Готовый перевод Mutual comprehension does not herald peace / Наруто: Взаимопонимание не предвещает мира: Глава 14

"-. 28 октября, 5 .-"

Наруто преследовал меня.

Это было ужасно.

Я чувствовал, что за мной следят, когда проходил мимо окна второго этажа, стул у моих ворот всегда был на дюйм ниже, соседи отдалялись, продавцы смотрели на меня волосатыми глазами, каждый раз, когда я выходил из дома, мне казалось, что за мной следят, я комплексовал, когда выходил на улицу, Узумаки Наруто разрушал мою жизнь.

Этого нельзя было терпеть.

Необходимо было срочно принимать упреждающие меры.

Я ненадолго задумался над абсурдной мыслью о том, что если я чувствую, что за мной наблюдают, значит, за мной не следят ниндзя, потому что я их не чувствую. Я сразу же отбросил эту мысль. Очевидно, ниндзя знали, как вести наблюдение, не глядя прямо на людей. У пути ниндзя было много проблем, но умение не входило в их число.

Путь бессильного ничтожества - вот он.

В общем, все как обычно.

Я уже переквалифицировался в мастера по изготовлению игрушек, потому что линии электропередач в Конохе были в основном обманками, за исключением изолированной сети на центральных улицах, к которой могли подключаться магазины и рестораны. Мне также пришлось стать аккредитованным врачом, противоположным моей специальности, чтобы не стать пассивным соучастником массовых убийств. Теперь, видимо, настало время для экспериментального погружения и в область социальной психологии.

Произошло это примерно так.

"Йори! Я в затруднительном положении! Угроза не оставляет меня в покое, что, по-твоему, я должен делать? Нет, я не хочу идти с этим к Фумихито, ты же знаешь, какой он слабонервный, поэтому я и пришла к тебе. Соседи что говорят? Ну, очевидно, они не так часто обращались к вашей мудрости, как я, пожалуйста, пощадите меня, добрый человек. Нет, я не могу этого сделать, потому что за нами теперь следят ниндзя. Я знаю, это бессовестно для остальных! Ух ты, все мои варианты - дерьмо, не так ли? Ты прав, единственное, что я могу сделать, это попытаться перевоспитать зверя так, чтобы он хотя бы вел себя как человек, и тогда здесь снова будет спокойно. Я передам всем твои слова и сообщу, что никаких обид нет, Фумихито будет рад".

"Это не то, что я... Я не имел в виду... Масанари, подожди, Ханзо, Ханзо!"

"Фумихито! Ты не поверишь, что Йори рассказал мне, я обратился к нему за советом по поводу проклятой угрозы, преследующей меня, и оказалось, что мой единственный выход - потакать этому отродью и надеяться, что я смогу научить его вести себя по-человечески ради всех нас. Подумал, что должен сообщить тебе, я знаю, как ты напряжена из-за всего происходящего, и не хочу, чтобы ты продолжала напрягаться. Нет, извини, я уверен, что ниндзя будут следить за нами вечно, но, по крайней мере, "Угроза" означает, что это будет не тот ниндзя, которого нельзя называть, а это уже кое-что, верно? Эй, Фумихито, иди приляг, ты что-то бледноват, а я пока займусь продуктами, пока буду искать приманку для адского зверя, пока!"

"Я не... Как это должно... Зачем нин... Ханзо, Ханзо!"

Йори был тем невыносимым экстравертом, который хотел знать все и давал тебе непрошеные советы по любому поводу, при этом поедая твою лучшую еду и планируя, как лучше наступить на тебя, чтобы добиться успеха. Фумихито был легко изнуряемым интровертом, который никому не мог сказать "нет" и решал свои проблемы, прячась в своей подсобке, пока вы не уйдете. Жена Фумихито была типичной сплетницей, не умеющей хранить секреты и не позволяющей вам заниматься своими делами, особенно если это давало ей повод переступить через себя и поговорить с управляющим.

К следующему утру весь район был в отчаянии от предстоящего "заражения" Наруто и обвинял в этом Йори. Мужчины заходили по одному и по двое, чтобы выпить мою выпивку. Женщины слетались ко мне все разом, чтобы выразить свою жалость. Никто ни на секунду не заподозрил меня ни в чем. Я был бедным вдовцом, прикрывающимся невидимым ниндзя после того, как этот сопляк осквернил останки моей семьи и отправил меня в больницу. Йори был соседским засранцем.

Прости, старина, негативная карма позвонила и спросила твой адрес.

Теперь о второй половине этого кризиса.

Угроза, похоже, без проблем просыпалась на рассвете, ведь ему нужно было пересечь изрядный кусок деревни, чтобы начать преследование так рано, как он это делал. Я уже чувствовала на себе пристальные взгляды, когда выходила за ворота, чтобы сделать утренние покупки. Я больше не мог сидеть дома и не выходить на улицу, чтобы не смущать этого сопляка. С начала Недели Экспозиции не было ни одного дня, чтобы мне не нужно было выходить утром. У меня постоянно заканчивались мелкие детали для инструментов, а также инструменты для изготовления более совершенных инструментов, и некоторые из них мастера могли сделать только на заказ. А самое главное, сегодня я должен был забрать свой очень хрупкий заказ у стекольщика.

Наруто нельзя было подпускать к нему ближе, чем на сто метров.

Я знал, как устроен этот мир в плане задерживания мессий. Поэтому я всерьез задумался о ядерном варианте. Я представил себе, как глубоко дышу, кладу руки на бедра, откидываю голову назад и кричу "НАРУТОООООООООО!" во всю мощь своих легких. Может быть, моя голова даже вырастет в три раза, как у одного преподавателя академии.

Но поскольку это было совершенно нелепо, вместо этого я вывесил большой плакат с художественным изображением меня, сидящего на стуле, и мини-Наруто, угрюмо сидящего на земле передо мной. Затем я сел на этот стул и стал ждать. Когда в течение пяти минут это ничего не дало, я зашел в дом, достал торт, который соседские домохозяйки использовали как предлог для того, чтобы влезть в мои дела, и принялся есть, поставив вторую тарелку рядом с собой на открытом воздухе.

Наруто оказался передо мной меньше чем через тридцать секунд.

Я откусил еще кусочек, не спеша прожевал и заговорил только тогда, когда закончил. "Хороший мальчик".

"Я не собака!"

"Нет, ты Угроза". Я протянул ему его порцию.

"Ты отстой!" Но он взял кусочек и практически вдохнул его, тут же с тоской посмотрев на пустую тарелку.

Я забрал его обратно, не давая и намека на то, что у меня внутри в десять раз больше. Когда-нибудь Коноха пострадает от Узумаки Наруто, и в этом не будет моей вины. "Парень, тебе нужно перестать преследовать меня".

"Я не преследую тебя!"

"Нет, преследуешь".

"Нет, не преследую".

"Только за это ты не получишь больше торта".

"У тебя есть еще?!" Наруто задохнулся, прежде чем смог поймать себя. "Я имею в виду, что мне плевать на твой дурацкий торт, поверь!"

"Я вообще-то не верю ни единому твоему слову", - мой мягкий тон заставил сопляка вскрикнуть от возмущения. "Что тебе нужно от меня, чего ты еще не взял, малыш?"

Наруто открыл рот, закрыл его и, скрестив руки, отвернулся.

"Наруто."

Наруто обернулся. Уныло.

"Что нужно сделать, чтобы ты перестал ходить за мной по пятам?"

"Я не преследую тебя!" Наруто солгал. Плохо. "Я могу идти, куда захочу! Это ты виноват, что всегда мешаешь мне!"

http://tl.rulate.ru/book/104198/3662458

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Если бы на месте Наруто был бы более взрослый человек то я бы посчитал, что это была яндерка. Но так как у нас Наруто 5 лет отроду... Наверное он просто считает себя виноватым перед Ханзо или считает того супер пупер умным или я без понятия
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь