Готовый перевод Shadow of the Universe / Тень Вселенной: Глава 2 - Пташки в Клетке (Часть 2)

Пташки в клетке (часть 2)

------------------------------------------------------------

- Вы выяснили кто стоял за этим инцендентом?

- Никак нет. - ответил Коммандер.

- Вы хотите сказать, что в организации завелся Крот?

- Да, Говрель Кроунелл, в нашем отделение завелась пакостливая зверушка. 

- Я думал это просто ошибка патрульного отдела.

- Я тоже поначалу все спихнул на них, но как оказалось - зря. - он остановился и добавил - Это был саботаж. Кто-то специально отправил патруль 162 к карцеру "А-734".

- И все таки, Михаил Кравченко, это может быть обычной ошибкой Патрульного отделения, может быть новенький не прочел инструкции и предписания, да - это может быть кощунством, но ошибки всегда имеют место быть. 

- Да, как к примеру "Багровый" инцендент. - добавил Комеко Каташи.

- Да, если бы это конечно было так, то я бы все-таки смог наконец-то вздохнуть с облегчением, но есть одно "Но".

- Что именно? - спросила одна из голограмм.

- Это связано с "багровым" инцендентом.    

------------------------------------------------------------

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/10417/209759

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь