Готовый перевод Just a Defense Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 11

Глава 11: Прощай, мой помидорный яичный омлет мороженое

После летнего расставания трое маленьких Хогвартских наконец встретились перед Гринготтсом.

- Представляешь, кого я видел в «Боргин и Бёркс»? – рассказывал Гарри Рону и Гермионе, пока они поднимались по ступенькам Гринготтса.

Прежде чем его друзья успели предположить, Гарри не мог дождаться, чтобы самому назвать ответ:

- Малфоя и его отца!

Прежде чем Гермиона и Рон успели что-либо сказать, мистер Уизли насторожился.

- Что он там покупал?

- Нет, он что-то продавал.

- Министерство магии в последнее время следит за ним. Он напуган. – Он скрипнул зубами и сказал: - Я поймаю его!

- Будь осторожен, Артур, - предупредила его миссис Уизли, когда гоблин поклонился им и провел их в банк.

- Эта семья – не простой орешек, не берись за то, с чем не справишься.

Они беседовали и вошли в Гринготтс. После того как они взяли нужные деньги, семьи Грейнджеров, Уизли и Гарри с остальными были готовы разделиться.

Когда мистер Уизли собрался тепло пригласить родителей Гермионы, мистера и миссис Грейнджеров, в «Дырявый котел» выпить, миссис Уизли вдруг крепко схватила мужа за руку!

- Артур!

Она выглядела очень взволнованной, ее глаза были прикованы к чему-то впереди, как будто она увидела нечто невероятное.

Мистер Уизли немного растерялся от ее действий.

- Что случилось, Молли, что ты увидела...

Глядя в том направлении, куда смотрела миссис Уизли, голос мистера Уизли резко оборвался. Он ошеломленно таращился вперед, широко раскрыв рот, как будто глаза вот-вот вылезут из орбит!

Гарри, Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Перси, Джинни и остальные странно последовали взглядом Уизли.

Это была спина молодого человека, с прямой спиной и стройной фигурой. Один только вид заставлял невольно подумать, что если этот человек не красавец, то это просто неразумно.

...

У Шерлока не возникло никаких проблем с тем, чтобы снять деньги в Гринготтсе.

Метод идентификации в этом банке, управляемом гоблинами, был довольно простым.

Если кто-то приносит ключ от хранилища в банк и точно является владельцем этого хранилища, гоблины приведут его или их к указанному хранилищу.

Так что хранилище здесь было больше похоже на зарегистрированный сейф. При наличии специального сертификата, выданного Гринготтсом, ключа он мог положить или снять деньги с хранилища, когда владел им.

Хранилище изначального владельца в магическом мире было не очень большим. Даже если ему не нужно было спрашивать гоблина, который привел его сюда, Шерлок, наверное, мог бы с первого взгляда определить, что здесь было не более нескольких сотен золотых галлеонов.

Не так уж и много, но и не слишком мало.

Если вести обычную жизнь, экономя деньги в магическом мире, этих денег могло хватить как минимум на десять лет.

Шерлок взял около пятидесяти золотых галлеонов и положил их в магическую сумку, предоставленную Гринготтсом, а затем покинул волшебный банк.

Вещи, которые он собирался купить, были не слишком сложными, самыми важными были расходные материалы, такие как чернила, перья и пергамент.

Кроме того, он собирался зайти в магазин мантий мадам Малкин, чтобы заказать мантию, в магазин магических животных, чтобы купить сову для отправки писем, и в книжный магазин Лишена, чтобы купить несколько базовых книг по защите от темных искусств и т.д.

Хотя внешне он оставался высокомерным и холодным, эти дела на Диагон-аллее были для Шерлока, впервые попавшего на Волшебную улицу, чрезвычайно редкими.

Дети на улице, летающие на игрушечных метлах на низкой высоте, магические куклы, постоянно зазывающие клиентов у входа в магазин волшебных шуток, мороженое со вкусом волшебства, продаваемое в кондитерских, и т.д. - все это так интересно.

Конечно, Шерлок не был замкнутым человеком, как изначальный владелец. Он был более общительным и жизнерадостным.

Продолжать притворяться холодным в таком месте, как это, наконец стало для него немного невыносимо.

Судя по описанию, вкус этого экспресс-мороженого может меняться в соответствии с мыслями людей. Какой бы вкус ты ни представил, таким оно и будет у тебя во рту.

Какая замечательная идея!

Шерлок вздохнул про себя.

В любом случае, у изначального владельца почти не было знакомых в магическом мире, так что он просто хотел попробовать. Мороженое со вкусом помидорного яичного омлета должно быть нормальным, верно?

После двух месяцев британской кухни он изголодался по вкусу яичницы с помидорами и рисом на родине.

И это волшебное мороженое перед ним, казалось, могло идеально удовлетворить его потребности.

Он дал себе утвердительный ответ в сердце, а затем подошел к тележке с мороженым и впервые с тех пор, как пришел в этот мир, показал продавщице-ведьме дружелюбную улыбку.

Продавщица была молодой ведьмой, и как только она подняла голову, улыбка Шерлока ошеломила её.

Это красивое улыбающееся лицо, казалось, перенесло её в сад, полный цветов, где всё было так прекрасно и чудесно!

- Вы... вам... нужно мороженое, сэр? – запинаясь, спросила ведьма.

Как раз когда Шерлок собирался нетерпеливо достать монету из кармана, сзади вдруг раздался крик:

- Когда...

- Шерлок!

Шерлок на мгновение растерялся, а затем его лицо тут же окаменело.

Чёрт!

Имя всё ещё называют, а не фамилию!

Здесь есть знакомые!

Он очень быстро отреагировал и тут же убрал очаровательную улыбку, покорившую ведьму-фанатку, как в сычуанской опере, и вернулся к безразличию и бесчеловечности.

- Нет, мне это не нужно.

Шерлок с сожалением простился со своим помидорным яичным омлетом и резко отказал ведьме.

Затем он повернулся, чтобы посмотреть на группу людей, которые назвали его имя.

Да, это была группа людей.

Их было дюжина, высоких и низких, полных и худых, и большинство из них были детьми.

С первого взгляда Шерлок узнал Гарри Поттера, незаметного среди этой группы людей, и семью «человек-инструментов», которые только что помогли ему попасть на Диагон-аллею.

Тот, кто назвал имя Шерлока, был рыжеволосым лысеющим волшебником. Он смотрел на Шерлока с радостным и взволнованным видом, как будто увидел давно потерянного родственника.

Увидев этих людей отчётливо, сердце Шерлока тут же упало.

Гарри Поттер, девочка-маглорожденная, семья с кучей детей, все с рыжими волосами.

Даже если он не знает сюжета оригинальной книги, он всё равно может узнать, кто эта группа людей.

Уизли и Грейнджеры!

А волшебник, похожий на того, кто увидел своего давно потерянного сына, наверное, глава семейства Уизли.

Шерлок не может вспомнить его имя, но его тоже можно называть мистер Уизли.

Увидев лицо Шерлока, мистер Уизли ещё больше разволновался, а рядом с ним была волшебница средних лет, еще более взволнованная, чем он.

На лице миссис Уизли была удивлённая улыбка, и даже слёзы были в её глазах.

Она подошла вперед и схватила Шерлока за руку.

- Сынок! Наконец ты согласился выйти. Ты знаешь, что мы не видели тебя почти два года после того, как ты ушел из Министерства Магии? Это радость, слава Мерлину...

Она вытерла слёзы и проговорила дрогнувшим голосом:

- Как у тебя дела в последнее время?

http://tl.rulate.ru/book/103799/3665422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь