Готовый перевод I Fabricated the Techniques, but my disciple really mastered them? / Я придумал эти техники, но мой ученик действительно овладел ими?: Глава 55

Го Юн широко открыл глаза в замешательстве, в панике огляделся вокруг. Он открыл окно своего кабинета и проверил, нет ли снаружи кого-нибудь, кто мог бы подслушивать, прежде чем наконец с облегчением вздохнул.

"Отец, что происходит..."

Неужели из-за того, что они проиграли борьбу за престолонаследие, вся их семья будет страдать? Был ли удар настолько сильным, что он повлиял на рассудок его отца?

Го Роншань сделал глубокий вдох и наконец немного успокоился.

Но он все еще с трудом верил.

Третий принц трижды преклонил колени и девять раз поклонился, назвав себя своим учеником. Более того, Ци Хуанг открыто объявил, что после одного дня в качестве его учителя он будет его отцом на всю жизнь. Когда принц когда-либо становился чьим-то учеником?

Что еще более абсурдно, так это то, что он также стал названным братом Ци Хуанга!

Еще более шокирующим было то, что Ци Хуанг на самом деле хотел отдать Юнь Фэй ему. Когда император когда-либо дарил наложницу министру?

Ци Хуанг не имел склонности надевать зеленые шляпы на людей!

Слушая рассказ отца, Го Юн был совершенно ошеломлен, с недоверием глядя на отца.

"Может быть, не Ци Хуанг сошел с ума, а мой папа!"

Го Юн подумал печально в своем сердце.

Третий принц вернулся в поместье в оцепенении, и его доверенный советник подошел к нему.

"Ваше Высочество, Его Величество срочно вызывает вас. В чем дело?"

Третий принц огляделся, сделал глубокий вдох и прошептал своему советнику: "Я подозреваю, что мой отец страдает психическим заболеванием!"

Советник: ???

Третий принц казался не в себе!

Ци Хуанг вернулся в свой кабинет и затем приказал: "Объявите указ, назначьте Го Роншаня Цинским королем, старшим старейшиной кабинета и учителем наследного принца..."

Главный наставник больше не был достоин Го Роншаня. Ци Хуанг прямо назначил его учителем наследного принца!

Слово "учитель" само по себе представляло высокий статус.

"Объявите указ, назначьте Го Юн Кая герцогом Божественного авторитета, командующим Божественной армией авторитета..."

"Назначьте принца Мин наследным принцем!"

Принц Мин - это третий принц!

Ци Хуанг издал серию указов, одновременно распространяя новости о том, как Ци Хуанг чтил добродетельных и скромных, как принц Мин поклонялся Го Роншаню как своему учителю и как он смирил себя и стал названными братьями с Го Роншанем.

Деяния Го Роншаня и его семьи, которые были верны и преданы стране и императору, широко распространялись.

Го Роншань изображался как преданный и патриотический человек высоких моральных качеств, мудрый и добродетельный человек.

Столичный город был в смятении!

Гражданские и военные чиновники были все в замешательстве!

Не сошел ли император с ума?

Особенно наследный принц и министры, которые поддерживали его, казалось, упали с неба и приземлились в навозной яме. Боль была невыразимой.

Третий принц был назначен наследным принцем!

Го Роншань стал королем!

Старший старейшина кабинета, учитель наследного принца...

Его сын, Го Юн Кай, был назначен герцогом Божественного авторитета, командующим Божественной армией авторитета!

Также ходили слухи среди простого народа, что Го Роншань стал святым и добродетельным человеком, внушительной фигурой!

А те, кто был вовлечен, Го Роншань и его сын, тоже были в замешательстве, с одной мыслью в голове: "Император сошел с ума..."

Бесчисленные чиновники подали петиции и даже выступили с обвинениями, что привело к хаосу в суде.

Все, кто выступал с обвинениями, были наказны.

В умах гражданских и военных чиновников была только одна мысль: "Император сошел с ума..."

В этот день два алых дракона прорвали ворота столичного города.

Фигура, окруженная алыми драконами, устремилась к императорскому дворцу.

Громовой голос разнесся: "Старый человек Ци Хуанг, я, Сюй Ян, прибыл!"

Сюй Ян?

Весь двор был потрясен. Разве он не внук Го Роншаня?

Ходили слухи, что у его внука ум не в порядке, он верит в легенды и ищет экспертов, чтобы культивировать истинное боевое Дао.

Придворные подняли глаза и увидели гигантского дракона, появившегося в небе, его внушительное присутствие сотрясло четыре угла.

В тот же миг их лица наполнились потрясением и ужасом.

В этом мире действительно существует такая могущественная школа боевых искусств?

Разве это не я, у кого мозги не работают?

В тот момент придворные поняли, почему Ци Хуанг совершил серию абсурдных поступков, почему он так старался угодить Го Роншаню.

Все это было из-за внука Го Роншаня, Сюй Яна!

Ци Хуанг посмотрел на гигантского дракона, появившегося в небе, длиной в десятки футов, и его лицо позеленело.

Хотя Орден Летящего Орла упоминал, что ладони Сюй Яна могут призвать алого дракона, который непобедим, читать об этом в словах было одно, а видеть это своими глазами и испытывать это на себе - совсем другое.

Он был почти напуган до смерти.

Он схватил Го Роншаня за руку рядом с собой, и его голос задрожал: "Брат Го, тебе нужно поговорить со своим внуком. С моими старыми костями я не могу справиться со всей этой суетой!"

Го Роншань также смотрел, как Сюй Ян летит в воздухе, и был ошеломлен. Мой внук на самом деле такой сильный?

В тот момент он внезапно понял, что это не Ци Хуанг сошел с ума, а из-за силы Сюй Яна он совершил эту серию, казалось бы, абсурдных решений!

В этот момент Сюй Ян, обладая внушительной мощью, направлялся к императорскому дворцу, несомненно, чтобы свести счеты с Го Роншанем от имени фракции наследного принца Восточного округа реки, которая разозлила его собственного внука и заставила его прийти в столицу.

"Ваше Величество, не беспокойтесь, мой внук Сюй Ян - простой и добрый ребенок, который ничего не сделает лишнего!"

Поняв причину, Го Роншань выпрямил спину и обрел уверенность.

Губы Ци Хуанга дрогнули. Простой и добрый ребенок?

Только ты, Го Роншань, мог бы так сказать!

"Почему ты поднимаешь такой шум, Ян? Было бы плохо беспокоить Его Величество!" Го Роншань поманил Сюй Яна.

"Хмф!"

Сюй Ян взглянул на Ци Хуаня рядом со своим дедом и холодно фыркнул. Он опустил ладонь, и два гигантских дракона слились в один, превратившись в еще большего дракона.

С громким грохотом он врезался в площадь перед дворцом.

С громовым рокотом пыль наполнила воздух.

Траншея, созданная драконом, почти расколола площадь пополам!

Придворные дрожали, императорская стража дрожала, и все эксперты во дворце холодно потели.

"Дедушка!"

Сюй Ян подошел к Го Роншаню.

"Ха-ха-ха, Ян, ты как раз вовремя. Позвольте мне представить вас. Это нынешний император, ваш дедушка названный брат!"

Го Роншань радостно взял Сюй Яна за руку.

"Названный брат?" Сюй Ян в замешательстве посмотрел на Ци Хуаня.

С каких это пор его дедушка стал названными братьями с Ци Хуанем?

Если они были названными братьями, то почему были чиновники, осмелившиеся конфисковать их имущество?

Ци Хуанг заставил себя улыбнуться, лишенной какого-либо имперского величия.

Для придворных Ци этот день стал днем, когда их мировоззрение рухнуло.

Легендарный эксперт по боевым искусствам из книжки с картинками на самом деле появился!

И, оказалось, это был посторонний Го Роншаня, человек, которого высмеивали как дурака!

В конце концов дураком оказались они!

В тот день люди столицы были потрясены. Божественная фигура поднялась с драконом и ворвалась в императорский дворец.

"Ци Хуанг некомпетентен, и божественная фигура пришла уничтожить Царство Ци. Судьба Ци подошла к концу. Сияние Небесной Матери озаряет всех живых существ, спасая людей от огня и воды и исправляя мир..."

Внезапно скрытые последователи секты Небесной Матери выскочили, взволнованно устремившись к дворцу, готовые воспользоваться ситуацией и восстать!

Простые люди были ошеломлены. Как могли еще оставаться последователи секты Небесной Матери в столице? Увидев возможность, они действительно осмелились восстать!

Что касается Ци Хуаня, то хотя он боялся Сюй Яна, как он мог бояться последователей секты Небесной Матери?

Он уже сдерживал свой гнев внутри, и теперь он мог излить его на эту группу еретиков.

Императорская стража выбежала, чтобы захватить и обыскать последователей секты Небесной Матери.

Столица Ци, и даже все Царство Ци, было обречено на беспокойство из-за прибытия Сюй Яна.

Вскоре также дошли новости о том, что Сюй Ян в одиночку разгромил десятитысячную армию Божественной мощи в Восточном округе реки, и придворные наконец поняли, почему Ци Хуанг совершил такие абсурдные поступки.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103852/3636927

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь