Готовый перевод Just a Defense Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 44

Глава 44: Вечеринка Ордена Феникса

Шерлок не знал, что происходило в Хогвартсе.

В одиннадцать часов утра Шерлок и профессор МакГонагалл, закончившие сегодняшние занятия, собрались вместе в кабинете директора, готовясь отправиться в неизвестное место.

- Я должна сначала подчеркнуть вам, Шерлок, что после падения Волан-де-Морта не будет Ордена Феникса, мы просто группа единомышленников, которые собираются время от времени, а не организация, созданная для определенной цели, - с серьезным выражением лица сказала профессор МакГонагалл в кабинете директора Дамблдора.

Шерлок плоско кивнул на поверхности, показывая, что понял, но не мог не пожаловаться про себя.

Неожиданно, обычно строгая и прямолинейная профессор МакГонагалл тоже могла быть гибкой в определенных вещах.

Но лучше не подчеркивать это так. Любой с хотя бы относительно нормальным мышлением поймет, что то, что вы сказали, подтверждает определенную вещь.

Дамблдор, поднявшийся со своего кресла, услышал то, что сказала профессор МакГонагалл, и не мог не покачать с улыбкой головой.

- Необязательно, Минерва, вы можете сказать ему эти слова более ясно.

Он повернул свой взгляд к Шерлоку, те голубые сапфировые глаза были ясными и светлыми, но содержали особый смысл.

- В прошлый раз, когда ты пришел ко мне с просьбой о вступлении, я рассказывал тебе, Шерлок, о первоначальной цели Ордена Феникса - борьбе против него и его последователей. У нас много союзников - волшебники, сквибы, авроры, бармены и даже воры, но у нас всех есть одна общая идея - сила, чтобы низвергнуть его.

- Ты знаешь, что произошло после этого. Он потерпел неудачу, а его силы исчезли. Поэтому магический мир, особенно некоторые чиновники Министерства Магии, очень беспокоились о силе Ордена Феникса, которую они не могли контролировать, поэтому, чтобы успокоить их, тогда было решено временно замолчать Орден Феникса, убрать его из поля зрения людей.

- Но я его не распускал, люди приходили бы обратно со всех уголков время от времени, отмечали и беседовали, рассказывая о своих жизнях, поддерживая связь со всеми в любое время, пока, когда это необходимо, Орден Феникса, исчезнувший из глаз общественности, не появится в полной сохранности. Ты знаешь, почему?

Перед вопросом Дамблдора Шерлок лишь немного подумал и пришел к ответу, о котором сказал тихо:

- Потому что опасность не была устранена, тот человек может еще вернуться.

Дамблдор подтвердил его слова, но сменил одно слово с серьезным выражением:

- Это не возможность, а достоверность. Я не хочу, чтобы весь магический мир был беспомощен тогда, поэтому нам нужно собрать наши силы.

Шерлок торжественно кивнул.

После того, как он фактически сблизился с Дамблдором, его впечатление об этом старике постепенно менялось.

Сначала из-за первого впечатления, полученного от кино-комментариев с личными замечаниями, он думал, что директор Хогвартса - человек с глубоко хитрым характером.

Но, судя по времени, проведенному вместе, у него действительно был хитрый и проницательный нрав, но это совсем не вызывало отвращения.

Без сомнения, Дамблдор - харизматичный старик. Он будет делать многое втайне от вас, но вы можете полностью верить, что все, что он делает, всегда будет ради общего блага.

В то же время в некоторых вещах, которые другие думают, что надо скрывать, он доверится вам и расскажет всю историю, объяснит вам причины ясно и почему он это сделал.

Он не скрывает, что будет делать какие-то неизвестные приготовления, но и не показывает лицемерно свою доброту и честность.

В целом, Шерлок чувствовал себя довольно хорошо.

Дамблдор протянул руку, и феникс, стоявший на золотой ветке у двери, взлетел к нему на плечо алыми крыльями.

- Возьмись за мою руку, Шерлок.

Шерлок и профессор МакГонагалл встали слева и справа от Дамблдора. Они вместе схватили его за рукава. Затем, с долгим криком Фоукса, золотое красное пламя окружило их.

В следующую секунду перед обветшалым и ветхим домом трое Шерлоков появились здесь снова.

Как только их ноги ступили на твердую землю, они услышали радостный голос издалека:

- Давай, Артур, Дамблдор и остальные здесь, все уже собрались, достань яблочный пирог, который я испекла, накрой на стол, и пиршество скоро начнется.

Этот голос был очень знаком даже Шерлоку.

Вскоре он понял, куда Дамблдор их привез, - в дом Уизли.

Миссис Уизли, вышедшая встречать их, улыбалась, но, увидев Шерлока, вдруг онемела.

Дамблдор улыбнулся и подошел вместе с Шерлоком и профессором МакГонагалл.

- Что такое, Молли, разве ты больше не узнаешь Шерлока Форреста?

Только тогда миссис Уизли пришла в себя. Она посмотрела на Шерлока, потом повернулась к Дамблдору, ее голос даже запинался:

- Нет, нет, Дамблдор, мы встречались в Косом переулке летом, но вы сказали, что приведете нового друга сегодня, а этот человек - Шерлок?

Шерлок почувствовал некоторую странность в ее ненормальном поведении. Судя по энтузиазму, который миссис Уизли проявила к нему в Косом переулке, она должна быть рада узнать, что он присоединился к Ордену Феникса и стал единомышленником, верно?

Дамблдор слегка покачал головой и похлопал ее по плечу.

- Подождите минутку, я объясню причину всем во время ужина.

Из абсолютного доверия к Дамблдору миссис Уизли больше ничего не сказала. Она снова улыбнулась и посмотрела на Шерлока.

- Это твой первый раз в моем доме, мальчик, осмотрись. Билл сегодня вернулся, чтобы подготовиться к Рождеству. Я попрошу его показать тебе все.

Шерлок почувствовал, что ее улыбка была немного вымученной, но он больше не задавал вопросов, ответ будет раскрыт, когда начнется ужин.

Услышав крик миссис Уизли, из дома вышел высокий мужчина с рыжими волосами, характерными для семьи Уизли, с длинным хвостом и серьгой в ухе, выглядевший круто снаружи.

Когда волшебник увидел Шерлока, на его лице появилась яркая улыбка.

- Давно не виделись, Шерлок, хоть вы, возможно, и не очень хорошо знакомы со мной, могу ли я называть тебя так?

Шерлок кивнул. Судя по обращению миссис Уизли и возрасту волшебника, он уже догадался, что это был старший сын семьи Уизли - Уильям Артур Уизли.

Но все звали его Билл Уизли.

http://tl.rulate.ru/book/103799/3705028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь