/104204/3760084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь