Полдень, Северный район города Суотоо.
"Извините, здесь поблизости есть место под названием Таверна Цинка?"
"Ты ищешь таверну Цинка? Иди прямо, впереди есть перекресток, затем поверни направо и пройди около пятидесяти метров".
"О! Хорошо, спасибо!"
Цзэн И поблагодарил прохожего и последовал его указаниям к таверне Цинка.
Выйдя из Академии Шрека и не имея других планов на день, Цзэн И решил посетить таверну, в которой остановились Кали и остальные, Таверну Цинка, чтобы встретиться с этими друзьями.
Следуя по маршруту, Цзэн И быстро нашел таверну Цинка. Это было двухэтажное здание с внешними стенами, выкрашенными в зеленый цвет, выделяющееся среди окружающих зданий. Вход в таверну представлял собой двустворчатую деревянную круглую арку с висящей над ней вывеской, на которой выгравированы четыре иероглифа "Таверна Цинка". Дверь таверны была закрыта, но через стеклянное окошко на двери проникал тусклый свет, указывающий на то, что там были люди и таверна все еще работала.
Цзэн И подошел и схватился за дверную ручку, пытаясь потянуть ее на себя, но дверь не поддалась.
Чувствуя себя немного смущенным, Цзэн И понял, что дверь следует толкнуть внутрь. Он нажал на дверную ручку, и дверь таверны открылась.
"Динь-а-линь ~"
Когда дверь распахнулась, маленький металлический колокольчик, висящий над входом, издал резкий звук.
Внутри таверны за стойкой стояла Кали в белой униформе официанта. Ее волосы до плеч были собраны в конский хвост на затылке, что придавало ей чистый и одухотворенный вид. Кали держала прозрачный хрустальный кубок в одной руке и кусок ткани в другой, тщательно протирая кубок, как официантка таверны.
Услышав чистый звук колокольчика, Кали быстро отложила свою работу, повернула голову и улыбнулась: "Добро пожаловать в таверну Цинка... Малышка Йи?"
Узнав внешность человека перед ней – зеленую одежду, длинный меч, длинные завязанные волосы и легкую улыбку на его красивом лице, с маленьким пушистым котом, сидящим у него на плече, – Кали мгновенно поняла, что это Цзэн И, которого она знала. Ее изначально нежный голос внезапно удивленно воскликнул.
"Привет! Кали, я снова пришел приставать к тебе, ха-ха". Цзэн И весело приветствовал ее.
"Мяу ~" Сяо Джу тоже вспомнила Кали и издала милое мяуканье.
"Брат Цзэн И прибыл?"
Два брата, Сюн Чжун и Сюн И, которые занимались армрестлингом в таверне, остановились и посмотрели в сторону входа.
"Хехе, всем привет! Старший брат Сюн". Цзэн И заглянул в таверну и поприветствовал двух братьев, сидящих за столом.
"Хахаха! Брат Цзэн И, ты пришел в нужное время. Позволь мне угостить тебя выпивкой". Сюн Чжун рассмеялся и сказал.
"Кали, принеси нам лучшие напитки!"
Цзэн И, без каких-либо претензий, направился прямо к местам Сюн Да и Сюн Эр. Ему нравилось дружить с такими людьми – смелыми и щедрыми, – с ними было очень комфортно.
"Почему здесь нет дяди Цзуна и Тощей обезьяны?" Цзэн И спросил Сюн Да. Он оглядел таверну и увидел лишь несколько разбросанных фигур, кроме двух братьев и Кали, которую он узнал, он больше никого не знал.
"У них сегодня были кое-какие дела, и они не пришли. Здесь, в таверне, только мы трое". Сюн И ответил Цзэн И.
"Но они должны прийти сегодня вечером".
"О, понятно". Цзэн И кивнул.
"Это тот самый гений, о котором вы, ребята, говорили?"
Раздался грубый голос, Цзэн И обернулся и увидел толстяка, стоящего позади него и оглядывающего его с ног до головы.
По оценке Цзэн И, этот человек был около 1,7 метра ростом, но его тело имело ширину около 1 метра. Его живот был круглым и, по оценкам, весил около 300 килограммов. На лице у него была густая борода, указывающая на большое количество волосяных фолликулов. Однако Цзэн И почувствовал, что где-то раньше видел этого человека, и у него возникло чувство необъяснимого знакомства.
"Кто ты, дядя?" Цзэн И не мог не спросить.
"Ты называешь меня "дядей"? Мне 25 лет!" Толстяк недовольно повысил голос, услышав вопрос Цзэн И.
"Э-э..."
"Ты выглядишь таким зрелым и опытным; с таким грубым голосом тебе всего 25 лет? Я думал, тебе за пятьдесят или шестьдесят! Кроме того, мне всего пятнадцать, а тебе двадцать пять. Нет ничего страшного в том, чтобы называть тебя "дядей", верно?"
Глядя на толстяка, Цзэн И не мог удержаться от внутренней насмешки.
"Хахаха, да, это наш брат Цзэн И.". Сюн Чжун рассмеялся и сказал.
"О? Он не кажется таким уж сильным", - сказал толстяк, глядя на Цзэн И с оттенком презрения.
"Хе-хе", Цзэн И почувствовал, что этот человек, похоже, испытывает к нему некоторую враждебность, но поскольку он, казалось, знал Сюн Да и Сюн Эр и казался их другом, Цзэн И просто улыбнулся и ничего не сказал.
"Хехе, Малышка Йи, может, и не сильна, но победить тебя было бы проще простого", - подошла Кали с подносом в руках. На нем были пять зеленых нефритовых бутылочек, которые она поставила на стол перед толстяком.
"Малыш Йи, не обращай на него внимания. Этот человек немного эксцентричен", - сказала Кали Цзэн Йи, не обращая внимания на чувства толстяка.
"Хм ~" Услышав слова Кали, толстяк издал недовольный звук, но не осмелился спорить с Кали. Цзэн И почувствовал, что этот человек, похоже, очень боялся Кали!
"Хахаха ~"
Увидев появление толстяка, братья Сюн расхохотались.
"Над чем вы, два идиота, смеетесь? Вы хотите поговорить со мной?" Толстяк рассердился, когда увидел, что Сюн Да и Сюн Эр смеются над ним. Хотя он боялся Кали, он не боялся этих двоих.
"О? Раз ты так выразился, тогда давай поболтаем!" Сюн Чжун и Сюн И встали и философски посмотрели на толстяка.
Почувствовав пристальный взгляд двух высоких и сильных мужчин, толстяк слегка запаниковал. Хотя он был Духовным Старейшиной и сильнее этих двоих, они также были Духовными Старейшинами. Даже при том, что их ряды были ниже, чем у него, он не смог бы противостоять им, если бы они оба атаковали одновременно!
"Тск ~ Только если у тебя хватит мужества встретиться с нами один на один", - усмехнулся толстяк.
"Прости! Мы, братья, всегда были вместе".
Видя их поведение, Цзэн И нашел это немного забавным. Эта группа людей действительно интересна.
"Хорошо, Малыш Йи только что прибыл. Вам весело, ребята, вот так валять дурака?" Кали больше не могла этого выносить и сделала выговор троим.
После того, как Кали заговорила, они втроем сели. Казалось, что Кали занимала среди них высокое положение.
"Хахаха, позволь мне представить тебя, брат Цзэн И. Этот толстяк - член нашей команды по имени Кас".
"Этот человек - брат Кали, его боевая душа - винная бочка, Духовный Старейшина 33 уровня. Ты можешь называть его просто Винная бочка", - представил его Цзэн И Сюн Чжун.
Услышав слова Сюн Да, Цзэн И был ошарашен.
Брат Кали? Это ... это на самом деле брат Кали? Этот человек совсем не похож на Кали! Если бы ты сказал мне, что он отец Кали, я бы поверил этому, но ее брат? Это просто кажется неправильным!
Кроме того, его боевая душа - винная бочка? Почему это название кажется таким знакомым? Ваша духовная способность называется "Воздействие плотью"?
Глядя на толстяка, Цзэн И продолжал внутренне насмехаться. Однако его внешность, кажется, соответствует, неудивительно, что возникает ощущение близости.
"На что ты смотришь?"
Увидев удивленный взгляд Цзэн И и его изучающий взгляд, толстяк с несчастным видом сказал.
"Простите, у вас случайно нет другого имени - Грагас?"
[Описание: Грагас - массивный, шумный пивовар, самостоятельно добывающий пинту идеального эля из игры Лига легенд.]
http://tl.rulate.ru/book/103910/4007378
Сказал спасибо 1 читатель