Готовый перевод Hinata of the White Lotus / Наруто: Хината из Белого Лотоса: Глава 12

Там была печать. Что это было, она понятия не имела, но из печати шел небольшой поток действительно третьего источника чакры. Она естественным образом смешивалась с собственной чакрой Наруто, так что к тому времени, как она попала в его кровеносную систему, была незаметна. Единственная причина, по которой она его обнаружила, заключалась в том, что она знала, как его искать. Тем не менее, она не могла понять, что это такое.

Надо будет спросить у Кали позже.

"Ну, это неважно". Наруто отмахнулся от этой темы, хотя именно он ее и поднял. Это не обязательно было чем-то подозрительным само по себе, но то, с какой скоростью он пробормотал эти слова, подсказало ей, что что-то не так.

"Тогда ладно". Она согласилась, и ее подозрения еще больше подтвердились, когда он с облегчением воспринял ее готовность оставить все как есть. Тем не менее она не осмелилась затронуть эту тему и не хотела ставить его в неловкое положение. У каждого есть вещи, которыми он не может поделиться, и она не была исключением.

"Но, блин, этот старый пердун точно опаздывает". пожаловался Наруто, вглядываясь в окружающий лес, словно ожидая, что в любой момент оттуда выскочит его учитель. Хината тоже воспользовалась возможностью просканировать окрестности своим бьякуганом, но не заметила никого приближающегося. У ближайшего водопада она заметила несколько гражданских, игравших возле базы, но это были единственные люди, находившиеся поблизости.

Она огляделась в поисках той большой жабы, которая напугала ее раньше, но, к ее удивлению, ничего не обнаружила. Наверняка она не успела скрыться с места происшествия настолько быстро, что оказалась вне поля ее зрения? Но она также сомневалась, что ей это просто привиделось. Так где же оно было?

"Так или иначе, давайте уже перейдем к спаррингу". нетерпеливо заметил Наруто, уже расхаживая по комнате и поводя плечами. Не видя смысла продолжать поиски жабы, которой явно не было поблизости, Хината обернулась к нему и кивнула.

Теперь, когда она думала об этом, это был первый раз, когда она лично противостояла Наруто. Во время поединков в академии их всегда разделяли по половому признаку, поэтому она выступала только против девочек из их класса. Только когда она попала в команду, она начала тренироваться против Кибы и Шино.

Сама мысль о том, что ей придется сражаться с Наруто, должна была заставить ее нервничать. Однако этого не произошло. Она чувствовала в себе ту же силу, что и в бою с Неджи. Общим знаменателем между тем и этим был одобрительный взгляд Наруто.

Когда он смотрел на нее, он не видел в ней неудачницу. Он видел в ней потенциал, даже когда она сама не могла его разглядеть. Даже будучи противником, он был в предвкушении. Эти же чувства передались и ей.

Она всегда хотела показать Наруто, на что способна. Теперь у нее был шанс.

Она подняла руку в Печати Противостояния, и он повторил этот жест, подтверждая, что они оба готовы к тому, что поединок начнется в любой момент.

Несколько мгновений длилось напряжённое молчание, ни один из них даже не шелохнулся. Хината по-прежнему не деактивировала бьякуган Ничирена, наблюдая за потоком энергии вокруг Наруто более внимательно, чем за ним самим.

Это был один из многих приемов, которым научила ее Кали. Хотя большинство людей не могли взаимодействовать с природной энергией напрямую, их чакра все равно оказывала косвенное влияние на окружающий мир. Поэтому, когда люди начинали направлять чакру на движение и сражения, природная энергия вокруг них тоже менялась.

Это было не так точно, как способность Шарингана считывать напряжение мышц, чтобы предсказать движение, но близко к тому. Только точнее было бы сказать, что она готовила намерение двигаться, а не его физические атрибуты.

Поэтому, когда природная энергия вокруг Наруто ожила, она уже знала, что его терпение достигло предела и он собирается нанести удар. Скорее всего, она поняла это раньше, чем он сам.

Наруто, вопреки мнению многих, не был идиотом. У него была природная склонность к сражениям и нестандартным тактикам, что обычно делало его непредсказуемым. Но даже он знал, что не стоит приближаться к ее удару Дзюкен, услышав все о том, что он может сделать.

Поэтому он выпустил залп сюрикенов, доставая снаряды из чехла на спине и пуская их в полет одним плавным движением. По правде говоря, Хината надеялась на такую возможность. Своего оружия у нее не было - сегодня она не взяла с собой обычное снаряжение шиноби. Но она могла видеть тенкецу сюрикена. То есть те точки, в которых они были наиболее слабы. Это был шанс попрактиковаться в нанесении ударов по таким точкам, которые находились в движении.

Первый сюрикен оказался на расстоянии удара, и она подняла один палец, ткнув сюрикен в точку, которую могла видеть только она. Он разлетелся на куски, и куски металла бесполезно пролетели мимо нее. Другой рукой она ткнула пальцем во второй сюрикен. Серией точных движений она уничтожила все сюрикены, как и тренировалась снова и снова в уме.

Она все еще не умела пользоваться этой техникой. Правда, ей удалось добиться успеха. Но для этого ей потребовалась вся концентрация. В это же время Наруто доказал, насколько он непредсказуем, бросив всю осторожность на ветер и набросившись на нее. К тому моменту, когда она вернула внимание к нему, он уже был практически на ней, размахивая кунаем перед ее лицом.

У Хинаты не было времени искать тенкецу на кунае, она откинулась назад и уклонилась от удара. Наруто наступал, добиваясь преимущества, но он, похоже, забыл об одной вещи: Хината владела Дзюкеном, и ей не нужно было наносить сильные удары, чтобы победить. Даже если бы он стоял на ногах, ее сдвоенные ладони врезались ему в живот, он отшатнулся назад и закашлялся от боли.

"Наруто-кун!" Хината застыла в шоке. В тот момент, когда она только что отреагировала, она ударила его скорее из инстинкта, чем из желания причинить ему боль. Она не привыкла к тому, что ее удары Дзюкен приземляются так чисто. Большинство людей, с которыми она боролась, были гораздо более осторожны по отношению к ней и особым техникам тайдзюцу ее клана.

"Да, это очень больно". Наруто задохнулся. Он упал вдвое, держась за живот, и его лицо исказилось в болезненной гримасе. Однако в голосе его звучало странное самодовольство. Как будто он гордился собой, что выдержал прямой удар нежного кулака.

"Подожди, ты хочешь, чтобы я тебя ударил?" Хината была ошарашена. Не то чтобы Наруто забыл о ее Дзюкене. Его целью было проверить, каков он на самом деле. Он видел его в действии, но просто увидеть мягкий удар кулаком и почувствовать его на самом деле - совершенно разные вещи.

 

http://tl.rulate.ru/book/104197/3662165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь