Готовый перевод Womanizing Mage / Versatile Mage / Распутный маг: Глава 564

Глава 564

Лун И чувствовал себя странно. Особое чувство, связывавшее его с Ушуан, удовлетворило желание другого существа. И этим существом неожиданно оказалась бог Воды, одна из семи главных богов. Если бы в мире богов имелся суд, разве ее не должны были бы осудить за кражу чужой любви?

Пока Лун И давал волю воображению, бог Воды заметила несколько теней, летевших в их сторону. Она сказала: «Пришли твои друзья… Я не хочу видеться с чужаками. Пускай ждут в ледяном дворце»

После этих слов фигура бога Воды вспыхнула, скрылась под слоем льда и исчезла без следа.

Чужаки? Лун И задумался над этим словом и усмехнулся. Разве сам он не считался чужаком?

Бык Варвар и остальные быстро приблизились. Увидев хаос по всему километру трещины, они очень удивились.

«Босс, что здесь произошло? Почему ты стоишь тут один?» - бык Варвар подбежал к нему, держа в руках Правило Зеленого Камня. Он двигался так быстро, что оставлял за собой тени. Было очевидно, что бык стал гораздо сильнее, чем был раньше.

«Ничего. За трещиной оказалась очень глубокая дыра. Она обрушилась из-за одного недоразумения» - обычным голосом сказал Лун И, пожав плечами.

Услышав слова Луна И, Юй Фэн потянула его за руку и стала проверять его тело на наличие ранений. Даже понимая, что ее муж был одним из лучших экспертов на свете, девушка все равно волновалась. Дело было не в том, что Юй Фэн не верила в него, а в том, что слишком сильно любила.

Люсюй бросила взгляд на Луна И. Ощутив густые элементы магии Воды и Молнии, парившие в воздухе, она поняла, что имела место интенсивная схватка. Тем не менее, Люсюй ничего не сказала. Если бы Лун И хотел что-то рассказать, то не упомянул бы «недоразумение»…

В компании не было обычных людей, поэтому каждый почувствовал, что происходило нечто странное.

Лун И погладил красивые волосы Юй Фэн и сказал: «Фэн, проведи всех к ледяному дворцу. Я присоединюсь позже»

Девушка помедлила, но в итоге кивнула головой. Крепко схватив его за руку, она произнесла: «Муж мой, прошу, будь осторожен. Мы дождемся тебя в ледяном дворце»

«Идите, будьте осторожнее в пути» - улыбнулся Лун И, оглядев всю компанию. Он отправил Малыша Тройку и остальных божественных животных следовать за ними по пути в ледяной дворец.

Когда остальные исчезли, бог Воды снова материализовалась.

«Вижу, что все они очень тебе доверяют» - тихо сказала она, и в ее голосе мелькнула тень зависти.

«Доверие играет важную роль в человеческих отношениях» - улыбнулся Лун И.

После этих слов бог Воды помолчала, добавив, спустя какое-то время: «Пойдем, я отведу тебя туда»

«Отведешь куда?» - спросил Лун И.

«Поймешь, когда придем» - ответила бог Воды и полетела вдаль.

Пролетев довольно долгое время, оба приземлились на край льдины. Бог Воды прочитала заклинание, и перед ними открылся пространственный разрыв. Она потянула Луна И внутрь.

Лун И почувствовал, как все перед его глазами потемнело, но вскоре снова прояснилось. Ко всему прочему, ему в лицо ударил порыв свежего аромата. Лун И с удивлением огляделся, не зная, что сказать.

Это был настоящий мир мечты! Небо состояло из прозрачного водного экрана, в котором плавали разноцветные рыбы. Водные растения слегка покачивались в небесах. Земля тоже казалась сделанной из воды, но идти по ней было вполне удобно. Все вокруг выглядело удивительно.

Вдруг перед Луном И появилась дорожка, сделанная из воды, - простая выпуклость на земле, по обеим сторонам которой располагались ограждения из элементов Воды. По другую сторону ограждения буйно росли цветы, растения и деревья. Нет смысла говорить, что все они тоже состояли из элементов Воды. Лун И даже заметил, что внутри деревьев плавали мелкие рыбки.

В конце этой, похожей на сон, тропинки, стоял голубой дворец. Каждый раз, когда легкий ветерок проносился вдоль тропинки, стены дворца вздрагивали, словно в сказочном мире.

«Добро пожаловать в мое пространство бога Воды, ты – первый гость, который тут когда-либо бывал» - бог Воды очаровательно улыбнулась. В ее улыбке было что-то невинное и наивное. В этом пространстве она отбросила все маски. Девушка была рада, что привела сюда Луна И.

Лун И оторопел. Улыбка бога Воды отличалась от улыбок Ушуан, хотя и была похожа. Луна И это смущало.

Бог Воды слегка пританцовывала своими босыми ногами на поверхности воды. Ее нефритовые ножки привлекли мелких рыбешек. Рыбы окружили девушку и принялись нежно покусывать, от чего она захихикала.

«Почему бы тебе тоже не снять обувь? Так неудобно долго ходить в ботинках» - бог Воды повернулась к Луну И.

«У меня ноги воняют, боюсь, что отравлю всю твою рыбу» - усмехнулся тот.

Бог Воды ухмыльнулась, взмахнула своей нефритовой рукой, - и обувь Луна И тут же разрезало пополам двумя светло-голубыми водными лезвиями. Чистая вода светлого голубого оттенка окутала его ноги и вымыла их.

«Может быть, снимешь и одежду? Разве не прекрасно полностью вернуться к природе?» - сказал Лун И с шаловливой улыбкой.

«Прекрати думать о гадостях. В этом мире бога Воды финальное слово всегда за мной. Я не собираюсь чистить еще и твои грязные мысли и сердце» - бог Воды раздраженно посмотрела на него, но ее сердце подпрыгнуло.

«Хаха, твое сердце забилось быстрее. Я начинаю сомневаться в том, кто же ты. Ты точно бог Воды?» - Лун И мгновенно оказался рядом с богом Воды.

«Сердцебиение я не контролирую, это инстинктивная реакция тела» - ответила бог Воды. Она находила это чувство неплохим, и даже приятным. Тем не менее, она была смущена и задавалась вопросом, нравится ли ей это чувство только потому, что она нравилось Ушуан.

Лун И пронизывающим взглядом посмотрел на нее и вдруг поцеловал в губы: «Точно? А как ты теперь себя чувствуешь?»

Красивое лицо бога Воды залилось краской. Прикоснувшись к губам, она ответила: «Щекотно, как от электричества. Почему? Так себя чувствуют люди, когда контактируют между собой?»

«Верно. Так себя чувствуют только мужчины и женщины, которые друг другу нравятся. Что касается причины, то она слишком сложна. Даже самые умные из людей не в состоянии ее объяснить» - с улыбкой ответил Лун И.

Бог Воды задумчиво кивнула. Затем, вместе с Луном И, она вошла в сказочный дворец.

Лун И начинал немного понимать, что происходит. Похоже, что у семи главных богов были свои независимые пространства. Например, темное пространство принадлежало Темному богу, у бога Молнии были Запретные земли. Конечно, у бога Воды имелось свое пространство. Маги Воды могли бы достичь здесь результатов гораздо больших, чем при культивации снаружи. Лун И знал это из собственного опыта.

…………………

На юго-западной стороне обширного моря находилось пространство, круглый год окутанное слоем черного тумана. Это место было наполнено густыми элементами темной магии. Если бы кто-то смог прорваться сквозь густой черный туман, то он увидел бы много крупных островов. На одном из островов находилась бесконечная горная цепь, с древними возвышавшимися деревьями, водопадами чистой воды и озерами, большими и маленькими.

Над этими крупными островами то и дело можно было заметить пролетавших в небе драконов. Ко всему прочему, у озера грелись на солнце огромные черные драконы. Атмосфера здесь царила умиротворенная и спокойная.

Вдруг черные туман, окружавший острова, расступился, и парившая в небе над островами фигура приземлилась на вершину самой высокой горы. Эта гора отличалась от остальных. Вся она состояла из сияющих драгоценных камней, золота и других сокровищ. В солнечном свете гора чарующе сияла. Все драконы клана Демонических Драконов смотрели на гору сокровищ околдованными взглядами.

На верхушке этой горы располагалась пещера короля Демонических Драконов. Только члены его семьи и некоторые старейшины имели право жить в окрестностях горы.

В этой большой пещере, на встречу прибывшему на остров дракону вышел среднего возраста мужчина, одетый в доспехи из черной чешуи. Черные чешуйчатые доспехи прибывшего были гораздо ярче. В них можно было увидеть свое отражение. Ко всему прочему, этот дракон выглядел симпатичным, и его аура была очень мягкой. Тем не менее, глаза дракона были черными, как смоль, будто бездонные пропасти. Стоя перед ним, можно было почувствовать страх в глубине своего сердца.

«Приветствую короля драконов» - уважительно произнес Пьер, поклонившись. Как и у людей, иерархия драконов была очень строгой.

«Старейшинам не обязательно говорить вежливо. Почему ты вернулся один? Неужели ты не смог найти двух глупых девчонок?» - спросил король, нахмурившись.

«Я нашел принцессу и Кристалл. Они сейчас вместе с ребенком Фаньди, и скоро вернутся» - ответил Пьер.

Услышав имя «Фаньди», король сменился в лице. Он был и удивлен, и обрадован. Те не менее, король быстро справился с эмоциями и сказал: «Теперь, когда моя племянница в безопасности, она, наверное, ненавидит нас всех, так называемых родственников»

«Она гораздо сильнее принцессы. Однако ее родители заперты в запретной зоне клана Демонических драконов. Я чувствую, что ее сердце наполнено ненавистью» - тяжело вздохнул Пьер.

Король вышел из большой пещеры и какое-то время молча смотрел на спокойный и тихий остров Драконов. В те времена он не занимал высоких постов и не имел права слова в своем клане. Из-за этого он давно чувствовал вину.

«Король драконов, у меня есть и другая важная информация для тебя. Она касается судьбы нашей драконьей расы» - многозначительно сказал Пьер.

От выражения лица старейшины у короля невольно сдавило сердце. Информация, касавшаяся судьбы расы драконов, явно была очень серьезной. Он спешно сказал: «Старейшина, прошу, говори»

«Находясь на континенте, я встретил очень необычного человека. Ему около двадцати лет, но, хотя мы толком не сражались, боюсь, что его сила превосходит мою. К тому же, у него есть божественное животное Света, огненный Фэнлин, и божественный Монстр Злая Молния. Всего у него трое божественных животных» - сообщил Пьер.

Король драконов был шокирован и с недоверием спросил: «Как такое может быть? Как три божественных зверя могут признать хозяином одного и того же человека?»

«Более того, у Фаньди был не один ребенок. У него есть младшая дочь со способностью к драконьему поглощению» - продолжил старейшина.

«Что? Способность к драконьему поглощению? Почему ты не принес ее сюда?» - король крепко схватил Пьера за плечи. Теперь он понял, почему эта информация касалась судьбы всей расы драконов.

«Младшая дочь Фаньди считает своим отцом того человека… Она не просто сильно любит его, - ее чувства к нему гораздо крепче, чем любовь к старшей сестре» - Пьер горько улыбнулся. Это звучало ужасно. Способность к драконьему поглощению была крайне важна для будущего клана Драконов, но дракон, обладавший ею, находился в руках человека. При желании, этот человек мог контролировать судьбу всей драконьей расы.

Выражение лица короля тут же изменилось. Однако через какое-то время он успокоился и сказал: «Человек, который смог заполучить трех божественных животных одновременно, явно избран богом. С новым появлением поглощающей способности, мир не сможет оставаться спокойным. Наша раса должна удержать свою обособленность»

«Король драконов, что нам теперь делать?» - спросил Пьер.

«Поживем, увидим. Кстати, эти две глупые девчонки тоже с ним?» - спросил король.

«Да. Кроме того, в его компании и двое детей короля Божественных Драконов» - ответил старейшина.

«И дети короля Божественных Драконов тоже? Похоже, проблемы между кланом Демонических и кланом Божественных драконов со временем решатся сами» - король загадочно улыбнулся.

……………….

Тем временем во Льдах Юй Фэн и остальные с большой спешкой следовали за божественной куницей Метели. Свежее чувство, появившееся у них при попадании во Льды, давно исчезло. Всем было несколько скучно. Кроме снега и льда ничего не было видно. Конечно, исключая пещеру ледяных медведей, которую они увидели в начале своего путешествия.

«Ой, посмотрите, что это?» - вдруг воскликнула Кристалл, которая шла позади всех.

Ребята остановились и посмотрели туда, куда она указывала. Они увидели, что в воздухе летало существо, похожее на пчелу. Прислушавшись, они даже смогли услышать жужжание. Спешно приблизившись, компания рассмотрела прозрачную ледяную пчелу, едва достигавшую размера большого пальца. У нее было кроваво-красное жало. Пока ребята рассматривали пчелу, она вдруг бросилась на Лугэсию, стоявшего ближе всего, с невероятной скоростью.

Лугэсия удивился, но не слишком озаботился этим. Парень просто отмахнулся от пчелы рукой, предполагая, что атакующая сила такого крошечного существа должна быть очень ограниченной. У Лугэсиии, как у дракона, была толстая кожа и грубая плоть. Его твердой чешуи должно было быть достаточно, чтобы разобраться с маленькой пчелой.

«Ай…» - в одно мгновение запястье Лугэсиии врезалось в пчелу, и ее кроваво-красное жало впилось в его кожу. Парень почувствовал острую боль и спешно прикрыл запястье второй рукой; его затылок покрылся испариной. Затем, чувствуя колющую боль и прикрывая руку, Лугэсия стал обливаться потом.

http://tl.rulate.ru/book/1041/693478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь