Готовый перевод Red Lotus / Наруто: Красный Лотос: Глава 6

"Кюуби", - прошептал Наруто. Внутренне генин проклинал колебания явного страха в своем голосе, но был бессилен остановить его. Это был инстинктивный, первобытный страх, который проявлялся при встрече с существом, очевидно более могущественным, чем он сам.

Волна горячего воздуха ударила ему в лицо, и Наруто с запозданием понял, что лис только что выдохнул. "Да, мальчик. Полагаю, я должен быть доволен, что ты хотя бы знаешь столько. Я мало что ожидал от человека, который умудрился превратить свой ментальный ландшафт в канализацию", - сказал лис со слышимой ноткой сарказма.

Наруто почувствовал себя оскорбленным, но согласился. В любом случае, опровергнуть его он не мог. Он стоял в канализации.

"Итак... - начал он, его голос стал твердым благодаря силе воли, о которой он и не подозревал. "...чего ты хочешь?"

Еще одна струя воздуха ударила ему прямо в лицо. "Чего я хочу, сопляк?" - спросило чудовище, казалось, не понимая, что Наруто задает такой вопрос. "Я хочу сожрать тебя там, где ты стоишь! Я хочу вырваться из этой тюрьмы и завершить начатое в той жалкой деревушке, которую ты называешь домом! Поджечь эту лачугу своей силой, сожрать всех и каждого из тех глупцов, что праздновали мою так называемую "смерть", разрушить все памятники твоему драгоценному Йондайме, найти и пытать обезьяну, называющую себя Учихой Мадарой, до конца вечности!"

С каждым словом Наруто всё больше ужасался, и способность дышать снова покидала его, когда огромное убийственное намерение возвращалось, понемногу захлёбываясь.

И снова оно испарилось, словно его и не было.

"К сожалению, мальчик, - проговорил зверь, закончив свою тираду, - сейчас это невозможно". Огромные глаза вновь обратились к Наруто. "Если, конечно, ты не будешь так любезен убрать этот клочок бумаги". Фраза была произнесена насмешливо. Лис прекрасно знал, что Наруто не станет этого делать. Не после того последнего заявления.

Тем не менее, Наруто покачал головой. Глубокий грохот, сотрясающий землю, на которой стоял Наруто, разнесся по всей канализации, в которой находился Наруто. Через мгновение Наруто понял, что Кьюби смеется.

Звук был не из приятных.

"А я думал, нет". Красные глаза буравили Наруто, заставляя его ерзать от страха даже без чудовищного убийственного намерения. Он был никем для этого существа, и он знал это. Почти бессознательно он пустил в ход свою скудную чакру, пытаясь отбить то немногое, на что хватило чакры лиса.

Однако лис просто проигнорировал жизненную энергию, не удосужившись ответить ему чем-либо. Он даже не потрудился поиздеваться над Наруто.

"Ты спросил, чего я хочу, мальчик, и я тебе ответил. А ты здесь совсем для другого", - проговорил Кьюби. Он привлек внимание Наруто. "Я хочу разобраться".

Брови Наруто угрожающе взлетели вверх. "Договориться?" - недоверчиво переспросил он, набираясь смелости, чтобы заговорить с монстром, стоящим перед ним. "Ты считаешь меня дураком?" В детстве он не был знаком со многими народными сказками, но ему было лучше знать, чем заключать сделку с существом, которое могло быть и дьяволом.

Эта наглость тут же исчезла, когда зверь сузил глаза, но убийственное намерение не вернулось. "Ты был бы глупцом, если бы не сделал этого, мальчик. Ты на собственном опыте убедился, на что способна моя сила", - прорычал лис. "Моя чакра позволила тебе достичь уровня силы, который ты считал немыслимым. Моя сила позволила тебе убить тех, против кого твои скудные навыки оставили бы тебя мертвым".

Наруто быстро покачал головой. Несмотря на правду в этих словах - правду, которую он был вынужден признать, даже когда с легкостью убил Забузу, - он не собирался заключать сделку с девятихвостым.

"Мне не нужна твоя сила, Кьюби".

Раздался раскатистый смех. "Не так ли, сопляк? Я знаю твои сокровенные мысли с тех пор, как ты стал достаточно взрослым, чтобы их понимать. Власть - вот все, чего ты жаждешь в этом мире, мальчик. Власть, чтобы сокрушить всех своих врагов и оставить их мертвыми у твоих ног". Лис оскалил зубы в гротескной имитации ухмылки. "Сила, способная превзойти все, что стоит перед тобой".

Наруто посмотрел на свои ноги. Он знал, что лис прав.

"Я предлагаю тебе всю силу, которая тебе нужна, и даже больше. В твоем распоряжении будет сила, превосходящая все твои прежние возможности. Способность сокрушить тех, кто хотел бы видеть тебя мертвым, будет у тебя под рукой", - сказал Кьюби, и его гравированный голос золотым медом полился в уши Наруто.

Глаза Наруто затуманились сомнением. Опровергнуть утверждения зверя было практически невозможно, ведь Наруто действительно был свидетелем той самой силы, о которой говорил зверь. Иметь источник чакры, который никогда не иссякнет и который может усилить его собственные способности сверх всякой человеческой возможности, было совсем не плохо, особенно если учесть, что те, кого Наруто стремился уничтожить, были намного выше его.

Это был бы как последний козырь, и он согласился.

"После того как мы выберемся, нам нужно будет убить человека по имени Учиха Мадара". Наруто удивился этому имени, хотя оно уже упоминалось. Лис кивнул. "Да, ты слышал о нем. К сожалению, эта обезьяна не умерла, из-за него мы оказались в такой ситуации, он убил женщину, которая родила тебя". Глаза Наруто расширились от шока, но Кьюби продолжал: "Как бы я ни ненавидел жалкий клан Узумаки, я ненавижу его еще больше и хочу, чтобы он умер, мальчик, причем мучительно. Поскольку я не могу сделать это из своего нынешнего жилища, задача ложится на тебя. Это не должно представлять особых проблем, поскольку, судя по твоей реакции, ты уже планировал убить его".

Гнев, ярость, отчаяние пронеслись в голове Наруто, он открыл рот, вопрос был на кончике языка, но лис снова прервал его.

"Информация об этом человеке будет открыта тебе в свое время, хотя тебе мало что нужно знать о нем, кроме того, что он правил группой людей, которые называли себя Учиха, и что его чакра была более зловещей, чем даже моя собственная". Кьюби покачал головой. "Мои отношения с этим человеком не подлежат сомнению. Ясно?"

Наруто молчал, размышляя о сделке; разумеется, смысл был понятен. Он не сомневался в ненависти Кьюуби к Мадаре, тот был мертвецом, просто не знал об этом. Но чтобы навлечь на себя гнев этого зверя, Наруто не хотел думать о том, какая сила находится в его распоряжении. Похоже, зверь был нетерпелив.

Это была хорошая сделка, почти слишком хорошая.

Но останавливать его он не собирался, и лис сам сказал, что не хочет смерти Наруто. В этом не было никакого недостатка.

Тем не менее, оставался один камень преткновения. "С твоей силой я хочу быть уверен, что мой разум не будет затмеваться, как это было вначале на мосту. Я должен контролировать свое тело. Я хочу быть уверен, что, когда я прикончу этого ублюдка, я смогу посмотреть ему в глаза". Он сказал твердо

Лис на мгновение замешкался, но потом кивнул головой в знак согласия. "Согласен, мальчик. Договорились?"

Наруто глубоко вздохнул, думая о своей семье.

В голове Наруто застыла решимость, и один кивок произошел почти сам собой.

"Мы договорились. Но Кьюби, чьи родители..."

Кьюби просто кивнул.

Глубоко в сознании биджу, скрытом от Наруто силой воли, отточенной за тысячелетия, лис улыбнулся.

"Твоя мать - принцесса из великого клана Узумаки, из деревни Водоворотов, а мой бывший хозяин... Кушина Узумаки". Затем лис усмехнулся: "Твой отец, который заставил тебя пройти через этот ад... эти муки - печально известный Четвёртый Хокаге".

Глаза Наруто расширились, а затем потемнели. Несколько часов стояла тишина, пока он снова не нарушил её.

"Что чувствует чакра Узумаки? Например, моя мать".

Кюуби посмотрел на блондина большими красными глазами: "Узумаки были известны своими рыжими волосами, густой чакрой и буйным характером. Рыжие волосы - признак их жизненной силы. Но поскольку ты только наполовину, это тебя обошло стороной. Говорили, что их элитные воины даже соперничали с Санби по количеству чакры. Так бывает с детьми, благословленными кровью Мудреца". Лис показал ему воспоминания об Узумаки прошлого.

Глаза Наруто слегка расширились, уловив этот лакомый кусочек новой информации: "Кто или что такое Санби? И дети мудреца?"

Кюуби закрыл глаза и произнес

"Ичиби, Ниби, Санби, Йонби, Гоби, Рокуби, Шичиби, Хачиби и я, Кюуби, каждый хвостатый зверь представлен своими хвостами. Санби - это три хвоста. Все братья и сестры живут одной судьбой. Но что касается Мудреца, то я не буду больше говорить об этом, пока ты не докажешь, что достоин такой информации".

Наруто понимающе покачал головой и грустно улыбнулся.

"Мне жаль, что люди заставили вас пройти через это, заключение в тюрьму ради силы - это ужасно, но, надеюсь, в будущем мы оба сможем победить нашу ненависть к миру".

Глаза Кюуби расширились при этих словах, давно он не слышал таких слов, и он смотрел, как Наруто уходит, и видел очертания спины своего отца. "Отец - это он, это знак? ошеломленно подумал он.

Наруто обернулся, продолжая улыбаться: "Теперь я буду тренироваться еще усерднее, и вместе мы станем сильнее, чтобы надеяться победить нашу ненависть к этому миру. Кто знает, может, и ты станешь частью этого... революции".

"В любом случае печать рано или поздно разрушится", - просто ответил Кюуби, когда Наруто прислонился к стене, скрестив руки и закрыв глаза.

"А до тех пор?" спросил Наруто, успокоившись под влиянием Кьюби.

"Мы будем строить планы, пока находимся в ловушке здесь", - просто ответил Кьюби.

"Я только надеюсь, что моя часть Ян сохранит мое тело в хорошей форме..." с презрением в голосе сказал Наруто.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104203/3702478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь