Готовый перевод Five Years Later, She Bombarded the Palace with a Miniature Version of the Regent / Через пять лет после побега она с младенцем попала в объятия принца: Глава 39

Глава 39

Вмешательство военного министерства

"Мама, ты грустишь?" – Юй Цзюньцзинь жевал булочку, невинно глядя на Юй Юнь Си.

Юй Юнь Си уже переоделась в чистую одежду и сидела в гостинице. Услышав слова сына, она улыбнулась и ответила: "Я в порядке".

"Кто-то издевался над тобой? Я им отомщу!" – сказал маленький колобок, стиснув зубы и размахивая кулаком.

"Никто надо мной не издевался..." – нежно сказала Юй Юнь Си, поглаживая сына по голове.

Тем временем Цянь Мэй оттащила Цянь Цзяо в сторону и спросила: "Цянь Цзяо, что случилось с госпожой?".

"Не знаю. Она вышла из помещения, которое хотела купить, в странном настроении. О, точно. Юй Ван Жун тоже заходила туда", – сказала Цянь Цзяо, вспоминая события ночи.

'В помещение для Зала Возрождения? Юй Ван Жун?' – Цянь Мэй на мгновение задумалась, прежде чем в ее голове появилась мысль. Тогда она спросила: "Может быть, в этом как-то замешан... принц-регент?".

"Скорее всего", – кивнула Цянь Цзяо, ведь заметила, что Юй Юнь Си теряла самообладание, лишь сталкиваясь с Фэном И Ли.

Девушки смотрели на принцессу с беспокойством, ведь точно не знали, с чем их госпоже пришлось столкнуться.

В это время Юнь Си мягко сказала: "Цзюньцзинь , извини, что тебе приходится прятаться в гостинице. Обещаю, как только наводнение в префектуре Мин спадет, я пришлю кого-нибудь, кто сопроводит тебя обратно на Юго-Запад".

Маленький колобок послушно кивнул: "Не стоит торопиться, мама. Если это возможно, я бы хотел остаться с тобой в столице подольше. Дядя сказал, что ты делаешь что-то очень опасное, поэтому тебе нужно быть осторожной".

"Обязательно буду. Цзюньцзинь, обещаю, я останусь здесь максимум на год. Как только решу здесь все дела, сразу вернусь к тебе на Юго-запад".

Настроение Юй Юнь Си заметно улучшалось, когда она смотрела на своего любимого сына.

"Хорошо".

Мать и сын еще долго болтали.

Когда Цянь Цзяо напомнила Юй Юнь Си, что уже поздно, принцесса неохотно попрощалась с Юй Чжун Цзинем.

Перед уходом она обернулась и сказала: " Цзюньцзинь, слушайся тетю Цянь Мэй, хорошо?".

"Знаю. Мама, нагнись, я хочу тебе кое-что сказать", – сказал маленький колобок, подбегая к девушке.

Юй Юнь Си наклонилась.

Маленький колобок встал на носочки, обнял ее своими короткими ручками, после чего прошептал ей на ухо детским голосом: "Мама, это отец рассердил тебя? Я извинюсь от его имени, хорошо? Не грусти, пожалуйста".

Юй Юнь Си ощутила, как заряд милости пронзил ее сердце. Когда она услышала эти разумные слова сына, ее глаза сразу же покраснели. Она сказала: "Хорошо, я не буду грустить".

'Не буду грустить из-за того, кто этого не достоин'.

Девушка улыбнулась, ущипнула сына за щеку и неохотно ушла.

...

Однако Юй Юнь Си не знала, что кто-то пристально смотрел на нее из-за угла.

Слуга спросил своег господина: "Молодой маркиз, на что вы смотрите?".

Ло Сю Жан сложил веер в руке и, задумчиво нахмурившись, спросил: "Разве это не принцесса Фэна И Ли?".

"Что? Принцесса-регент?"

'Странно. Почему она пришла в гостиницу так поздно ночью? Она была с ребенком? Они были слишком далеко, и я не смог разглядеть лицо ребенка, не говоря уже о том, чтобы услышать их разговор', – пробормотал про себя Ло Сю Жан.

Ло Сю Жан направился к двери, из которой вышла Юй Юнь Си, чтобы посмотреть и выяснить какие-нибудь подробности, но Цянь Мэй уже закрыла дверь.

В это время к ним внезапно подбежал Цзян Чунь. Запыхавшись, он сказал: "Молодой маркиз, я наконец-то нашел вас! С принцем-регентом что-то случилось!"

"Что случилось? Разве он не должен сейчас принимать лечебные ванны? Как что-то могло случиться? Скорее отведите меня к нему!" – выражение лица Ло Сю Жана сразу же изменилось. Он больше не был в настроении волноваться о личности ребенка, поэтому поспешил удалиться с Цзян Чунем.

...

На следующее утро Юй Юнь Си разбудил шум. Открыв дверь, она увидела, что во дворе очень оживленно.

Наложница Гао посмотрела на принцессу ненавистным взглядом и язвительно сказала: "О, старшая госпожа проснулась. Военное министерство прислало людей".

Под глазами Наложницы Гао красовались темные круги. Очевидно, она плохо спала этой ночью, ведь у Юй Пин Хуа, от ванных процедур Юнь Си, поднялся жар, и матери пришлось ухаживать за ним всю ночь. Кроме того, учитывая, насколько наложница была обеспокоена состоянием сына, она бы все равно не заснула.

Старая госпожа Чжоу стояла, опираясь на трость, пока какая-то служанка поддерживала ее. Выражение их лиц тоже было не очень добрым. Пожилой даме не терпелось отомстить за внука. Она ударила тростью по земле и мрачно сказала: "Как только закончится дело с военным министерством, мы вынесем справедливое наказание за вред, причиненный Пин Хуа".

'Военное министерство здесь так рано?' – Юй Юнь Си ничего не сказала, но ее взгляд выражал раздражение.

Цянь Цзяо подошла и с тревогой сказала: "Уездная принцесса, люди из военного министерства уже здесь...".

В этот момент Юй Ван Жун провела во двор мужчину средних лет в официальной одежде. За ними следовала многочисленная стража в полном обмундировании, что придавало им довольно пугающий вид.

"Лорд Хуан, вы, должно быть, ищите мою сестру. Если вам что-то нужно, пожалуйста, дайте мне знать", – мягко сказала Юй Ван Жун.

"Мне очень жаль, что приходится беспокоить вторую госпожу Юй по такому незначительному вопросу", – сказал Хуан Хун Фу, поглаживая бороду и изображая сожаление.

Юй Ван Жун улыбнулась из-под вуали: "Поскольку принц-регент лично послал лорда Хуана, я должна помочь, чем смогу. Кроме того, это дело касается семьи Юй, так что мне стоит хорошенько об этом позаботиться".

Хуан Хун Фу, вздохнув, сказал: "Принц-регент очень хорошо относится ко второй госпоже Юй. До моего приезда он неоднократно просил меня помочь вам и премьер-министру Юй".

Когда Юй Юнь Си услышала слова "принц-регент", ее веки дрогнули, а в сердце начала расти тревога.

Хуан Хун Фу посмотрел на Юй Юнь Си пронзительным взглядом и сказал: "Это, должно быть, принцесса Юго-западного округа".

Хотя Хуан Хун Фу обратился к девушке как к "принцессе округа", его тон был совсем не вежливым. Прежде чем Юй Юнь Си смогла заговорить, он продолжил: "Несколько дней назад вы отправились в военное министерство, чтобы сделать пожертвование. Это должно быть чем-то достойным похвалы. Однако вы присвоили чужие вещи себе и даже попытались пожертвовать их военному министерству, чтобы в итоге выставить его виноватым. Вы явно смотрите на военное министерство свысока. Как дерзко с вашей стороны!"

Руки Юй Юнь Си сжались в кулаки. Она гордо выпрямилась и холодно спросила: "Это Фэн И Ли попросил все выставить в таком свете?"

'Фэн И Ли действительно безжалостен. Только вчера он выслушал Юй Ван Жун, дав согласие, а сегодня уже присылает людей', – мысленно негодовала девушка.

Хуан Хун Фу на мгновение замешкался, услышав слова принцессы, но затем быстро поднял подбородок и уверенно сказал: "Конечно. В конце концов, принц-регент возглавляет военное министерство. Без его приказа я бы не посмел действовать".

'Значит, это действительно его рук дело...' – чтобы скрыть эмоции Юй Юнь Си опустила глаза. В этот момент она ощущала себя преданной и раздавленной.

http://tl.rulate.ru/book/103780/3624449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь