Готовый перевод Percy Jackson and the Olympians: Altered Destinies / Перси Джексон и Олимпийцы: Измененные судьбы: Глава 10

Не теряя ни секунды, Перси бросился на другого туриста, и его копье снова вылетело из земли, когда он настиг его на полпути. Теперь уже нервный Арес взмахнул мечом, пытаясь отбить Перси, но Перси сделал бейсбольный выпад, используя копье, чтобы выбить ноги полубога из-под ног. Перси успел подняться на ноги, прежде чем турист упал на землю, и ударил парня тупым концом копья по голове, лишив его сознания.

Перси повернулся и увидел, что на его голову замахнулся еще один меч. Он опустился на колено и вонзил тупой конец копья в живот лагерника, отчего тот застонал и сгорбился, но Перси успел нанести верхний удар в челюсть парня, прежде чем тот присоединился к своим братьям на земле.

Вперед выступили два парня постарше, один с копьем, другой с мечом. Копье и щит Перси исчезли, он вынул меч и помахал им рукой. Они набросились друг на друга: один ударил мечом по голеням Перси, а копье вонзилось ему в грудь.

Перси легко шагнул вперед, парировал удар, подпрыгнул и, приземлившись, поймал меч под ноги. Турист попытался выхватить меч, но Перси крутанулся и ударил полубога локтем в висок, отчего тот быстро упал.

Перси бросился к пытавшемуся отвернуться кемперу с копьем и с противным хрустом ударил его в колено. Походник вскрикнул от боли, уронив копье, и Перси схватил его за рубашку. Перси провел рукой по его лицу: "Спи". Тень накрыла его лицо, и он уснул еще до того, как упал на землю.

Перси обернулся к последнему Аресу, который смотрел на Тесея: "Ни за что, парень, если он тебе нужен, сделай это сам". Он проскользнул обратно в толпу изумленных полубогов.

Тесей нахмурился, вытаскивая меч, из носа которого все еще капала кровь: "Ладно, я сам его возьму. Я покажу ему, почему его настоящие родители все равно не хотели его видеть".

Глаза Перси загорелись огнем, когда он отсек свой меч. Он растворился в тени и снова появился рядом с Тесеем, нанес ему сильный удар в челюсть и схватил за рубашку, не давая ему оступиться. Перси выбил его ноги из-под ног, повалил на спину, прижал полубога к земле и принялся терзать лицо Тесея. Перси нанес семь или восемь сильных ударов, прежде чем его оттащили стройные, но сильные руки.

"Хватит, Персей". сурово сказал женский голос.

Перси обернулся и застыл, увидев, что это Зои оттащила его. Глаза Перси сразу же потухли, когда он посмотрел на нее. Он слегка кивнул ей в знак благодарности, чем очень удивил Зои.

Перси обернулся к отдыхающим, пока несколько Аполлонов укладывали бессознательных полубогов на носилки: "Я не хочу ни с кем здесь драться. Но если кто-то еще раз посягнет на мою семью, я не покажу ему пощады". Он сказал это ледяным тоном и махнул Нико и Бьянке рукой, и тени поглотили трех братьев и сестер.

Зои в шоке смотрела на то место, откуда они исчезли; она была удивлена, что он так быстро послушал ее. На ее лице появилась небольшая улыбка, когда она подумала, что, возможно, ее хозяйка была права на его счет.


Перси сидел на ветке дерева, наблюдая за игрой в захват флага внизу. Он наблюдал за тем, как охотники маневрировали и переигрывали жителей лагеря, несмотря на значительное превосходство в численности. Он знал, что они отличные воины, но отсутствие вызова со стороны лагерников было несколько забавным.

Со своего места Перси наблюдал за флагом лагеря, ожидая, кто из охотниц дотянется до него. Перси увидел серебристую вспышку и разглядел охотницу, которая, как он надеялся, доберется до флага.

Перси спрыгнул с ветки и приземлился перед охотницей, когда она схватила флаг и повернулась, чтобы бежать обратно к ним.

Зои замерла, увидев, как Перси приземлился рядом с ней; это был единственный полубог, с которым она не хотела столкнуться в этой игре после того, как она увидела, как он без труда пробежал через лагерь.

"Зои права?" спокойно спросил Перси.

"Да, мальчик, а теперь убирайся с дороги, пока не пострадал". Зои зарычала, но она не ждала этого боя.

"Я уйду, но я хочу знать, почему ты так разозлился, когда увидел мой меч". Перси поднял свои безоружные руки вверх.

Зои сузила глаза: "Это не твое дело, мальчик. А теперь отойди в сторону".

Перси покачал головой и отошел в сторону. Зои в шоке посмотрела на него: "Что ты делаешь?"

Перси закатил глаза: "Я просто хотел узнать о мече, мне нет никакого дела до этой игры".

Зои собиралась возразить, но Перси побежал влево, взобрался на дерево и с грацией и скоростью, не уступавшими любому из охотников, залез на дерево.

Зои покачала головой и собралась убегать, когда к ней подбежали трое отдыхающих. Они остановились перед ней и ухмыльнулись: "Ну-ка, посмотрите, что мы тут нашли, ребята. Маленькая охотница совсем одна". насмешливо сказал Тесей.

Зои сузила глаза: "Разве ты не должен еще тешить свое огромное эго после того, как тебя опозорили перед всеми?" Она насмешливо посмотрела на него.

Тесей убийственно оскалился: "Похоже, этой маленькой девочке нужно поучиться уважению". Он обошел вокруг Зои, пока два других полубога медленно приближались к ней.

Зои засунула флаг за пояс и достала два охотничьих ножа, но тут же поняла, что попала в беду.

Прежде чем два полубога успели напасть, их внимание привлек крик боли, раздавшийся из-за спины Зои. Тесей лежал на животе, из каждой его щеки торчала стрела, и он кричал от боли. Два полубога яростно оглядывались в поисках нападавшего, и Зои успела выбить оружие из рук первого, а затем ударила рукоятью охотничьего ножа по шлему второго, отчего тот упал на землю, держась за голову.

Зои повернулась к безоружному полубогу, который смотрел на нее расширенными глазами, а затем повернулся и побежал прочь. Развернувшись, Зои нанесла стремительный удар ногой в лицо раненого Тесея, снова лишив его сознания.

Подняв голову, Зои увидела, что Перси сидит на ветке и с невинным выражением лица играет с тетивой на своем луке.

Зои кивнула ему в знак благодарности и помчалась к пограничной линии, чтобы успеть пересечь ее раньше Талии и выиграть игру для охотников в пятьдесят седьмой раз подряд.

Как раз в тот момент, когда охотники собрались у пограничной линии, чтобы отпраздновать победу, лес окутала тишина, лишь несколько испуганных вздохов. Мумифицированное тело женщины медленно, пошатываясь, направилось к охотницам, и все в шоке смотрели на него.

Глаза оракула светились зеленым, когда он остановился прямо перед Зои, а из его рта начал валить зеленый дым, и он прохрипел,

"Пятеро отправятся на запад к богине в цепях,

Один затеряется в земле без дождя",

Бич Олимпа укажет путь,

Лагерники и охотники вместе победят,

Один должен выдержать проклятие Титана,

И один погибнет от руки родителя".

Лицо Зои стало бледно-белым, когда оракул рухнул на землю с таким видом, будто не мог сам дойти до леса. Хирон подскочил к Зое, его лицо тоже побледнело после слов оракула.

"Через пятнадцать минут в большом доме состоится собрание с главами хижин, на котором мы обсудим пророчество". мрачно сказал он.

Зои ошеломленно кивнула, думая о том, что ее хозяйка попала в плен, что означают строки пророчества и как она чувствовала, что последняя строка относится к ней.

http://tl.rulate.ru/book/104067/3634289

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь