Готовый перевод I Fabricated the Techniques, but my disciple really mastered them? / Я придумал эти техники, но мой ученик действительно овладел ими?: Глава 127 Часть 1

Сюй Янь сидел в элегантной комнате и смотрел, как женщина играет на пианино. По мере того как она играла, ее тело раскачивалось, а матовые одежды постепенно уменьшались.

Выражение ее лица выражало нежность, а глаза были наполнены бесконечной нежностью.

В каждой ее улыбке и хмуром взгляде, казалось, таилась соблазнительная сила, будоражащая кровь и пробуждающая желания.

"Эта женщина так талантлива. По сравнению с наложницами императора она намного лучше", - подумал Сюй Янь.

Его сердце неожиданно затрепетало, даже несмотря на душевное состояние.

Поспешно вернув себе самообладание, он продолжил наблюдать за женщиной. Постепенно его душевное состояние снова стало ясным. Пока он этого не хотел, его эмоции не могли быть взбудоражены.

Его душевное состояние не могло быть нарушено.

"Я не ищу, поэтому желания не возникнут. Не думай, что сможешь потревожить мое сердце!" Сюй Янь снова почувствовал, как его душевное состояние поднимается. Внешние факторы все больше не могли помешать его душевному состоянию, а сердце меча становилось все более решительным.

"Я уже недалек от достижения полной ясности Сердца Меча. В Бесподобном павильоне на озере Цяньсин я надеюсь отточить свой ум, сделать его еще более ясным и заложить основу для прорыва к полной ясности Сердца Меча", - в душе Сюй Яня поселилась радость.

Бесподобный павильон на озере Цяньсин был действительно хорошим местом. Здесь можно было не только любоваться красивыми женщинами, но и оттачивать свое душевное состояние, а главное, это не стоило никаких денег.

"Молодой господин, вам не интересно?" - спросила женщина, чувствуя себя немного озадаченной. Как мог этот молодой господин казаться совершенно незаинтересованным?

Ее голос с чуть приоткрытыми красными губами был сладок и соблазнителен, а очарование пробирало до костей.

На ней был лишь тонкий слой одежды, а ее изящная фигура стала еще более манящей. У людей возникало желание сорвать этот тонкий слой марли и исследовать ее удивительную красоту...

"Эта женщина обладает соблазнительным шармом. Каждое движение ее тела, кажется, обладает соблазнительной силой. Может быть, женщины Бесподобного павильона разработали какую-то технику, которая будоражит умы людей?" размышлял Сюй Янь.

"Кроме того, ее голос тоже способен будоражить умы людей. Если мастер боевых искусств недостаточно силен или не обладает достаточной силой воли, он не сможет сопротивляться".

Сюй Янь вдруг понял, что, будь то танцовщицы на улице или женщины в элегантном зале, все они обладали особым соблазнительным шармом.

"Бесподобный павильон - такое замечательное место. Это всего лишь озеро Цяньсин, прогулочная лодка низшего уровня. Если здешние женщины владеют такими техниками соблазнения, то на прогулочных судах более высокого уровня, где женщины сильнее, они должны обладать еще более сильными техниками соблазнения".

"Использовать соблазнительные техники, чтобы отточить свое душевное состояние, - это действительно хороший метод!" Сюй Янь воодушевился.

"Если я могу посетить весь Бесподобный Павильон и не пострадать от соблазнительных техник даже легендарных куртизанок уровня Грандмастера, то что еще в этом мире может потревожить мое сердце?"

"Как только я достигну полной ясности Сердца Меча, все встанет на свои места".

С этой мыслью Сюй Янь не мог усидеть на месте.

Он должен был отправиться в глубь озера Цяньсин, где прогулочные лодки были еще изысканнее, а женщины - еще красивее и могущественнее. А главное, их техники соблазнения были еще сильнее.

Эффект от оттачивания душевного состояния будет еще более выраженным.

"Молодой господин?" Звук цинь уже прекратился, и женщина выглядела немного растерянной. Она начала сомневаться в том, что ее техника обольщения изменилась. Как она могла не соблазнить даже молодого человека?

"Я ухожу", - Сюй Янь встал и ушел.

Женщина:...

Вы пришли просто послушать песню, а потом ушли?

Открыв дверь в элегантную комнату, Сюй Янь вышел, удивив стюарда. Так скоро?

"Молодой господин, вы довольны?" - с улыбкой спросил стюард.

Покачав головой, Сюй Янь ответил: "Средне, неинтересно. Я ухожу!"

Стюард: ...

Почему это звучит так, как будто после окончания, подтягивая штаны, вы говорите: "Это не весело..."?

"Молодой мастер, входная плата в элегантную комнату составляет 5 000 кристаллов духа, что вы думаете..."

Сюй Янь взглянул на него: "Разве мы не договорились, что если я не доволен, то не должен платить? Ты отказываешься от своего слова?"

"Нет, молодой господин, вы уже вступили..."

"Не говорите ерунды, я не вошел, я просто послушал музыку и вышел, она была очень средней, я не почувствовал никакого волнения".

"Молодой господин, вы подрываете мой Бесподобный Павильон..."

"Не угрожай мне, я не боюсь угроз. Таков был договор: если я не доволен, я не должен платить. Если ты откажешься от своего слова, неужели ты думаешь, что мой меч не острый?"

Скальп управляющего был слегка поджарен. С тех пор как он стал управляющим прогулочной лодки Бесподобного павильона, он впервые столкнулся с человеком, который хотел нахаляву поработать в Бесподобном павильоне.

В этот момент из элегантной комнаты вышла женщина с растерянным взглядом. Неужели ее очарование ослабло? Неужели ее техника соблазнения не сработала?

"Как вы думаете, что он делал внутри?"

Выражение лица стюарда стало холодным.

Они действительно думали, что Бесподобный павильон - это просто бордель? Они хотели побаловаться и уйти?

"Он ничего не делал, просто слушал музыку. Неужели моя техника соблазнения ослабла?"

обеспокоенно сказала женщина.

Стюард: ...

Черт возьми, вы действительно зашли послушать музыку? Больше ничего не делали?

"Я ухожу. Если вы откажетесь от своего слова, не стесняйтесь найти меня. Посмотрим, насколько твой Бесподобный Павильон еще заслуживает доверия".

Сюй Янь повернулся и ушел.

Управляющий открыл было рот, но в конце концов проглотил свои слова. Кто заставлял его обещать? Кроме того, в Бесподобном павильоне действовали строгие правила. Если ты давал обещание, а потом от него отказывался, если это приводило к неприятностям, то его, как управляющего, ждало суровое наказание!

Хотя, если бы неприятности и возникли, другая сторона погибла бы, но и ему не поздоровилось бы.

С таким положением дел ему оставалось только смириться.

После ухода Сюй Яня он с радостью отправился в глубины озера Цяньсин на более роскошную и большую прогулочную яхту.

Войдя внутрь, он не потратил ни одного кристалла духа. Слуги Бесподобного павильона были ошеломлены. Еще более возмутительным было то, что он спросил, может ли он попробовать элегантность девушек из элегантной комнаты и заплатить только в том случае, если он останется доволен!

Что это был за разговор!

Однако управляющий прогулочной лодки был уверен в девушках из элегантной комнаты и не боялся, что люди, получив удовольствие, не станут платить. Поэтому он сразу согласился.

В результате тот парень вышел вскоре после того, как вошел, и сказал: "Это было средне, но не весело!"

Эта история постепенно распространилась, и многие мастера боевых искусств начали задумываться о себе. Может, это ошибка - сначала заплатить, а потом наслаждаться?

В результате некоторые мастера боевых искусств последовали их примеру. Зайдя на прогулочную яхту, они больше не заказывали чай и закуски. Они требовали попробовать девушек из элегантной комнаты и платили только в том случае, если оставались довольны!

На чистом озере в воде росли фиолетовые растения, распускавшиеся розовыми цветами. Посреди цветочного моря возвышалось высокое здание.

Прибыл Сюй Янь.

После полумесячного пребывания на озере Цяньсин он стал еще более ясным. Он смутно чувствовал, что вот-вот прикоснется к царству ясности и совершенства Сердца Меча.

"Это башня Пурпурного Цветка, одна из десяти лучших башен наслаждения Бесподобного Павильона. Даже если здесь нет куртизанок-гроссмейстеров, есть куртизанки-боевые мастера первого класса. Их техника соблазнения должна быть еще сильнее!"

Сюй Янь вышел на воду и направился к башне Пурпурного Цветка.

Те, кто мог прийти сюда, были либо хорошо связаны, либо обладали силой, не уступающей первоклассным мастерам боевых искусств.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103852/3672531

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Огромное спасибо за выход главы 🔥
Развернуть
#
Чисто подорвал бизнес организации 😂🫢
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь