Готовый перевод Harry Potter: The New Lord Black / Гарри Поттер: Новый Лорд Блэк: Глава 13: Родственники

В предрождественские дни Гарри занимался от рассвета до заката, изучая этикет и генеалогию, а также усиленно практикуя французский на случай, если его вызовут на демонстрацию. Другие уроки были отложены, как и время игр, и все портреты присоединились к дяде Мариусу и тете Клитемнестре, чтобы помочь Гарри подготовиться.

За день до сочельника дядя Мариус сидел с Гарри в гостиной и перечислял имена членов семьи, с которыми ему предстоит встретиться на следующий день. Дядя Мариус взял в руки фотографию, на которой были изображены очень серьёзный волшебник и пухлая улыбающаяся ведьма.

Кто это?" - спросил он.

Мой прадед, Арктурус Сириус Блэк, Орден Мерлина I степени, глава благородного и древнейшего дома Блэков", - в сороковой раз занудно перечислял Гарри. Вот уже двадцать три года он живет во Франции, с тех пор как в спешке покинул Англию после того, как его кандидатура на пост министра магии была отклонена".

Он выступал против Темного Лорда, потому что считал, что любой чистокровный волшебник, который стоит своей соли, будет гордиться своей фамилией, а не скрывать ее под глупым псевдонимом. Он подозревал Того-Кто-Нельзя-Называть в незаконнорожденности".

Правильно, - с гордостью сказал дядя Мариус.

Дядя Мариус, а что такое незаконнорожденность? спросил Гарри.

Это когда твои родители не женаты, - объяснил дядя Мариус, слегка покраснев.

А ведьма - это моя прабабушка, Мелания Макмиллан Блэк, - продолжил Гарри. Она самый здравомыслящий человек в нашей семье. Она хочет, чтобы я уехал во Францию, чтобы кормить меня богатой выпечкой и держать подальше от тети Кассиопеи".

Дядя Мариус кивнул и протянул другую фотографию, на которой был изображен старый волшебник с маньячным блеском в глазах, стоящий так далеко, как только мог, от косоглазой ведьмы.

Гарри закрыл глаза и глубоко вздохнул. Это мой второй прадед, Поллукс Сигнус Блэк. Он был главным колдуном Визенгамота в течение шести месяцев до того, как Дамблдор занял этот пост, и не позволяет никому забыть об этом.

Десять лет назад он переехал в Трансильванию, чтобы воспользоваться отсутствием у них досадных ограничений на охоту на магглов. Он был большим сторонником Темного Лорда Гриндельвальда, но после его поражения был слишком разочарован, чтобы поддержать Того-Кто-Не-Должен-Называться. Ведьма - это моя прабабушка, Ирма Крэбб Блэк. Они с Поллуксом стараются как можно меньше разговаривать друг с другом".

Дядя Мариус перевернул следующую фотографию.

Двоюродная бабушка моего отца, Кассиопея Вирго Блэк. Она входит в Совет управляющих Хогвартса, никогда не была замужем. Она очень искусна в Темных искусствах".

А это кто?" - спросил дядя, протягивая фотографию сурового волшебника со светлыми волосами.

Отец моей матери, Абраксас Гиппократ Малфой. Крупный финансовый спонсор Темного Лорда, никогда открыто его не поддерживал. Он захочет держать меня подальше от Арктура и убедиться, что я получу здоровое образование в области Темных искусств, чтобы уравновесить пуританскую чепуху, которую я получу в Хогвартсе". Он сделал паузу. Что такое пуританство?

"Чрезмерная забота о том, чтобы поступать правильно", - пояснил дядя Мариус.

Но разве ты не должен всегда стараться поступать правильно?" - спросил Гарри.

Дядя Мариус улыбнулся. Ты это знаешь, и я это знаю. Но Абраксас считает, что есть более важные вещи, такие как обретение власти и богатства".

Но какой смысл иметь всю эту власть и золото, если не использовать их, чтобы помочь тебе поступать правильно?

Именно так, Овен. Дядя усмехнулся и поднял последнюю фотографию, на которой были изображены четыре человека со светлыми волосами.

Это мои дядя Люциус и тетя Нарцисса. Он был Пожирателем смерти, но вышел из Азкабана, заявив, что на него было наложено Проклятие Империуса. Тетя Нарцисса очень активно занимается благотворительностью. Она входит в совет приюта Святого Мунго и каждый год возглавляет акцию по сбору рождественских мантий для нуждающихся ведьм и волшебников.

Мальчик - их сын, мой кузен Драко. Старшая ведьма - мать тети Нарциссы, Друэлла Розье Блэк. Она вдова и живет в Малфой-мэноре вместе с дочерью. Ее обвиняли в причастности к недавнему голоду, разразившемуся в графствах, но ничего так и не было доказано".

Другими словами, Гарри, - заметил портрет Джеймса, - они все чокнутые. Не зря же Сириус сбежал из дома в шестнадцать лет".

Гарри кивнул. Я начинаю это понимать. И это Овен, дядя Джеймс".

Но ты не должен беспокоиться о том, как им угодить, - продолжил Джеймс, не обращая на него внимания. Они несносная кучка. Если кажется, что ты опускаешься, просто будь злым. Они будут ластиться к тебе. OW! В этот момент Лили шлепнула Джеймса по затылку.

Отличный совет ты ему даешь, - выругалась Лили. "Просто будь злым". Ты просто образец для подражания".

Вообще-то, Лили, - сказала Регина, вступая в разговор. Как бы мне ни было неприятно это признавать, но твой муж прав".

Джеймс усмехнулся. "Я знал, что в конце концов ты увидишь свет".

Регина закатила глаза. Даже сломанные часы верны дважды в день. В любом случае, все будут следить за тем, как Овен оправдает их ожидания. Если он сможет убедить их, что он на правильном пути, они дадут ему все, что он захочет".

Лили застонала. Другими словами, мы учим Овна, как приобретать приспешников и манипулировать людьми.

Дядя Мариус озорно улыбнулся. Именно так.

Лили печально повернулась к Гарри, ее глаза были умоляющими. Хорошо. Только пообещай мне, что будешь помнить, что все это только игра. Не становись злым на самом деле".

Гарри закатил глаза. Не стану, тетя Лили.

http://tl.rulate.ru/book/103923/3663430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь