Готовый перевод I Fabricated the Techniques, but my disciple really mastered them? / Я придумал эти техники, но мой ученик действительно овладел ими?: Глава 54

Цинъань, столица царства Ци.

Борьба за престолонаследие вот-вот подойдет к концу. Чэнь, старейшина, поддерживающий третьего принца, ушел в отставку и получил разрешение от императора Ци.

Уход Чэня, который собирается покинуть столицу, нелегко в ожесточенной борьбе за престолонаследие. Это тесно связано с его высоким статусом старейшины двух династий.

Что касается Го Роншаня, министра министерства персонала, которого считают одним из доверенных лиц третьего принца, его окончательный исход еще не определен. Лучший вариант - быть уволенным с должности.

В более серьезных случаях может произойти изгнание или даже казнь всей семьи.

Двор уже знает, что фракция первого принца действует в Восточном округе реки. Окончательный исход определит, будет ли зять Го Роншаня, Сюй Ян, обвинен в сговоре с сектой Тяньму и заключен в тюрьму, или против него будет выдвинуто другое обвинение.

Во дворце, в комнате для занятий.

Император Ци смотрел на секретный приказ из Восточного округа реки, его руки дрожали, а губы дрожали.

Как верховный правитель, император, стоящий высоко над всеми, он впервые почувствовал страх.

Один человек, сметающий десять тысяч солдат!

Разве это под силу человеку из плоти и крови?

Но секретный приказ не может быть поддельным!

Внук Го Роншаня, Сюй Ян, в одиночку смел десять тысяч солдат Божественной армии мощи, не только без каких-либо ранений, но и с легкостью.

И во время битвы у него даже осталось свободное время, и он не уничтожил всех солдат Божественной армии мощи.

"Разве внук Го Роншаня не считается психически неполноценным? Весь двор распространяет слухи, что он психически неполноценен", - император Ци дрожал всем телом, его лицо побледнело от гнева.

Психически неполноценный человек на самом деле культивировал невероятно мощное Дао боевых искусств?

Кто на самом деле психически неполноценен?

Легенды в книгах, они на самом деле правдивы!

В мире действительно есть выдающиеся скрытые эксперты, и действительно существует невероятно мощное Дао боевых искусств!

"Го Роншань должен умереть! Казнь, казнь всей семьи! Арестуйте всю семью Го Роншаня и похороните их вместе с нашим царством Ци!" Глаза императора Ци вспыхнули свирепым взглядом.

Поскольку царство Ци обречено на гибель, прежде чем другая сторона достигнет столицы, он убьет всю семью Го Роншаня и похоронит их вместе с царством Ци.

"Нет!" Как раз в тот момент, когда он собирался отдать приказ о казни всей семьи Го Роншаня, император Ци внезапно воскликнул от удивления.

Он снова взял секретный приказ и внимательно прочитал его.

"Сюй Цзюньхэ не восстал, он только разгромил Божественную армию мощи, и он не убил Цзян Пиншаня, и он не позволил секте Тяньму захватить правительственное здание..."

В тот момент император Ци понял.

Восстанет ли семья Сю или нет, зависит от его отношения, зависит от того, как он обращается с семьей Го.

Если Го Роншань умрет, царская семья Ци будет уничтожена!

Но если Го Роншань останется министром царства Ци, царство Ци все еще будет существовать!

Император Ци сделал несколько глубоких вдохов, его выражение было чрезвычайно серьезным. Это решение касается выживания или уничтожения царства Ци, и он не может позволить себе быть небрежным.

"Призовите третьего принца во дворец, призовите министра Го Роншаня во дворец и прикажите подготовить официальный церемониал для третьего принца, чтобы стать учеником министра Го..." Император Ци приказал с серьезным выражением лица.

Все должно быть сделано правильно, прежде чем новости из Восточного округа реки достигнут столицы.

Главный евнух поклонился и ушел, лично наблюдая за этим делом.

Третий принц получил указ и поспешил во дворец, в то время как Го Роншань, получив указ, был несколько удивлен. Каков смысл срочного вызова императора Ци?

Разве это не означает, что его семья Го сможет безопасно приземлиться в этой борьбе за престолонаследие?

Он поспешил во дворец.

Однако, когда он прибыл во дворец, император Ци не вызвал его в кабинет, а в храм предков!

Го Роншань был немного озадачен. Разве храм предков не место, куда подданные приходят навестить?

Под руководством евнуха он прибыл в храм предков.

Как только он вошел в храм предков, он увидел третьего принца, и обстановка в храме предков казалась немного необычной!

"Ваше Величество..." Го Роншань собирался выразить свое почтение, но император Ци, с улыбкой на лице, лично поддержал его и сказал: "Министр Го, не нужно так много формальностей. Приходи, присядь!"

"Ваше Величество, это..." Го Роншань был потрясен. Это был принц, как он мог быть учеником таким образом?

Император Ци Хуанг не дал ему возможности говорить и сел на трон, положив руку ему на плечо. Он повернул голову и сердито посмотрел на третьего принца, гневно упрекая: "Что ты там стоишь? Разве ты не преклонишь колени и не поклонишься три раза и девять раз, чтобы выразить свое почтение учителю?"

"Отец..."

Третий принц выглядел озадаченным, что происходит?

Увидев суровый взгляд императора Ци, он задрожал от страха и быстро опустился на колени, поклонившись три раза и девять раз, предложив чай: "Ученик выражает свое почтение учителю!"

Го Роншань был совершенно сбит с толку.

Его разум был в смятении, и он чувствовал себя совершенно ошеломленным.

Что пытается сделать император Ци?

"Го Роншань, быстро выпей чай!"

Император Ци Хуанг поторопил.

Го Роншань взял чай и сделал глоток, оставаясь в состоянии замешательства на протяжении всего времени.

"Третий сын, ты должен запомнить, один день как учитель, вся жизнь как отец. Начиная с этого момента, когда ты видишь Го Роншань, ты должен относиться к нему так же, как к своему отцу!"

"Каждый день ты должен идти и выражать свое почтение Го Роншань, но если будет какое-либо неуважение, это будет строго наказано!"

Тон императора Ци Хуанга стал чрезвычайно суровым, когда он говорил.

Третий принц дрожал, его лицо побледнело, и он поспешно сказал: "Да, да, Отец!"

Его разум был в беспорядке, и он подумал, что император, возможно, сошел с ума, иначе как он мог сделать такое?

"А теперь иди!"

Император Ци Хуанг сердито посмотрел на него, и третий принц поспешно удалился.

"Го Роншаня, иди, иди, иди, есть важные дела двора, которые я должен поручить тебе. С таким человеком, как Го Роншаня, я спокоен!"

Император Ци Хуанг держал Го Роншаня за руку и прогуливался по дворцовому саду.

Как будто они были старыми друзьями, болтающими о повседневной жизни, время от времени упоминали его внука Сюй Яна и хвалили Го Роншаня за его преданность двору.

Среди всех гражданских и военных чиновников только Го Роншаня был действительно преданным и патриотом!

В уме Го Роншаня царила полная путаница, он даже подозревал, что ему снится сон!

После прогулки по королевскому саду император Ци Хуанг привел Го Роншаня обратно в храм предков, где он заставил его поклониться небу и земле, желая стать названными братьями разных фамилий!

Лицо Го Роншаня побледнело, он дрожал всем телом, почти теряя сознание.

В его голове была только одна мысль: "Ваше Величество сошло с ума?"

Бам, бам, бам!

Поклониться, дать клятву кровью, стать названными братьями!

После того, как весь процесс был завершен, Го Роншань почувствовал себя полностью истощенным, как физически, так и морально.

А император Ци Хуанг почувствовал легкое облегчение.

Его идея была простой, он и Го Роншань были назваными братьями, поэтому Сюй Ян тоже был как полувнуком для него. Он должен быть более снисходительным, верно?

После церемонии он привел Го Роншаня обратно в его резиденцию. По пути они встретили одну из любимых наложниц императора Ци Хуанга, которая грациозно подошла к ним.

В уме Го Роншаня все еще царила путаница, он был в состоянии замешательства. Он инстинктивно поднял глаза и даже бросил еще несколько взглядов.

Это было величайшее неуважение, но в этот момент его разум был полностью сбит с толку и он не осознал этого.

Когда император Ци Хуанг увидел это, он сразу же с радостью спросил: "Брат Го, что ты думаешь о наложнице Юнь?"

"Наложница Юнь красива и добродетельна, естественно..."

Го Роншань был ошеломлен и испуган. Почему я начал оценивать любимую наложницу Его Величества?

Холодный пот выступил у него на лбу.

В результате он услышал удивленный голос императора Ци Хуанга, говорящего: "Поскольку Брату Го она нравится, приведите наложницу Юнь в резиденцию Го Роншаня!"

Что?!

Го Роншань был потрясен и поспешно сказал: "Я не могу, я не могу, Ваше Величество!"

В панике его разум метался, и он быстро добавил: "Моя жена свирепа, я боюсь..."

"В таком случае забудь об этом!"

Лицо императора Ци Хуанга выражало сожаление.

Жена Го Роншаня была бабушкой Сюй Яна, верно?

Если он разозлит ее, то не навлечет ли на себя неприятности?

С другой стороны, наложница Юнь уже потеряла сознание от страха...

Го Роншань вернулся домой в оцепенении, его разум был полон замешательства. Поездка во дворец казалась ему странным сном!

"Отец, почему Его Величество вызвал тебя?"

Го Юн открыл рот в тревоге и спросил отца, как только они вошли в кабинет.

Его отец вернулся из дворца, и с ним явно что-то было не так!

Го Роншань поднял глаза и после долгой паузы выпалил: "Его Величество, кажется, страдает психическим заболеванием, его разум несколько расстроен!"

Го Юн: ???

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103852/3636772

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь