Готовый перевод My understanding is incredible, I built a floating city in Hogwarts / Моё понимание невероятно, я построил парящий город в Хогвартсе.: Глава 7

Как молодому волшебнику, еще не поступившему в школу, найти хорошую работу на Диагон-аллее?

Во-первых, исключим Гринготтс.

Конечно, с уровнем логики волшебников в этом мире, которые сжигают книги и заточают ученых,

математические навыки Левина как технаря в прошлой жизни могли бы мгновенно убить более 95% волшебников.

Этого уровня вполне достаточно, чтобы стать бухгалтером и кассиром в Гринготтсе.

Однако для этого нужно, чтобы гоблины Гринготтса поверили в это.

Во-вторых, такие места, как лавка котлов Патриджа и Квиддичный бутик, тоже не подходят.

Предметы в этих магазинах - сплошь громоздкие вещи, от котлов до метел. Работа внутри выглядит как физический труд, а его маленькие ручки и ножки ничего не могут с этим поделать.

После применения метода исключения остается множество магазинов на выбор: аптека, продающая различные ингредиенты и зелья, магазин сов Ела, где он купил подержанные книги, и самое популярное место для маленьких волшебников - мороженое Флориана Фортескью, лавка мадам Малкин, шьющая школьную форму на заказ, канцелярский магазин Диагон-аллеи, продающий всякие канцтовары...

Среди них первым выбором, конечно, является книжный магазин "Флориш и Блоттс", потому что там можно читать книги бесплатно.

Конечно, вышеупомянутое - лишь односторонний выбор Левина, но в реальности он выбрал магазин, а магазин не выбрал его!

Они говорят, что он слишком молод и не дорос до работы!

Ого, так вы, волшебники, такие законопослушные?

Явно общественный уровень до сих пор эквивалентен маглам 100 лет назад, так почему бы не применить правила Великой Иньской империи 100 лет назад в плане найма?

Поиски работы Левином зашли в глубокий тупик, пока он не дошел до магазина магических животных. В это время у входа в магазин магических животных собралась большая толпа. Внутри был шум, и непонятно, что происходит.

Как раз Левин не мог найти работу, поэтому ему было крайне скучно, и он забрел туда.

Тогда он увидел, как женщина-продавец в магазине стоит перед большой клеткой и спешно пытается поймать нюхлера внутри.

Рядом с ней мужчина в хорошо сшитом костюме и цилиндре скрестил руки и смотрел на неё с нетерпением.

Нюхлер - длинноносое существо, покрытое черным мехом, похожее на смесь утконоса и крота.

У них мягкий характер, они хороши в копании. Их любимое занятие - сверкающие сокровища. Найденные сокровища они складывают в сумку на животе. Ради поиска блестящих предметов они могут разрушить все вокруг себя. Поэтому нюхлеров обычно привлекают охотники за сокровищами в качестве лучших помощников.

Женщина-продавец ругалась в спешке:

— Кто вы, чертовы мелкие паршивцы? Кто украл карманные часы мистера Мура, выходи!

Левин мог видеть, что в большой клетке бегали в панике от женщины-продавца как минимум шесть нюхлеров.

Ей наконец удалось поймать одного, повесив вверх ногами и раскачивая.

— Не лови меня, не лови меня, мне так кружится!

Через способность животных говорить Левин мог услышать жалобы маленького парня.

Продавщица трясла его долгое время, и вытряхнула лишь жалкий серебряный сикль из его брюшной сумки.

— Черт, не этот!

Она попыталась запихнуть шипящего нюхлера в другую клетку, но разозленный нюхлер ощерил пасть и укусил продавщицу.

От боли продавщица выпустила его, и нюхлер упал обратно в середину своих собратьев.

К сожалению, эти нюхлеры выглядели так похоже, что продавщица совершенно не могла их различить. Ох, усилия только что были напрасны.

Глядя на беспомощный и яростный вид продавщицы,

Левин вдруг улыбнулся.

Дело было не в том, что он злорадствовал по поводу её неудачи, а в том, что он понял — эй, возможность подработать наступит именно сейчас.

Он тут же сделал шаг вперед и потянул подол одежды женщины-продавца.

— Здравствуйте, сестрица, меня зовут Левин Грин. Может быть, я смогу решить ваши проблемы.

Продавщица спешила разобраться, как найти часы клиента, и вдруг кто-то её остановил. Она уже хотела разозлиться. Оглянувшись, она увидела, что зовущий её — милый мальчик.

По какой-то причине её злость тут же уменьшилась наполовину, и она терпеливо натянула улыбку:

— Хм, здравствуйте, мистер Грин. Рада прислужить, но, видите ли, я сейчас занята. Могу я уделить вам внимание позже?

Но Левин покачал головой и настоял:

— Вы неправильно поняли. Я здесь не для того, чтобы просить об услуге. Наоборот, я здесь, чтобы помочь вам.

— Какая помощь имеется в виду? — продавщица смотрела смущенно.

— Я могу помочь вам найти нюхлера, что украл карманные часы.

— Хм, — продавщица подозрительно посмотрела на него и сказала: — Я рада, что вы готовы мне помочь, но вы слишком юны, вам можно пораниться, если я позволю вам рыться с нюхлерами.

— Вы слишком беспокоитесь, сестрица продавщица, — уверенно улыбнулся Левин. — Мне не нужно ничего делать, чтобы выяснить личность вора.

После этого он сделал шаг вперед, подошел к клетке и сказал нюхлерам внутри:

— Эй, ребятки, у кого только что появился новый малыш?

В глазах посторонних Левин не говорил, а просто издавал «чириканье».

Звук был почти как настоящий нюхлерий.

Здесь и пригодилась способность [разговор с животными].

Эта странная сцена заставила продавщицу, пытавшуюся остановить Левина, замереть.

В это время несколько нюхлеров в клетке тоже были ошеломлены.

Они тоже очень удивились, почему огромное существо перед ними могло говорить на их языке. Для них это было очень сбивающим с толку. Неужели это тоже гигантский нюхлер?

Их маленьких мозгов не хватало, чтобы обработать такую сложную информацию, но они все же честно ответили на вопрос Левина.

После этого Левин повернулся обратно и посмотрел на женщину-продавца:

— Можно с уверенностью сказать, что вор — вот этот малыш, у которого сломан палец на левой передней лапке.

Выслушав слова Левина, продавщица с сомнением схватила нюхлера и перевернула вверх ногами.

Вскоре из брюшной сумки малыша выпали золотые карманные часы.

— Да, это они, мои часы! Это был лучший подарок, который оставила мне мама Лин.

Мужчина-волшебник в костюме с восторгом поднял часы, аккуратно спрятал их на груди, поблагодарил Левина и ушел из магазина.

Эта забавная история подошла к концу.

— О, спасибо, спасибо тебе, мальчик! — После того как зеваки разошлись, женщина-продавец взяла Левина за руки и горячо поблагодарила: — Ты оказал мне огромную услугу.

Затем с любопытством спросила:

— Ты и правда можешь имитировать крик нюхлера и с первого взгляда определить, какой нюхлер украл часы. Как ты это сделал? Ты можешь разговаривать с нюхлерами?

Левин покачал головой и кивнул опять:

— Совершенно верно. У меня есть талант, и я могу смутно чувствовать эмоции мелких животных.

Он не признался честно в способности [разговор с животными] и преуменьшил её.

Это тут же вызвало восклицание продавщицы.

— О боже мой, удивительно, что у тебя тот же талант, что и у мистера Ньюта Скамандера!

Ньют Скамандер, известный магозоолог и автор книги «Фантастические твари и где они обитают», является большой знаменитостью в мире магических животных. Все поклонники и специалисты в смежных отраслях о нем слышали. Сам Скамандер славится тем, что умеет общаться с магическими животными.

Вот почему Левин частично скрывает свои способности.

Говорят, сверхчеловек наполовину гений, а на шаг впереди — безумец.

Сказать, что он может общаться с магическими животными, как Ньют, и все будут ему завидовать.

Но заявить, что он может разговаривать с магическими животными - уже слишком преувеличенно.

Общение может затрагивать только простые эмоции, но диалог предполагает сложную логику и язык.

Как и ожидалось, услышав это, продавщица посмотрела на него чуть мягче:

— Я Хайден Трист, продавец этого магазина магических животных. Спасибо, что помог решить эту проблему. Малыш, если в будущем тебе понадобятся какие-либо магические животные или сопутствующие принадлежности, можешь приходить ко мне. Я смогу сделать скидку в рамках своих полномочий, 10%!

— Не стоит благодарности, сестрица продавщица, — Левин скромно махнул рукой, затем задрал голову и невинно посмотрел на собеседницу: — Тогда вам не нужны подрабатывающие дети?

http://tl.rulate.ru/book/103949/3624470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь