Готовый перевод Fullmetal Wizard / Цельнометалический волшебник: Глава 51

**Глава 51: Стальной алхимик-волшебник**

Гарри не оставалось ничего другого, как взять брошенный Эдом плащ. Он был взбешен. Так хотелось последовать за другом, но частично понимал, почему не мог этого сделать. Эти взрослые. Они оберегали его. Прилагали для этого большие усилия. Почему же они не могли сделать того же для его друга? Разве нельзя было просто...?

Гарри грубо схватил плащ за воротник и почти с яростью свернул длинную одежду вдвое. Почти мгновенно набитые карманы опустели, и все конверты, что были в них, рассыпались по булыжной мостовой переулка. Гарри оказался окруженным шуршанием многочисленных бумаг... и единственным «хлоп!». Это был слабый хлопок, но он все равно обернулся, чтобы найти его источник, пока нагибался, чтобы подобрать то, что только что выпало.

Это была книга.

Огляделся - и увидел, что Гермиона и Рон молча помогают ему, помогают убрать беспорядок. Даже Люпин склонился, чтобы собрать выпавшие на мостовую темного переулка конверты.

Когда Гарри протянул руку, Гермиона первой подобрала книгу. Она перевернула ее. В темноте переулка он едва мог разобрать название, которое было лишь тенью среди теней:

«Аль-химия»

Далее шли какие-то каракули и бессмысленные очертания форм. Он услышал, как Гермиона вздохнула, а сам затаил дыхание.

— Аль-химия... Алхимия. Он изучает алхимию... — выдохнула она.

— Алхимия? Разве это не что-то вроде... ну... продвинутого зельеварения? — произнес Рон, сам взглянув на книгу и склонив голову набок.

— Да... Это маггловская книга, — тихо отозвалась Гермиона, занятая сбором писем. — Она... может ничего не значить... Может, он просто коллекционирует старинные книги или что-то связанное с химией.

— Химия?

Гарри моргнул и взял книгу сам. Он аккуратно положил ее на колени, прежде чем продолжить разбирать письма. В голове роились вопросы, на которые, как он надеялся, сможет ответить сам Эд... если тому удастся проскользнуть мимо авроров, поджидавших его в хостеле. Гарри пожелал, чтобы у него сейчас была метла.

— Это наука у маглов, Рон, — рассеянно отозвался он, продолжая работу. Чувствовал себя таким бесполезным.

Эд повернулся к массивной кирпичной и бетонной стене и посмотрел вверх, проследив взглядом трубы.

— Это доллин быть то мэсто, — просто сказал он и склонил голову набок.

«Вон та тонкая труба, должно быть, газовая», — подумал он, проследив взглядом один тонкий трубопровод над головой.

— Здорово. А что дальшэ? Найдеть другой вход?..

— Нэт. Мы пойдеть чэрэз эту стэну, — произнес Эд, сузив золотистые глаза и глядя на стену.

Он решительно хлопнул ладонями друг о друга, отчетливый звук разнесся над журчанием темной воды, протекавшей мимо них обоих. Он почувствовал, как по телу разлилось приятное тепло, а потом оно сконцентрировалось в его неодинаковых руках. В сознании четко сложилась формула. Убедившись, что она полная и сбалансированная, он прижал обе ладони к неприступной кирпичной и бетонной стене. И высвободил энергию, направив ее одной лишь силой воли. Раздался оглушительный грохот, замелькали голубые всполохи молний, означавшие равновесие формулы, и Эд с удовлетворением позволил себе ухмыльнуться, радуясь, что смог как следует сосредоточиться.

Под его руками вещество кирпичей и земли преобразовалось в низкий круглый туннель. Эд вошел в него, даже не дожидаясь завершения трансформации. Он прошел немного вперед и задрал голову, оказавшись меньше чем в футе от потолка. Сняв черную перчатку с левой руки, он приложил живую плоть к изогнутому своду и закрыл глаза. Сконцентрировался.

http://tl.rulate.ru/book/103687/3760505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь