Готовый перевод Just a Defense Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 3

Глава 3: Тайный кабинет волшебника

- Семь дней! Ты пролежал семь дней! Неблагодарный ребенок! Ты даже не пришел сразу поздороваться со мной, когда вернулся домой после такого долгого отсутствия! Вместо этого ты бездельничал дома! Бессовестный сынок! Белоглазый волк!»

Резкий женский голос не смолкал, она продолжала ругаться, но никто не выходил из комнаты за дверью.

Шерлок быстро оправился от шока. По тону голоса он приблизительно догадался, что говорящая - мать прежнего владельца тела, но ее отношение к сыну было далеко не хорошим, а бранные слова - отвратительными.

Было слышно, что она очень разгневана, но, несмотря на столь бурные эмоции, не собирается выходить из комнаты. Вместо этого она продолжала оскорблять Шерлока.

- Зачем я тебя тогда рожала? Ты, дикарь! Из-за тебя твой отец меня бросил! Несчастье! Ты даже не пришел за семь дней! Почему не заходишь и не приберешься тут!

Шерлок не мог не хмуриться от ее неприятных оскорблений. Он не был дураком и, конечно, к этому времени заметил, что здесь что-то не так.

Эта ругающаяся женщина, комната за деревянной дверью без ручки, да и вся обстановка выглядели немного странно.

Глядя на тусклый желтоватый свет за дверью, поколебавшись мгновение, Шерлок решил не отвечать женщине, которую он подозревал в том, что она - мать прежнего владельца тела, а зайти в комнату, чтобы осмотреться.

Нет сомнений, что это дом прежнего владельца. И если в его доме есть проблема, значит, у прежнего Шерлока была такая же.

Теперь, когда они слились в одного человека и он хочет унаследовать стабильную жизнь в этом мире, Шерлок, конечно, должен разобраться в собственных проблемах.

Он тихо подошел к двери без ручки. Крики за дверью продолжались. Шерлок глубоко вдохнул, собрался с мыслями, толкнул дверь до конца и вошел.

Комната за дверью была небольшой. Обычная спальня площадью где-то 20-30 квадратных метров.

Вдоль одной стены стоял ряд деревянных книжных полок, заставленных толстыми фолиантами. Судя по обстановке, это был кабинет.

Комнату освещали не какие-то люстры, а пять свечей. К изумлению Шерлока, эти пять свечей не стояли ни на каких столах, а, вопреки закону всемирного тяготения Ньютона, парили в воздухе, поддерживаемые подсвечниками!

Войдя, он наконец увидел, кто на самом деле та женщина, которая продолжала кричать. Это был не человек, а портрет, висящий на стене напротив двери!

Женщина на картине была с распущенными волосами, выглядела сумасшедшей и разъяренной. Она уставилась на него глазами, которые, казалось, вот-вот выскочат из рамы, и продолжала выкрикивать ругательства.

- Черви! Дикари! Какое у тебя выражение лица? Ты даже не гавкнешь, когда видишь меня!

Ни одно из ее слов не доходило до сознания Шерлока. Более двадцати лет он придерживался материалистического мировоззрения, и сейчас испытал сильное потрясение от всего, что видел вокруг.

Он подошел к портрету женщины с неверящим выражением лица, протянул руку и дотронулся до рамы, убеждаясь, что это действительно обычная бумажная фотография, а не какая-то заранее записанная видеозапись на электронном экране.

Если путешествие во времени еще можно объяснить научным феноменом, который пока не открыт людьми, то свечи, парящие в воздухе, и фотографии, испускающие кинетическую энергию, могут быть объяснены только сверхъестественными событиями или магией!

Только сейчас Шерлок осознал.

Мир, в который он попал, вероятно, - это не просто Англия конца XX века. Проблема не только в этой комнате и в нем самом.

Мир, в котором он живет сейчас, скорее всего, и есть главная проблема!

Как раз в тот момент, когда Шерлок застыл в изумлении, на столе под портретом чашка вдруг легко подпрыгнула к чайнику, и чайник, как живой, сам налил в чашку горячего чая.

В то же время стул перед столом тоже подпрыгнул к нему, как бы приглашая сесть.

Мебель в этом кабинете, казалось, обладала собственной жизнью. Не было нужды отдавать приказы или как-то их направлять. Они знали, как ему прислуживать.

В этот момент одна из свечей, парящих в воздухе, медленно проплыла к книжным полкам, и он наконец рассмотрел названия толстых фолиантов.

"Защита Тьмы: продвинутая защитная магия",

"Энциклопедия темных магических существ",

"Уход за волшебной палочкой",

"Гибкое использование трансфигурации в реальном бою",

"Победи зло: оборонительные заклятия",

"Закрой свой разум".

...

Взгляд Шерлока скользил по названиям магических книг, пока не остановился на заголовке книги, стоявшей на самой верхней полке.

Зрачки его внезапно сузились!

Потому что название этой книги было

"Хогвартс: История"!

Хогвартс!

Возможно, такие слова, как защитная магия и черная магия, были для Шерлока не очень знакомы и плохо различимы.

Но термин Хогвартс знаком любому, кто хоть немного знаком с зарубежными фильмами или западной литературой!

Это волшебная история о мальчике по имени Гарри Поттер, пережившем катастрофу, и его друзьях, победивших Темного Лорда Волан-де-Морта.

А Хогвартс - это место, где происходит основное действие сюжета, школа волшебства, где главный герой Гарри Поттер учился магии семь лет!

В прошлой жизни Шерлок, будучи сиротой, не читал эту книгу в детстве. Это всемирно известная волшебная история.

Но в старших классах, чтобы улучшить английский язык, учительница английского Шерлока одолжила ему оригинальную английскую версию первой книги о Гарри Поттере, которую он читал в свободное время, чтобы скоротать время.

Хоть он и не покупал книги, чтобы прочесть последующие истории, но уже в университете в общих чертах узнал суть дальнейших сюжетов из различных интернет-обзоров фильмов.

Поэтому он был не совсем незнаком с историей, которая должна была развернуться в этом мире, но знал лишь общее направление сюжета.

Самое главное - такого результата Шерлок совершенно не ожидал.

Он изначально думал, что попал в обычный мир, где он - богатый наследник, который должен получить огромное состояние и титулы, и которому предстоит наслаждаться финансовой свободой и беззаботной жизнью.

Но кто бы мог подумать, что он еще и волшебник!

Как раз когда Шерлок оцепенел от этого открытия, он внезапно вспомнил кое-что.

То письмо, которое он только что получил перед домом, лев, змея, орел и барсук, окружающие букву “H”...

Это же герб Хогвартса!

Шерлок держал письмо в руке с тех пор, как вошел в комнату. И только сейчас понял, откуда оно пришло.

Он уставился на домашний адрес и свое имя, написанные темно-зелеными чернилами на конверте, и его горло судорожно сжалось.

Если память не изменяет, Хогвартс принимает в ученики детей одиннадцати лет. А дата рождения в его нынешних правах указывала, что он родился в 1972 году.

Значит, в 1992 году ему было ровно 20 лет.

Так что это письмо определенно не может быть приглашением на учебу.

Тогда что же это?

Догадки были излишни. Чтобы разрешить сомнения, Шерлок просто открыл конверт и вынул единственный лист пергамента внутри.

http://tl.rulate.ru/book/103799/3641644

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь