Готовый перевод Reboot / Перезагрузка. Гарри Поттер.: Глава 24

ВРЕМЯ ПРОХОДИТ

Следующие несколько лет прошли спокойно, лишь несколько значимых событий запомнились Северусу.

.o.o.o.

Второй курс был годом Блэков. Когда в прошлом году Сириуса определили в Гриффиндор, Нарцисса ограничилась тем, что бросала взгляды на кузена и отпускала ехидные замечания в ответ, а ее старшая сестра Андромеда держалась в стороне. Однако в этом году Регулус Блэк начал обучение в Хогвартсе и присоединился к Нарциссе в семейной вражде с братом, и они объединились против предателя из рода Блэков.

Летом Андромеда сбежала с магглорожденным волшебником Тедом Тонксом, и семья явно вымещала свою злость на Сириусе. Наблюдая за общением трех Блэков, Северус не был уверен, винит ли семья Сириуса в бунте Андромеды, боится ли она, что Сириус поступит так же, как она, и поэтому пытается вернуть его в лоно семьи силой, или же Нарцисса и Регулус изводят его только ради этого, ведь между Сириусом и его семьей не было потерянной любви.

В этом году Северус проводил больше времени со своими друзьями по Рейвенкло, Гаспаром и Марсали, и меньше - с Мародерами, но однажды в конце февраля он наткнулся на Нарциссу и Регулуса, напавших на Сириуса и Питера в тихом коридоре. С самого начала учебного года они использовали любую возможность, чтобы избить Сириуса, но в этом нападении была какая-то злость, которой не было раньше.

Питер затаился в алькове, а Сириус судорожно пытался защититься и одновременно защитить слабого Петтигрю от двух сильных Слизеринов. Регулус был всего лишь первокурсником, но, как и все Блэки, он прибыл в Хогвартс уже вооруженным арсеналом гексов. Оценив ситуацию, Северус крикнул одному из стоящих рядом портретов, чтобы тот вызвал профессоров Слизнорта, МакГонагалл и Флитвика, а затем вступил в схватку, стараясь не использовать ничего, кроме защитных чар.

"Только щиты и защита, Сириус. Поверь мне", - прошептал он. Оба мальчика встали перед альковом, в котором находился Питер, и возвели вокруг себя щиты. Теперь, когда они вдвоем накладывали щитовые чары, они держались лучше, и Сириус меньше волновался.

В глубине души Северус еще не отказался от своих старых друзей, Люциуса Малфоя, Нарциссы и Регулуса Блэка, но с этой встречей он почувствовал, как последние остатки дружбы угасают, и окончательно смирился с необходимостью отпустить нити, связывающие его с прошлым. "Я помогу им, если представится такая возможность, ради нашей прошлой дружбы, хотя они об этом и не подозревают, но большего я сделать не могу. Они сами сделают свой выбор, и я должен позволить им самим совершать свои ошибки. К сожалению, я могу исправить лишь очень многое", - с грустью констатировал он, когда к ним подошли три соответствующих главы домов. К неудовольствию Северуса, но не к его удивлению, их сопровождал директор Дамблдор.

"Что здесь происходит?" потребовала профессор МакГонагалл.

"Мистер Снейп, похоже, у вас проблемы с мисс Блэк и мистером Регулусом Блэком, - заметил Дамблдор.

"Конечно, он придирается ко мне. Я не Блэк. Я недостоин ни того, чтобы ко мне подлизывались, ни того, чтобы мной манипулировали", - усмехнулся про себя Северус.

Северус быстро объяснил. "Я шел к башне Рэйвенкло и наткнулся на Нарциссу и Регулуса Блэка, которые напали на Сириуса Блэка и Питера Петтигрю. Сириус использовал только защитные заклинания, чтобы защитить себя и Питера, а Нарцисса и Регулус применяли сильные атакующие заклинания. Регулус, может, и первокурсник, но Сириус еще только на втором курсе. У него не было шансов в одиночку справиться с ними двумя, тем более что один из них - семикурсник, поэтому я позвал на помощь и добавил к его щитовым чарам свои".

"Играя в адвоката дьявола, - профессор Дамблдор снисходительно улыбнулся Северусу, - почему мы должны верить вашему слову, а не слову мисс Блэк, мистер Снейп?" Втайне Дамблдор злорадствовал, что может заслужить благодарность Сириуса и склонить его на свою сторону, переложив всю вину на другого.

Северус ни на секунду не поверил в дружелюбие Дамблдора. Он был здесь не для того, чтобы мешать в котле. "Или котел, я полагаю, я должен сказать", - язвительно подумал он. "Неужели старый манипулятор думает, что Сириус сочтет его добрым благодетелем, если Дамблдор обвинит меня из-за Рега и Нарциссы? Сириус гораздо более предан своим друзьям, чем семье".

"Мой кузен напал на нас только потому, что мы Слизеринцы, а потом появился этот негодяй и помог ему!" - огрызнулась Нарцисса, следуя примеру Дамблдора.

"Это правда, мистер Снейп?" - сурово спросил директор.

Сириус начал было говорить, но Северус ухватился за его ногу, и Сириус замолчал. "Я не знаю, кто начал перепалку, так как я прибыл в самый разгар, но я знаю, что Сириус и Питер попали в беду, и я помог защитить их от вреда. Я точно не делал ничего, чтобы еще больше накалить ситуацию. У вас есть портреты в качестве свидетелей моих действий, директор, - урбанистически сказал Северус. "Вы также можете проверить наши палочки. Вы увидите, что мы с Сириусом использовали только щитовые чары. Если вы проверите палочки Нарциссы и Регулуса, то увидите, что заклинания, которые они использовали, были гораздо менее благотворными".

"И вы смогли определить используемые заклинания в разгар стремительной перепалки, мистер Снейп?" с любопытством спросил профессор Флитвик.

"Они не произносили заклинаний беззвучно, господин, - вежливо ответил он. "Я слышал, как они применяли заклинания".

"И ты можешь распознавать заклинания уровня седьмого курса?"

"Я читаю наперед, сэр. Я еще не пробовала более сложные заклинания - мама взяла с меня обещание не забегать вперед и не рисковать сжечь свою сущность, - но я не зря в Рейвенкло. Мне нравится читать и узнавать о магии". Конечно, на самом деле Северус знал все заклинания, использованные в этом инциденте, из своей прошлой жизни, но, если приукрасить его любовь к учебе в Рейвенкло, его оправдание было вполне правдоподобным для главы Дома.

Подойдя к профессору Флитвику, он протянул ему свою палочку. "Вот вы где, сэр. Как староста дома, могу ли я отдать вам свою палочку для изучения?"

Едва сдержав ухмылку, Сириус последовал его примеру и передал свою палочку профессору МакГонагалл, жестом приказав Питеру сделать то же самое. Нарцисса и Регулус, не видя выхода, с неохотой передали свои палочки радостно улыбающимся старостам. Просмотрев последние заклинания, использованные на каждой палочке, и выслушав рассказ портретов о событиях, Северус подтвердил свою версию, а улыбка профессора Слизнорта заметно померкла, когда он увидел заклинания, использованные двумя Слизеринцами.

Равенкло и два гриффиндорца были отправлены обратно в общие комнаты, а с Нарциссы и Регулуса были сняты баллы и наложены взыскания. Нарциссе также прочитали лекцию за нападение на второкурсника и предупредили, что если она еще раз так поступит, то лишится значка префекта.

Благодаря действиям Северуса все было быстро и легко улажено. Профессор Дамблдор, однако, был недоволен, поскольку присутствие других старост домов, как и предполагал Северус, не дало Дамблдору возможности проявить свою благосклонность. Дамблдор предпочел бы не проводить расследование и не назначать виновных, основываясь на доказательствах, а милостиво простить Сириуса за драку, не ссылаясь на реальные факты, тем самым утвердив себя в сознании Сириуса как человека, который всегда поддержит гриффиндорскую браваду над слизеринской гадливостью.

Дамблдор решил не спускать глаз с юного рейвенкловца. "В этом мальчике из Рейвенкло есть что-то странное, - размышлял он, - и я собираюсь выяснить, что именно".

"Это было великолепно!" - воскликнул Сириус, прежде чем они разошлись по своим общим комнатам. "Ты только что выступил против трех старост и директора. Откуда ты знал, что говорить?"

"Потому что я сам был старостой и давно знаком с Альбусом, Минервой и Филиусом", - подумал он.

http://tl.rulate.ru/book/104132/3639603

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь