Готовый перевод Womanizing Mage / Versatile Mage / Распутный маг: Глава 437

Глава 437

А тем временем континенту осталось три дня до конца пятого месяца восемь тысяч семьсот ** года. Снег и лед, покрывающие землю, почти полностью растаяли. Дружественные силы империи Дракона и империи Налан начали агрессивную атаку на Ятэсыаньну и возобновили великую войну против империи Гордой Луны.

Из-за блокады, организованной легионом Дракона, посланники империи Налан не могли попасть в регион. Каждый посланник был убит без каких-либо исключений. Два легиона империи Налан не отступили, как того ожидалось, и теперь верховному командующему, генералу Цзиньа, было не по себе. Он рассчитывал, что войска империи Налан отступят, сделав более простой защиту лини обороны Ятэсыаньны. Однако судя по отчетам об интенсивности атак, генерал сделал вывод о том, что падение Ятэсыаньны неизбежно. Придет время, когда Ятэсыаньну захватят, и генерал Цзиньа прослывет грешником.

Таким образом, в течение войны, генерал Цзиньа постоянно распространял новости о смерти императора Наланя Уцзи. Он публиковал информацию о том, что император погиб из-за побочного действия Тёмной силы и был наказан богом Света. Генерал также популяризировал вести о страданиях простого народа от безнаказанности бандитов и воров. Причиной этому была борьба двух принцев за трон. Когда все эти новости добрались до войск империи Налан, это спровоцировало хаос. К счастью, Лун И был готов к такому. При помощи пропаганды, направленной против слухов, и недостатка коммуникации с империей Налан, хаос в двух легионах был подавлен.

…………………….

У северной границы империи Гордой Луны по траве шли мужчина и женщина. Они шли друг за другом. Мужчина был очень красив. Его темно-зеленые волосы были собраны на затылке, а лицо было словно кусок льда. Вместе с холодной аурой, которую излучало его тело, мужчина будто состоял из четырех слов: не подходи ко мне.

Женщина шла впереди, одетая в наряд священника с золотой каймой и белым капюшоном. Она двигалась без спешки.

Шурх, - и красная, узорчатая, ядовитая змея появилась из густой травы. С ее появлением мелькнула холодная ци, и змея тут же оказалась порубленной на отдельно замороженные кусочки.

Сы Би обернулась, и Ли Цин, который шел за ней, остановился. Он был в пяти шагах от нее. Так он вел себя со своего девятилетия. Ли Цин всегда стоял за ней, сохраняя расстояние пяти шагов...

«Ли Цин, впереди будет ручей. Давай отдохнем там перед тем, как продолжить наше путешествие» - мягко сказала Сы Би. Она казалась немного беспомощной. Вернувшись живым из Райской Тюрьмы, Ли Цин успешно занял место лидера. Теперь он был новым патриархом клана Моси. Ступив на трон, он сделал заявление. Ли Цин заявил, что правило моногамии отменено. Однако это касалось только тех, кто хотел принять новое правило. Такое новшество возмутило предыдущего патриарха и нескольких высших старейшин. Тем не менее Ли Цин упорствовал. Он не хотел менять свое решение и потратил много сил, чтобы переубедить своего отца, предыдущего патриарха. Вскоре он сладкими речами убедил и остальных.

В итоге Ли Цин смог отменить правило, написанное несколько тысяч лет назад.

Сы Би была необычайно тронута этим. Она понимала, что Ли Цин сделал это для того, чтобы она могла быть вместе с Луном И. Сы Би ценила такие поступки. Хотя она и должна была обращаться к Ли Цину, как к патриарху, имевшему теперь над ней власть, девушка звала его по имени. Сам же Ли Цин обращался к ней как к «мадам», что очень смущало Сы Би. Только после долгого разговора, оба согласились звать друг друга по именам.

Ли Цин кивнул, соглашаясь. Он развел костер у ручья, убил двух огненных зайцев, снял с них шкуру, помыл тушки и поместил над огнем.

Сы Би сняла свой капюшон и, подперев лицо руками, стала смотреть, как огонь готовил мясо. В мигающем пламени она почти могла представить лицо Луна И. Думая о его фирменной хитрой улыбке, Сы Би глядела на огонь. Она вспоминала о том, как впервые встретила Луна И. Казалось, что с того момента прошло очень много времени, но в то же время, - будто один день. Она помнила, как Лун И тоже готовил огненного зайца. Тогда он, с видом мошенника, сказал ей, что его невесту зовут Сы Би. Вот уж ненавистная скотина.

От мыслей о прошлом на ее лице расцвела красивая улыбка.

Что касается Ли Цина, видя глупую улыбку Сы Би, он почувствовал, как его сердце пронзают иглы. Он понимал, что женщина, которую он искренне любил, улыбалась для другого мужчины. Он также знал, что никогда в жизни не сможет превзойти его.

Доволен… он должен быть доволен и этим. Рука Ли Цина, державшая ветку, вздрогнула. По крайней мере, Сы Би плакала бы по Ли Цину. Хотя он и был просто другом, но этого было достаточно. Человеку трудно понять свое положение, а Ли Цин уже знал свое место. Он знал, что его место – стоять за спинами Сы Би и Луна И. Его работой было стоять в их тени и охранять их. Возможность охранять любимую - это дар небес.

Воздух наполнился ароматом мяса зайцев, его цвет стал меняться. Теперь тушки были ярко-желтыми, и Ли Цин понял, что их уже можно было есть. Он снял одну и передал Сы Би. Оба вгрызлись в свое мясо.

Вдруг в небе вспыхнул взрыв сильной магической вибрации, и метеоритный дождь украсил небосвод. Хотя между ребятами и магической вибрацией было некоторое расстояние, огненные шары и волна жара ударили прямо в Сы Би и Ли Цина.

Мелькнул Меч Льда, и огненные шары разрубило пополам. Хотя теперь опасность им не грозила. Красивое и холодное лицо Ли Цина оставалось понурым.

Воздух наполнил рев магических животных. Их сопровождали отдаленные крики девушек. Вскоре гора вздрогнула, и повсюду разлетелись клочки земли, заслоняя небо. Сы Би взмахнула рукой, материализуя молочно-белый барьер, в который тут же ударились огромные куски земли.

На них несся магический зверь среднего уровня, Огненный Лев. Он ревел среди каменного дождя. Умудрившись не пострадать от камней, он бежал к Ли Цину и Сы Би.

Глаза Ли Цина засияли зловещим светом. Обнажив свой Меч Льда, он ударил холодной ци прямо сквозь глотку Огненного Льва. Все вокруг наполнилось кровяным туманом, и Огненный Лев тяжело рухнул на землю, перестав двигаться.

В тот же момент подлетели три величественные фигуры и медленно приземлились перед Ли Цином и Сы Би. Удивительно, но это были три красавицы, одетые в наряды магов. Две из них были в нарядах магов Огня, а третья, - в наряде священника Света. Они взглянули на мертвого Огненного Льва и стали рассматривать Ли Цина и Сы Би.

«Простите, это мы заставили льва побежать к вам. Простите, что испугали» - мягким голосом извинилась девушка в наряде священника Света и сделала шаг вперед.

«Ничего, ты тоже священник церкви Света?» - Сы Би сразу засимпатизировала девушке, одетой, как священник Света.

«Да, ты тоже? Судя по наряду, ты можешь быть святой Сы Би. Но ты точно не святая Сы Би» - улыбнулась девушка.

Сы Би тоже улыбнулась и спросила: «Откуда ты знаешь, что нет?»

«Что за вопрос? Всем известно, что у Сы Би есть большое красное родимое пятно на правой щеке. Оно очень заметное и пугающее» - бестактно сказала рыжеволосая девушка в наряде мага Огня.

Сы Би прикоснулась к своему гладкому, словно шелк, лицу и молча улыбнулась. Она внимательно рассматривала девушек. Они казались младше нее, но все были красивыми. Все они умели летать, а значит, достигли уровня мастера мага. Сы Би не могла бы угадать личности двух девушек, но третья, рыжеволосая, наводила на догадки. Ее волосы слишком бросались в глаза. Это могла быть внучка мастера архимага Огня, ПуСюсы. Гениальная Линь На.

«Давайте познакомимся. Я – священник Симэнь Ухэнь» - представилась Симэнь Ухэнь с улыбкой.

«Я – Лун Лин» - Лун Лин слегка кивнула.

«Я – Линь На» - улыбнулась Линь На.

Лица Сы Би и Ли Цина одновременно изменились, и они взглянули на девушек с удивлением. Лун Лин была гением Огня и Земли одновременно, двойным магом, чье имя прославилось на весь континент. Однако прославил это имя ** инцидент пятилетней давности. Особенно важным было то, что мужской составляющей этого инцидента был Симэнь Юй, то есть Лун И. Симэнь Ухэнь была младшей сестрой Луна И.

Заметив выражения лиц обоих, Линь На огорчилась. Она подсознательно считала, что у них осталась ментальная связь после того случая. Девушка тут же крикнула: «Лин, Ухэнь, пойдем, пф»

Лун Лин надула губы. Этот случай давно был в прошлом. Теперь она уже была влюблена в Луна И. Тем не менее, в ее сердце оставался шип. Она не могла просто отпустить прошлое и сильно переживала о том, как ее видят другие.

«Подожди минутку, не уходи» - позвала Сы Би.

С холодным фырканьем, Линь На потянула за руки Симэнь Ухэнь и Лун Лин. Она хотела улететь.

Вдруг Ли Цин материализовался прямо перед тремя девушками. Он знал, что среди них была женщина Луна И и его младшая сестра. Поэтому его голос был нежным, хотя и оставался ледяным: «Мадам, молодая мисс, пожалуйста, не уходите»

Девушки оторопели. Что? Мадам? Что? Молодая мисс? У этого парня-ледышки проблемы с головой?

«Эй, почему ты называешь меня «мадам»?» - гневно воскликнула Линь На. Она еще даже не вышла замуж.

«Не тебя» - холодно ответил Ли Цин. Он смотрел прямо на Лун Лин и Симэнь Ухэнь.

Подбежала Сы Би, догадавшись, что расстроило девушек. Она тут же извинилась: «Простите, не поймите неправильно. Я просто удивлена, что встретила людей, столь важных для Луна И, здесь»

Услышав, что Сы Би назвала Симэня Юя Луном И, Симэнь Ухэнь поняла, что та знакома с ее вторым братом.

«Я – Сы Би, а это – друг Луна И, Ли Цин» - сказала Сы Би. Слегка покраснев. Она не ожидала, что встретит в этом месте младшую сестру Луна И и одну из его женщин. Лун Лин можно было называть и ее младшей сестрой.

Сы Би! Девушки были удивлены. Линь На была поражена ее именем. Что касается Лун Лин и Симэнь Ухэнь, они уже знали, что Сы Би и Лун И женаты. Таким образом. Она тоже была частью их семьи.

«Случилось так, что когда я оказалась в Запретных Землях бога Молнии с Луном И, родимое пятно на моем лице пропало само собой. Я не знаю, почему» - Сы Би поняла, о чем все они думали, и быстро объяснила, что произошло. Когда она рассказала о себе, в ее руке вспыхнул белый свет. Затем там появился Магический Предмет Света, символизирующий ее личность.

Лун Лин долго не могла прийти в себя, а затем сделала шаг вперед. Смущенным голосом она сказала: «Приветствую тебя, старшая сестра»

http://tl.rulate.ru/book/1041/486271

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу :3
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь