Готовый перевод Into The Black / В черноту: Глава 9

Он сделал паузу, размышляя. "Много проблем с этим кланом. Хотя в целом по-разному. Я слышал, что у пары моих Мракоборцев были проблемы сегодня утром, когда Джинни пыталась силой проникнуть на факультет без приглашения..."

Гермиона бросила на него извиняющийся взгляд. "Прости за всю эту суету. Если бы я знала..."

Он просто отмахнулся от этого. "Официально говоря, вся эта затея - хороший шанс расширить границы магии, и так далее, и тому подобное. Однако лично я нахожу все это очень увлекательным, да и веселым тоже. С этой затеей я надрал больше носов, чем за все время своего пребывания на посту". Он подмигнул.

Она улыбнулась и покачала головой, смеясь. "Я рада, что не все так негативно, Кингсли. А теперь мне лучше отправиться к Гарри и немного поработать, а то мы тут весь день проторчим". весело заметила она. Он тоже попрощался, и она повернулась, чтобы направиться к своему коллеге-исследователю.

Когда она подошла, Гарри уже рассортировывал припасы по вещмешкам. Он даже пометил их: на том, из которого он извлекал банки с едой, большими печатными буквами было написано НЕСОРТИРОВАНО, а на том, в который они шли, - КОНСЕРВИРОВАННЫЕ ПРОДУКТЫ.

Джуно безучастно наблюдала за ним, удивляясь тому, что его не смущает ни клетка, ни переноска. "Ты же знаешь, что Министерство обычно не одобряет, когда фамильяры находятся в здании без ограничений". сухо сказала она. На самом деле она не жаловалась, просто отметила это несоответствие.

Он поднял голову, удивленный ее внезапным появлением, и нахмурился, когда ее слова дошли до него. "О, эм... никто ничего не сказал?" неубедительно предложил он, и Джуно бросила на нее укоризненный взгляд.

Она вздохнула, затем поставила переноску Крукшенкса и открыла дверь, и кот вышел, мрачно оглядывая комнату, прежде чем подойти и усадить себя рядом с собакой. Однажды он уже пытался доказать свое превосходство над колли, усевшись ей на голову. Это было ошибкой при общении со свободолюбивой самкой колли, как вам скажет большинство владельцев. Она просто наклонила голову и довольно резко сбросила его с края дивана, после чего один раз гавкнула на него и снова легла спать. Удивительно, но он принял это сообщение близко к сердцу и довольствовался тем, что находился рядом с ней.

Юнона отметила приход Гермионы, просто пофыркав и повиляв хвостом, после чего вернулась к своей молчаливой роли дозорного.

Она поставила свой вещевой мешок рядом с его кучей, расстегнула молнию и вытащила два вещевых мешка, которые она положила внутрь магически увеличенного мешка. Наконец она достала упакованную палатку волшебников, которую предоставил ей факультет, и поставила ее на пол.

Гарри кивнул ей в знак благодарности, прежде чем подняться на ноги и обнять ее как следует, а затем отступить. "Есть что-нибудь, чего мы ждем, или нам просто отсортировать все в палатке и идти оттуда?"

Гермиона философски пожала плечами. "Время отъезда не было определено, и я была бы совершенно счастлива, если бы мы убрали это шоу с собаками и пони с дороги, чтобы мы могли сосредоточиться на более важных делах. Я наконец-то придумал, как сделать временную заплатку для поврежденных участков рунных массивов Арки. Это должно сделать наше путешествие немного более гладким".

Гарри в задумчивости покачал головой, а затем сделал палочкой пассивный жест, в результате которого Палатка выскользнула из своего мешка и начала вываливаться на землю рядом с ними. "Я просто запущу ее внутрь, хорошо? Хочешь подержать стервятников на расстоянии?" предложил он.

Она кивнула, она не испытывала к прессе большей любви, чем он, но не произвела бы и близко такого фурора, если бы подошла к ним. Если бы Гарри занимался вопросами, они бы просидели там весь день. Или, по крайней мере, пока министр не сжалится над ними и не прикажет вмешаться Мракоборцам.

Она легонько похлопала его по плечу, после чего снова зашагала прочь, на этот раз в сторону медленно собирающихся представителей прессы. "Хорошо, я полагаю, мы можем идти. Я отвечу на несколько вопросов, прежде чем мы уйдем. Пять - это предел, выбирайте их хорошо!" резко объявила она репортерам, когда они собрались вокруг.

"Но где же Гарри Поттер?" спросил один, тут же с надеждой уставившись вокруг.

"Это один из твоих вопросов?" сладко спросила она, и один из других репортеров пихнул его локтем в бок, указывая на то, что ему следует заткнуть свой рот.

Первым заговорил один из ассистентов "Пророка", он выглядел несколько шокированным тем, что вместо Риты вопросы задавал он сам. "Э... да, мисс Грейнджер, не могли бы вы рассказать нам, что именно привело к этой экспедиции?"

Она вкратце поведала о своем открытии, когда изучала руны для Арки и платформы, а затем закончила рассказ, перебив дальнейший интерес к этой теме на кого-то другого. "Я полностью задокументировала свою работу и находки, копии можно получить у глав факультетов по запросу. Кроме того, у меня были запросы на копии от ряда источников, таких как Батшеда Бабблинг из Хогвартса. Следующий вопрос?"

Последующие вопросы были по большей части сущей ерундой. Куда ты отправляешься? Что ты ожидаешь там найти? Что ты скажешь тем, кто считает тебя сумасшедшим? Вы с Гарри теперь пара? На это она закатила глаза и отрывисто произнесла "Следующий вопрос?".

Последний вопрос был несколько проще. "Есть ли у тебя примерное время возвращения?"

Она покачала головой. "Мы знаем, что требуется для возвращения, однако мы не знаем, сколько времени потребуется для достижения этой цели или для успешного документирования всего, что мы хотим задокументировать. Надеюсь, мы сможем вернуться довольно скоро. Однако это может занять больше времени..." Она оглядела недовольные лица вокруг себя и решила на этом закончить. "Ну вот и все время, которое у нас есть для вопросов. Если позволите, я пойду по делам. Всего хорошего."

Она повернулась на каблуке и зашагала обратно к палатке, из которой как раз выходил Гарри в последний раз. Он явно отнес фамильяров внутрь и теперь занимался тем, что застегивал молнию на клапане. "Как все прошло?" спросил он, глядя вверх, когда она подошла.

"Отлично, или хорошо, насколько можно было ожидать с этой партией". Ответила она.

Он понимающе кивнул. "Ну что, ты готова идти?" На этот раз кивнула она. "Тогда пойдем попрощаемся с нашими друзьями и начнем вечеринку".

Гермиона нахмурилась, нарисовав магнитным мелом на арке последнюю рунную нашивку и напитав ее магической энергией. Этого должно хватить, подумала она. Каждый раз, когда она добавляла свои руны на поврежденную арку, так называемая "Вуаль" немного разглаживалась и темнела. Теперь она была почти полностью спокойна, рябь и потоки, похожие на ткань, практически исчезли. Почти зеркально гладкая черная поверхность пересекала щель внутри Арки.

Они попрощались с друзьями, с теми, кто смог прийти в этот день, и занялись последними приготовлениями. Она убрала мел в футляр и положила все в сумочку. Обернувшись к Гарри, она только вздохнула, увидев, что находится позади нее.

Гарри тоже был там, как и пресса, которая протиснулась вперед почти до самого основания платформы, несмотря на попытки Мракоборца урезонить их. Кингсли неуверенно ступал рядом с Гарри, явно несколько нервничая в присутствии портала. "Пресса хотела бы услышать от вас двоих пару слов, прежде чем вы уйдете. Есть какие-нибудь мысли?"

На мгновение Гермиона почувствовала искушение воспринять эту просьбу буквально, просто чтобы позлить их всех. Что-нибудь в духе "Скорости"... Или поразглагольствовать о том, как плохо они обошлись с ней и Гарри. Но вместо этого она решила выбрать несколько иную тактику, когда, взглянув на Гарри в поисках совета, увидела, как он забавно закатил глаза.

Его выражение лица, казалось, говорило. Забудь о них, давай повеселимся от души!

Поэтому она вышла вперед, приняв умную позу перед собравшимися репортерами и ярко им улыбнувшись. "Эта Вуаль представляет собой новый рубеж! Наша миссия: Исследовать новые странные миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, куда еще никто не ходил!" Она напыщенно заявила, после чего удовлетворенно кивнула и снова крутанулась на пятках, игнорируя недоумение прессы, и направилась обратно к Гарри, который, очевидно, так же, как и она, с трудом сдерживал свой смех.

"Ну, это точно позабавит других магглорожденных", - пробормотал он ей в ответ, прежде чем повернуться лицом к министру. "Мы все готовы идти, Кингсли?" легко спросил он.

Темнокожий чистокровный был, по правде говоря, в таком же замешательстве, как и репортеры. Но он знал этих двоих достаточно хорошо, чтобы распознать розыгрыш, когда увидел его, и улыбнулся. "Нет, я думаю, мы все здесь разобрались. Удачи вам двоим. Надеюсь, скоро увидимся снова". предложил он, протягивая руку для пожатия. Они так и сделали, и он сошел с платформы обратно на пол палаты, пока Мракоборцы отодвигали пресс, чтобы разместить его.

"Ну что, ты готов идти?" спросил Гарри у Гермионы, которая начала нервно переминаться с ноги на ногу в предвкушении. Она жестко кивнула, стараясь выглядеть более уверенной, чем чувствовала. Взгляд на свою работу и обсуждение ее с начальством вселили в нее уверенность. Но теперь, когда она стояла здесь, перед жуткой аркой, уверенности не было. Ей было интересно, все ли исследователи чувствуют себя так?

Должно быть, он увидел ее жесткий фасад, потому что ободряюще похлопал ее по плечу. "Эй, я доверяю тебе. Я верю в тебя. Ты все сделала правильно, у нас все будет хорошо". пробормотал он, улыбаясь. Она немного смягчилась от его слов и тонко улыбнулась в ответ.

Он протянул ей руку: "Иди сюда, мы пройдем вместе", - и она с благодарностью приняла ее и предложение поддержки. "Я думаю, что нам нужно позаимствовать у кого-нибудь еще что-нибудь из нашей книги, когда мы будем проходить, ты согласна?"

Она кивнула, а затем вопросительно посмотрела на него, любопытствуя, что же он придумал. "Говоря бессмертными словами Нила Армстронга..."

Она улыбнулась, когда они рука об руку вошли в портал. Постучав пальцем по тыльной стороне руки, которая держала ее собственную, она запустила таймер, чтобы они произнесли это вместе. Когда он дошел до трех, они произнесли. "Один маленький шаг для человека..." проинтонировали они вместе.

"И один великанский прыжок для человечества". Она пробормотала одна, улыбаясь ему, когда они вместе качнулись вперед, чтобы шагнуть в темноту, и были поглощены ею.

http://tl.rulate.ru/book/103819/3619322

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь