Готовый перевод Sinister eyes / Наруто: Зловещие глаза: Глава 25

Так что физические тренировки, вероятно, имели больше отношения к тому, чтобы лучше настроиться на свою чакру или что-то в этом роде, чем к тому, чтобы подтягивать природное телосложение все выше и выше. Это имело смысл, если опираться на мою теорию "чакра действует как электромагнитные частицы": чакра внутри меня двигалась вместе с телом, но отдельно от него. Поэтому, если я буду перемещать ее внутри себя таким образом, чтобы она соответствовала моим физическим движениям и усиливала их, это улучшит конечный результат. Например, фигура из ткани, внутри которой находится проволочный каркас, придающий ей опору и структуру. Или второй скелет, что также хорошо объясняло, почему травмы тупым предметом казались крайне неэффективными - анимешная логика в стороне. Лучший контроль чакры улучшил бы тонкость и своевременность каждого действия, привычка улучшила бы мой контроль и позволила бы мне делать больше с меньшими затратами.

А это уже аддитивное улучшение, а не мультипликативное. Значит, телосложение не так уж важно.

Значит, единственный способ стать сильнее - это просто делать. А это требует времени.

Так стоит ли мне сосредоточиться на тренировке выносливости? Она была основой для чакры, а чакра влияла на все остальное. Но тогда что за тренировка выносливости? Была выносливость для марафонского бега, а была мышечная выносливость...

Я покачал головой и перекрыл воду, позволяя последнему холоду стечь с меня. Меня снова одолевали мысли о душе.

"Неважно. Завтрак."

Три яйца и кусок тоста со стаканом молока и вторым стаканом воды спустя я неспешным шагом направлялся в сторону Академии, дважды меняя трансформации за поворотами и оставаясь вне поля зрения, плотно сдерживая дым чакры и звуки.

Никто ничего не заметил.

Я особенно гордился тем, что теперь мог выполнять дзюцу трансформации, используя только печать тарана. Конечно, при использовании всех трех печатей это стоило меньше чакры и было более контролируемым, но все равно это было довольно значительное улучшение.

Раньше в это время я практиковал дзюцу Полуночного Безымянного, но полеты ввысь раздражали всех ястребов-посланников, а низкие полеты между зданиями, хотя и были хорошей тренировкой, привлекали слишком много внимания гражданских. Конечно, Хокаге уже знала, что я так умею, но это не означало, что все остальные должны были знать об этом. Если бы таинственный ворон каждый день летал из комплекса Учиха в Академию, то люди могли бы сделать лишь ограниченное количество выводов.

Так что вместо этого пришлось регулярно прокрадываться и тренироваться в превращениях.

Прибыв в Академию позже, чем обычно, я снова сменил маскировку, приняв облик Наруто на время прогулки. Он был ниже меня ростом и коренастее, поэтому мне пришлось поправить равновесие, приняв более... топающий стиль ходьбы.

При входе в класс несколько голов повернулись при виде моего оранжевого комбинезона, и среди них были представители моего "фан-клуба". Как обычно, они ждали в засаде, поэтому я просканировал глазами Сакуру, и когда наши взгляды встретились, широко ухмыльнулся и поднял руки, на вдохе выкрикнув приветствие...

"Заткнись, Наруто!" - упредила она меня, и я с подавленным выражением лица протиснулся мимо нее к сиденьям, теперь уже свободный от всех взглядов, так как их внимание просто сползало с меня.

Сев рядом с Шино, который смотрел на меня с любопытством, я молча отпустил трансформацию. Почувствовав на себе его удивленный взгляд, я повернулась и посмотрела на него, приподняв бровь.

"Что?"

Сбоку я заметил, как Чоуджи сделал двойной дубль, оказавшись в его периферийном зрении. Больше никто, похоже, не реагировал, что меня вполне устраивало. Дзюцу Трансформации получалось у меня неплохо.

"Впечатляет".

Я закатил глаза, а затем ухмыльнулся. "Хн."

Я помню, что в прошлой жизни читал о том, что из-за рутины можно погибнуть. Как в военной, так и в гражданской жизни предсказуемость делала тебя открытым для враждебных действий. Раньше меня это не особо волновало, но, поскольку я собирался стать солдатом-ребенком, я постарался принять это близко к сердцу, используя своих одноклассников в качестве практики.

Иногда я приходил рано, иногда поздно. Иногда я проникал в класс через окно или потолочные панели, пробираясь за их спинами. Иногда я старался успеть так, чтобы проскользнуть до того, как они меня заметят. Часто я просто подгадывал время так, чтобы появление Ируки сразу же прервало это безумие. Достаточно часто, чтобы у них не возникало никаких идей по поводу противодействия моей тактике, что позволяло им сохранять самодовольство и надежду. В больших группах маскироваться с помощью трансформации было проще, чем в классах, где все друг друга знали, поэтому следить за тем, когда Ирука начнет двигаться, было довольно легко.

Иногда, как сегодня, когда мне было лень, я просто использовал трансформацию как маскировку, чтобы проскользнуть мимо.

"Уверен, что самое интересное еще впереди", - заметил я.

Утром я видел Наруто недалеко от себя. Посмотрим, обратил ли кто-нибудь на него внимание.

"Доброе утро, Сакура-чан!"

"Заткнись, Наруто!"

"Ооо..."

Все было слишком идеально, как будто я сам режиссировал это или как будто я только что отмотал время назад, чтобы повторить утреннюю выходку этих двоих.

Никто из них не заметил.

"Тревожно", - прокомментировал Шино, когда понял, что я предсказал.

Никто из девушек, похоже, еще не понял, что произошло, - они были слишком увлечены своими спорами и волнениями. Дело было не в том, что они были глупыми - или, как мне хотелось думать, не глупыми, - а в том, что они не удосужились подумать. Даже Сакура не поняла, что дважды "поприветствовала" Наруто. Впрочем, я не был уверен, стоит ли списать это на ее недостаток навыков или на то, как часто они с Наруто исполняли эту песню и танец.

Предсказуемость. Плохая черта для ниндзя.

Впрочем, кое-кто это заметил, но, вероятно, не по той причине.

Я старательно игнорировал Хинату, пока ее глаза перебегали с меня на Наруто. Я подумал, не удалось ли мне на мгновение одурачить и ее, и что теперь она переживает из-за того, что ее одурачили.

Хм. Эта мысль заставила меня снова ухмыльнуться.

"Ха, что смешного, ублюдок?!"

А, точно, Наруто.

"Твое лицо".

Это было даже не просто слабое опровержение, на этот раз шутка была в буквальном смысле.

"Почему ты...!"

К счастью, Ирука решил появиться именно в этот момент, и мне не пришлось разбираться с тем, что Наруто затеял со мной драку, так как это тоже разбудило бы орду.

 

http://tl.rulate.ru/book/104194/3653869

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь