Готовый перевод Mis step / Наруто: Неверный шаг: Глава 5

...

Микото обожала меня наряжать. Если Саске обходился стандартными шортами Учихи и рубашками с широкими воротниками, то Микото с удовольствием покупала для меня симпатичную одежду. Возможно, я бы и не возражал, если бы одежда шиноби не была уродливой.

Одежда ниндзя была странной, потому что к ней предъявлялось много требований. В общем, она должна была быть достаточно прочной, чтобы выдержать постоянные бои и тренировки. Она должна быть достаточно легкой, чтобы шиноби не перегревался при длительных нагрузках. В нем не должно было быть никаких громоздких элементов, за которые можно было бы ухватиться при захвате. Она не должна ограничивать движения. Кроме того, лучшим способом маскировки для шиноби было выглядеть как гражданский, поэтому одежда не могла выглядеть как одежда ниндзя и при этом соответствовать всем критериям ниндзя.

Поэтому большинство одежды в Конохе шилось на заказ. Здесь не было больших магазинов, торгующих товарами массового производства, поэтому одежда обычно была такой, какую портной считал модной в то время. Кроме того, она была ужасно дорогой, так как почти все делалось на заказ, и люди обычно покупали ее оптом, ведь проще иметь десять одинаковых нарядов, чем ходить по магазинам каждые три недели после того, как тебе сожгли шорты на тренировке.

Одна из моих дальних родственниц, пожилая женщина по имени Фумико, была клановой швеей. Когда-то она была куноичи и офицером полиции, но во время третьей войны шиноби потеряла ногу, и обе эти карьеры закончились довольно неожиданно. Среди ниндзя она считалась счастливицей, потому что ее поддерживал клан. В Конохе не было особых социальных систем. Не было ни социального обеспечения, ни инвалидности, ни социальной защиты. Бесклановые ниндзя, которые не могли продолжать работать, часто сталкивались с серьезными трудностями. Деревня пыталась найти им работу, но это не всегда удавалось.

Несмотря на то что эта профессия была для нее третьей по счету, Фумико с увлечением занялась дизайном одежды. У нее была целая стена, увешанная эскизами и эскизами нарядов, что меня немного огорчало, потому что на 90 % ее магазин состоял из стандартных широкополых рубашек Учихи. Она была в восторге от просьб Микото, просто ради возможности сделать что-то необычное. Она даже сделала несколько предложений по популярным стилям, большинство из которых показались мне немного странными.

В моде ниндзя были такие причуды культуры ниндзя, как сетчатые нижние рубашки, которые обеспечивали дополнительную защиту, но при этом не мешали надевать громоздкую одежду. Другим примером этого была тенденция носить бинты в качестве модного заявления. Часто это было необходимостью, вызванной постоянными мелкими травмами во время миссий и тренировок, поскольку специалисты по тайдзюцу и ближнему бою носили их чаще, чем бойцы средней и дальней дистанции.

Я почувствовал укол страха, когда мы получили новую одежду, и Итачи спустился вниз с обеими руками, обмотанными бинтами от кисти до локтя. Но когда он увидел мое выражение лица, то лишь тихо рассмеялся, распуская бинты и обнажая бледную кожу без единого пятнышка.

"Мне просто нужна дополнительная защита, раз уж я начал ходить в походы на некоторые миссии", - объяснил он. "Так что не волнуйся за меня, ладно?"

Я кивнул, немного смущенный тем, что пришел к такому глупому выводу. Команда Итачи была переведена на обычные миссии ранга С, и он по несколько дней подряд выполнял задания по охране тела и сопровождению малоопасных клиентов. Но это не означало, что он столкнется с чем-то, что может причинить ему вред.

Он был Итачи.

"О, это новый наряд, Киё-химэ?"

Я моргнула и подняла глаза, чтобы увидеть улыбающегося мальчика, стоящего в дверях. Я прищурилась на него, но совершенно не ощущала его присутствия.

"Ты крадешься!" обвинила я, указывая на него.

Шисуи одарил меня чеширской ухмылкой и не стал отрицать. В какой-то момент он заметил, что я сенсор, и сделал своей миссией подкрадываться ко мне всякий раз, когда заходит. Это был лишь один из многих способов, которыми он дразнил меня, например, он всегда называл меня "Киё-химэ", что переводится как "принцесса Киё", потому что я "вела себя как милая маленькая принцесса". Я не знала, обижаться на это или нет, но его легкая улыбка не позволяла долго злиться на него.

"И да, Каа-тян купила нам всем новую одежду", - добавила я.

Я немного покрутилась, демонстрируя свой новый наряд - длинный бледно-голубой топ для карате с вышитым темно-синим поясом оби и белые леггинсы. Он ответил соответствующими звуками восхищения.

"Очень красиво", - сказал он, прежде чем переключить внимание на Итачи. "Готов?"

Итачи кивнул, и Сасукэ сразу же оживился.

"Эй, эй, я тоже хочу тренироваться!" - сказал он, чуть не споткнувшись, когда спешил надеть ботинки.

"Ты еще слишком мал для таких тренировок", - улыбнулся Итачи и ткнул Сасукэ пальцем в лоб. "Прости, Сасукэ. В следующий раз".

Сасукэ надул щеки - верный признак начинающейся истерики.

"Да ладно, Итачи", - сказал Шисуи, подмигнув ему. Он пригнулся к Сасукэ. "Старшие братья - худшие, правда, Сасукэ?" Сасукэ недоверчиво посмотрел на него, наполовину соглашаясь, а наполовину не желая оскорблять Итачи. "Но ты ведь знаешь, почему он не хочет, чтобы ты шел с ним? Потому что после того, как я научу его каким-нибудь суперкрутым штучкам для ниндзя, он захочет вернуться домой и научить тебя!"

Лицо Сасукэ засветилось, и он повернулся к Итачи.

"Правда, ты собираешься нас учить?" - потребовал он.

Шисуи и впрямь умел работать, несмотря на отсутствие собственных братьев и сестер, на которых можно было бы потренироваться. Итачи выглядел неуверенно.

"Ну..." сказал Итачи. Шисуи за спиной Сасукэ захихикал. "Конечно. Я возьму тебя в поход, когда вернусь".

Итачи бросил на Шисуи многозначительный взгляд, обещающий расплату, и они вдвоем исчезли в мерцании тел.

...

Когда Итачи вернулся через неделю, он действительно решил выполнить свое обещание. Саске практически вибрировал от одной мысли о том, чтобы отправиться в дикую природу на тренировку по выживанию, но я был в меньшем восторге. В моем представлении идеальный поход - это гостиница с прекрасным видом, но шиноби редко могли позволить себе такой уровень комфорта и роскоши. По крайней мере, погода была на нашей стороне: утром, когда мы выходили, солнце светило тепло и ярко. Итачи провел нас через территорию клана и многочисленные тренировочные поля. По мере того как мы шли, земля становилась все более дикой, пока мы не оказались в глухом лесу.

Пока мы шли, Итачи указывал на различные виды деревьев и растений, называя их и перечисляя, как их можно использовать для различных целей. Когда мне нужно было остановиться и отдохнуть, он отламывал веточки, чтобы показать нам форму листьев и различные ягоды. Сасукэ с восторгом прыгал по деревьям и кустам, а я, держа Итачи за руку, внимательно осматривал землю в поисках змей и больших жуков. Я не ожидал увидеть что-то настолько опасное, как в Лесу Смерти, но дикие животные в этом мире были крупнее и опаснее, чем я привык.

 

http://tl.rulate.ru/book/104188/3644124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь