Готовый перевод Harry Potter and the Ascension of Ra / Гарри Поттер и вознесение Ра: Глава 23

(20 минут спустя - Тэлон)

Хлоя, Лана и Лоис сидели в квартире Ланы над "Тэлоном" спустя 20 минут после того, как покинули дом Гарри. В машине они не говорили ни о чем конкретном, молча договорившись обсудить Гарри, когда вернутся.

И вот 20 минут спустя, каждый с кружкой кофе в руке, они просто ждали, когда кто-нибудь начнет. Лоис, не любившая долго молчать, заговорила: "Ну и что ты о нем думаешь?" - негромко спросила она.

Хлоя на мгновение задумалась. "Он милый, но в нем определенно есть что-то странное".

"Я знаю", - согласилась Лана. "Дом стал совсем другим, чем был, когда в нем жили Конрои. Он никак не мог сделать все эти изменения так, чтобы никто не заметил".

"Неужели дом действительно так изменился?" спросила Лоис, никогда раньше не видевшая дом.

Хлоя и Лана кивнули. "Стены были покрашены, ковры другие, мебель другая; я даже не думаю, что узнала бы это место, если бы не вошла через парадную дверь. Не думаю, что можно проделать такую большую работу, чтобы никто не заметил". сказала Лана.

"Правда?"

Хлоя кивнула: "Все было совершенно по-другому". Она сделала небольшую паузу, тщательно обдумывая свой следующий вопрос: "Кто-нибудь заметил, что произошло, когда я сказала "урод"?"

"Как он вздрогнул?" спросила Лана.

"Да, но заметили ли вы, что когда он вздрогнул, свет замерцал, а затем раздался раскат грома?" спросила Хлоя, пытаясь заставить свою подругу и кузину увидеть то, что видела она.

Лана подхватила первой: "Ты думаешь, он это сделал?"

"Да". сказала Хлоя, довольная тем, что Лана догадалась. "Я проверила, когда мы вышли на улицу, - небо чистое. Не может быть, чтобы это был обычный гром".

"А что, если это был не гром, Хлоя?" спросила Лоис свою кузину. "Что, если это была просто заглохшая машина или выстрел? Практически у каждого в этом городе есть оружие. И вообще, он сам несколько раз произнес "фрик" без всяких фанфар".

Хлоя недоверчиво подняла бровь: "Да ладно, Лоис! Не может быть, чтобы этот громкий раскат был не чем иным, как громом. И он вздрогнул только тогда, когда слово застало его врасплох".

"Хлоя, он сказал, что никогда раньше не был в Смолвиле. Он никак не мог заразиться от метеоритов".

Хлоя нахмурилась, заметив очевидный изъян в своей теории: "Думаешь, он мог солгать?"

Лана задумалась: "Нет", - медленно сказала она. "Я не думаю, что он лгал. Сегодня он рассказал нам много очень личных вещей. Не думаю, что он стал бы врать о том, что был здесь раньше".

Хлоя кивнула, подумав, что в этом есть смысл: "Ну, я полагаю, он мог заразиться чем-то другим. Вы сказали, что в Смолвиле его что-то звало, и поэтому он приехал сюда, и он сказал, что знает, что у людей здесь есть силы. Может, он приехал сюда, чтобы посмотреть, сможет ли он найти кого-то похожего на себя?"

Лана задумалась. "Наверное, в этом есть смысл". Она сделала секундную паузу. "Как ты думаешь, что он может сделать?"

Хлоя пожала плечами: "Не знаю. Может быть, он может управлять погодой или даже просто громом". Она сделала паузу, вспомнив кое-что еще. "То, как он угадал наши напитки без вечерней паузы, тоже показалось мне странным".

"Подожди", - сказала Лоис. "Ты действительно думаешь, что этот парень может управлять погодой и читать мысли?"

Хлоя снова пожала плечами: "Это было всего лишь предположение. Я лишь хочу сказать, что в нем определенно есть что-то странное".

Лана кивнула, но все еще не была уверена.


После того как девушки покинули его дом, Гарри еще долго сидел, глядя на огонь. Он сам удивился тому, как много он им рассказал. Он надеялся, что не слишком их напугал. Больше всего его волновало то, что произошло, когда Хлоя сказала "чудак" и застала его врасплох. Свет замерцал, и он понял, что это был раскат грома. Был ли это действительно он?

Решив, что нужно узнать, пока это не повторилось, он, не вставая с места, аппарировал в свой задний сад. Он посмотрел на небо. Несмотря на почти полную темноту, на небе не было видно ни облачка. Несколько мгновений он смотрел вверх, пытаясь понять, что нужно сделать, чтобы повторить эффект. Он закрыл глаза и задумался, вспоминая время, проведенное с Дурслями, время борьбы с Волдемортом и свою ненависть к этому человеку. Он думал о смерти своих друзей и о том, как это повлияло на него.

Он попятился назад, когда снова раздался раскат грома. Он поднял голову и увидел, как вилообразная молния рассекает ночное небо. Он застыл в благоговейном ужасе и снова попытался открыть глаза. Через несколько секунд он почувствовал, как по нему пробежал всплеск силы, похожий на тот, что он использовал при "болтовании", но всё же заметно отличающийся. Раздался раскат грома, и Гарри торжествующе ухмыльнулся. Он пожелал, чтобы молния сверкнула ещё раз, и она сверкнула. Обрадованный быстрым успехом, он закрыл свой разум, изгнав мысли, которые он использовал, на задворки сознания.

Он думал об ощущении силы, которое испытал несколько минут назад, но без эмоциональных мыслей, которые позволяли ему это делать раньше. Он почувствовал силу и подумал о молнии. Она пронеслась по небу. Он подумал о громе, и он загрохотал. Он торжествующе ударил кулаком по воздуху и был застигнут врасплох, когда молния сорвалась с небес и ударила в его поднятую руку.

Он потрясенно смотрел на все еще поднятую руку. Она никуда его не перенесла. Он почувствовал, что его ноги начинают нагреваться, и, посмотрев вниз, увидел, что трава вокруг него горит. Он отпрыгнул назад, потушив пламя взмахом руки. Он уставился на свою руку, словно никогда не видел ее раньше. Я только что обрушил на себя молнию, а она не сдвинулась с места. Почему?" - подумал Гарри. Он также удивился, что его волосы и одежда ничуть не пострадали, хотя земля вокруг него была сожжена дотла.

По какой-то прихоти он вытянул правую руку вперед и, сжав кулак, направился к одинокому дереву в глубине сада и сосредоточился. Раздался треск электричества, и с небес в дерево ударила еще одна молния, расколов его пополам и подпалив. Потрясённый почти до кататонии тем, что это действительно сработало, Гарри с минуту стоял и смотрел, как горит дерево, а затем, придя в себя, аппарировал к нему и потушил огонь.

Он посмотрел на разрушенное дерево и ухмыльнулся. "Это круто", - подумал он, аппарируя обратно в дом.

(Четверг, 14 октября 2004 года)

Гарри прибыл в школу, где на него смотрели так же, как и накануне. Не обращая на них внимания, он снова снял велосипед, закрепил его и направился к входу, где его ждала Лана, попивая кофе из стаканчика. "Доброе утро, Гарри", - сказала она с улыбкой.

"Доброе утро, Лана", - улыбнулся он в ответ. В то время как большинство студентов еще полулежали или пили кофе, чтобы не заснуть, Гарри, после двухчасового отдыха и получасовой утренней пробежки, был бодр.

Какие у тебя сегодня занятия?" - спросила она, опуская свою чашку с кофе из "Тэлона" в мусорное ведро.

Гарри передал ей таблицу с расписанием, небрежно оглядываясь по сторонам и проводя обычную оценку угрозы, которая состояла из легкой легилименции, подобной той, что он использовал на Лане накануне. Не обнаружив ничего особо угрожающего, он перевел взгляд обратно на Лану: "Ну как?"

"У тебя те же занятия, что и у меня, за исключением того, что у тебя вся среда свободна".

Гарри нахмурился, глядя на свое расписание. Он не был особым параноиком, но даже ему стало казаться, что здесь что-то не так. Все складывалось как нельзя лучше, и Лана, похоже, почти всегда была рядом. Переход в школу цвета Гриффиндора с талисманом Равейнкло, переезд в старый дом Ланы, магическая татуировка Ланы, а затем ее наставничество. Гарри начал задумываться, было ли поступление сюда лучшим решением для него или все уже было предопределено, как, скорее всего, и вся его дальнейшая жизнь.

"Встретимся в классе. Мне просто нужно сдать учебники в шкафчик".

"Ты знаешь дорогу к классу литературы?" Гарри кивнул, уже запомнив план школы. "Тогда увидимся в классе".

Гарри кивнул и направился к своему шкафчику. Хотя его сумка могла бы вместить все его книги и в то же время казаться невесомой, это было бы слишком подозрительно. Поэтому было решено воспользоваться шкафчиком. Он положил книги, которые, как он знал, ему не понадобятся, и закрыл шкафчик.

"Привет, ты, должно быть, новенький", - раздался голос слева от него. Он повернулся к собеседнику. Парень выглядел немного старше его и был одет в красно-черную клетчатую рубашку с длинными рукавами. Гарри был уверен, что это именно он. Он был на несколько дюймов выше Гарри, его темные черные волосы спадали до шеи. Он протянул руку: "Я Кларк".

Гарри пожал руку Кларку и понял, что это, очевидно, тот, о ком вчера говорили девочки. У мальчика была очень сильная хватка. "Гарри Эванс. Ты ведь Кларк Кент?" спросил Гарри, убедившись, что это его сосед.

"Да", - ответил он с немного растерянным выражением лица, - "Откуда ты знаешь?"

"Лана Лэнг. Она мой наставник на эту неделю и упомянула, что мы соседи".

Его брови поднялись: "Ты переехал в старый дом Ланы?"

Гарри кивнул. Продолжая исследовать мысли учеников школы, он послал световой зонд, одновременно установив зрительный контакт с Кларком. К своему удивлению, он не обнаружил абсолютно ничего. Он надавил сильнее и тут же пожалел об этом, так как в тот момент, когда он надавил слишком сильно, ему показалось, что кто-то ударил его по голове бладжером. Он поморщился от боли и тут же разорвал зрительный контакт.

"Ты в порядке?" спросил Кларк. В его голосе слышалось искреннее беспокойство.

Гарри отмахнулся от него и потёр затылок, неуловимо используя некоторые базовые лечебные заклинания: "Я в порядке. Просто голова болит, такое иногда случается. Сейчас пройдет".

Кларк кивнул в знак согласия, но все еще выглядел обеспокоенным. Гарри расслабил свой разум с помощью простого упражнения на окклюменцию, и головная боль исчезла. Он вздохнул с облегчением. Было больно. Однако его любопытство к Кларку определенно разгорелось. Он уже бывал в сознании мастеров окклюменции, но не с разрешения, и раньше не видел подобных защит. Чтобы маггл смог отразить зонд Легилименса быстрее и сильнее, чем мастер окклюменции, и не заметить этого, было большим подвигом. Он мысленно пометил, что нужно присматривать за своим новым соседом.

"Мне нужно идти на занятия. Могу ли я зайти попозже и представиться твоим родителям?"

Кларк кивнул: "Конечно. Я дам им знать".

"Спасибо, Кларк". Гарри повернулся и пошел в сторону класса, размышляя о том, какие тайны хранит разум Кларка.

http://tl.rulate.ru/book/104070/3636713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь