Готовый перевод Harry Potter\Breath of the Inferno / Гарри Поттер\Дыхание преисподней: Глава 6

Нет, его дети, разъяренные хладнокровным убийством матери, продолжали его дело. Просто они делали это менее явно. Более скрытными. Они потихоньку взяли под контроль только что созданное Министерство магии, пока старший из них занимал место в Визенгамоте. Они следили за тем, чтобы только чистокровные единомышленники получали хорошие должности в министерстве. Только они могли стать главами департаментов. Они приняли множество законов, которые были отменены только в этом веке, легализовав охоту на маглов и тому подобное. Настоящее варварство, и никто ничего не мог с этим поделать".

Минерва вздохнула, поминутно сжимая кулаки: "И так конфликт продолжался в течение следующих тысячелетий, когда Слизерин или другой темный волшебник претендовал на титул Темного Лорда и использовал конфликт магглорожденных как идеального арендатора для вербовки. Так продолжалось до 1926 года, когда родился мальчик по имени Том Риддл". В ответ она сердито фыркнула. Он был последним в череде наследников фамилии Слизерин и использовал её в своих интересах. Он был примерным учеником; на последнем курсе стал старостой Хогвартса. Харизматичный. Красивый. Вежливый".

Она поморщилась, когда Альбус перешел к делу: "И совершенно развратным. Он впервые убил в пятнадцать лет, и сумел свалить это на другого студента. Я, конечно, протестовала, хотя у меня не было никаких доказательств. Я знал, что Рубеус Хагрид никогда бы не совершил такого поступка. Но никто не поверил бы полувеликану, склонному к опасным животным, а не образцовому студенту. После этого я внимательно следил за ним, но мало что мог сделать после того, как он покинул школу. У меня были... свои проблемы, которые нужно было решать в тот же период". Он отвернулся.

"Том не пошел в министерство, как ожидалось. Он устроился простым клерком в сомнительный магазин. Держал ухо востро, выискивая определенные реликвии, которые хотел собрать. И как только эти реликвии оказались у него, он просто исчез. Почти на полтора десятка лет он исчез полностью. Он был похож на призрака, а потом вдруг снова появился в Хогвартсе, подав заявление на должность преподавателя Защиты от темных искусств. Альбус, конечно, видел его насквозь. Он не хотел преподавать. Нет, он хотел поступать так, как поступали его предки, и травить студентов. Вербовать их в свою армию. Но, опять же, без доказательств Альбус мог только отвергнуть его и готовиться". Минерва невесело усмехнулась.

Голос дракона был похож на скрежет камня по камню: "Я вижу, что было дальше. Война".

Альбус кивнул: "Действительно. Следующие десять лет у нас был мир - беспокойный, но все же мир. Сначала все начиналось с малого. Исчезновения раз в несколько месяцев. Законы, поддерживающие магглорожденных, проваливались в Визенгамоте. Шепот безымянного страха. Потом все усилилось. Могущественные отряды авроров вымирали. Маггловские семьи подвергаются пыткам и уничтожаются. Предприятия, принадлежащие магглорожденным, взрывались, а их покровители и владельцы оставались внутри". Он зарычал, гнев переполнял его существо. Даже дракон слегка вздрогнул от той силы, которую ощутил старик: "Затем последовал первый настоящий выстрел войны. Целое поселение магглорожденных исчезло в одночасье; его жителей растерзали оборотни. Мы нашли на улицах окровавленные и растерзанные трупы их детей, а в ночном небе ярко пылало изображение черепа со змеиным языком. Война крови началась заново".

"И это действительно была война". Все, кто не был с ними, были против них", - тихо сказала Минерва. Лорд В... В... Волдеморт - такое имя выбрал для себя Том - управлял своими приспешниками с помощью страха и наказаний. Он любил называть себя королем и правил так жестоко, как только может править безумный тиран. Единственным, кого он боялся, был Альбус, и, конечно же, не без оснований".

К его чести, Альбус даже не дернулся при этих словах: "У лорда Волдеморта были силы, которых у меня никогда не будет". Он торжественно произнес.

"Только потому, что вы слишком благородны, чтобы использовать их". Минерва так же быстро ответила. Вероятно, в этот момент реакция была автоматической. "Люди исчезали ежедневно, их похищали на улицах средь бела дня. Никто не знал, кому доверять. Преданные последователи и управляемые разумом марионетки могли оказаться рядом с вами в любой момент, и никто не знал, кто с ним, а кто против него. О, мы боролись. Многие из нас сражались. Но бороться с тенью было трудно. Пока авроры прибегали на помощь к одному сигналу бедствия - возможно, фальшивому, - уже поднимался следующий. И даже когда мы поймали его последователей с поличным, ни у кого, кроме Альбуса, не было даже шанса победить его. Семьи просто исчезали в одночасье: и магглорожденные, и чистокровные, отвергавшие его доктрину. Его царствование террора продолжалось годами... и он побеждал". мрачно сказала она.

http://tl.rulate.ru/book/104103/3634117

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь