Готовый перевод Fullmetal Wizard / Цельнометалический волшебник: Глава 21

Кошка внезапно пискнула и отпрыгнула от его рук. Грохот в голове почти сразу же вернулся. Он закрыл глаза, глубоко вдохнул и выдохнул через нос. Снова подавляя его. Дюйм за дюймом. Затем он оперся локтями о стол и сплёл вместе несочетающиеся пальцы. Не глядя ни на кого, кроме стола, он положил лоб на руки. Он чувствовал, как сердце грохочет в груди, поднимая боль в голове, усиливая её.

- Я всё ещё здесь... Моё сердце всё ещё здесь... - тихо сказал он себе на аместрийском, как мантру. Медленно он убеждал себя, что в безопасности.

- Фред... Джордж... НЕТ, ПРОСТО НЕСИТЕ ИХ! - крикнула миссис Уизли.

Эд поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как горшок с рагу проплыл и неуверенно проскользнул по столу, устроившись прямо перед ним. Он не поднял бровь, но схватился за живот, когда до него долетел запах. Он скривился и тяжело дышал, сдерживая тошноту, поднимавшуюся обратно, всей своей несгибаемой волей. Он отвернулся и зажал нос.

- РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО. НЕ БЫЛО НИКАКОЙ НУЖДЫ. Я УСТАЛА ОТ ЭТОГО!

Затем он встал и отошёл от стола.

- ЭДВАРД?! - закричала миссис Уизли.

Если бы голова не раскалывалась так сильно, он бы вздрогнул от громкости её голоса. Вместо этого он оглянулся через плечо и схватился левой рукой за живот. Он моргнул. За ней стояли близнецы. Они смотрели на него. Повернулись друг к другу с озорными ухмылками на лицах и дали друг другу "пять" над головой. Один из них затем поднял одну руку и изобразил обратный отсчет пальцами. К тому времени, как та рука досчитала до одного, Эд закашлялся. Задыхаясь. Он отвернулся. Затем началась сухая рвота. Он не мог остановиться. Он тяжело оперся на стену одной рукой и сощурил глаза. Колени подогнулись, и металл, и плоть одновременно ударились об пол.

- ЗНАЧИТ, ВЫ, ДВОЕ ПРЕДЛОЖИЛИ ПОМОЧЬ НА КУХНЕ!!!!??? Я НЕ ВЕРЮ В ЭТО!!!!!

- Честно! Совсем ничего!

Эд почувствовал руку на спине. Медленно поглаживающую кругами. Медленно рвота утихла. Вскоре это снова свелось к просто дурноте. Голова всё ещё раскалывалась от головной боли, но он смог оттолкнуть её достаточно, чтобы открыть глаза. Он увидел землю перед собой, и она была сухой. Он тяжело дышал, пытаясь перевести дух.

- Чуйка... - мягко сказал женский голос рядом, и он медленно моргнул.

- Как бы мне ни претило соглашаться с этими двумя шутниками. Они правы.

Мужской голос, слова произнесены тихо. Люпин?

- У Эдварда очень серьезное сотрясение. Помимо... этого другого. Я удивился, увидев его за столом.

- Это не то, что можно забить в бутылку, придурки! А теперь заткнитесь! - закричала Джинни. Эд улыбнулся. У девчонки были ЛЕГКИЕ. Как у её мамы.

Он повернул голову и посмотрел на ту, кто гладил его по спине. Он моргнул, но не удивился. Тонкс, теперь с рыжими волосами. Он встретился с ней глазами и слегка кивнул ей в благодарность.

"У неё добрые глаза. Как я мог принять её за ту... тварь?" - подумал он.

Он медленно поднялся на ноги. Он закрыл глаза, когда комната завертелась вокруг него. Стряхнув руку Тонкс, парящую рядом. Он заставил это прекратиться, сжав кулаки по бокам. Оно подчинилось, пока что. Затем он медленно повернулся и поковылял к камину со всей грацией старика... подальше от еды, но достаточно близко, чтобы участвовать в разговоре. Он сел на теплые кирпичи и вздохнул, когда огонь согрел его замерзшую кожу.

- Перестаньте говорить так, словно меня здесь нет, - хрипло выдавил Эд, его голос теперь был совершенно разрушен.

Он пристально посмотрел на близнецов, когда те сели и зловеще улыбнулись им. Они в ответ улыбнулись озорными улыбками.

Он наблюдал за ними, пока они с аппетитом ели, и вскоре все за столом расслабились, животы полны и вполне довольны. Мучившая Эда головная боль тоже немного утихла благодаря теплому влиянию огня, расслабляющему напряженные мышцы спины и шеи. Тошнота в желудке спала до более терпимого уровня, а подавляющая сонливость ослабла. Он расслабился, но был внимателен.

- Знаешь, я удивлен. Я думал, первое, что ты сделаешь, когда попадешь сюда - начнешь задавать вопросы о Волдеморте... - сказал Блэк Гарри и поднес к губам кружку с какой-то теплой жидкостью, чтобы сделать глоток.

Эд наблюдал, как мгновенно изменилась расслабленная атмосфера в комнате. Все, казалось, напряглись и замолчали. Напряжение в воздухе было таким плотным, что его можно было резать ножом. Словно они ждали, что смерть в любой момент обрушится на них.

Эд подумал, что пришло время получить ответы на свои собственные вопросы. Опираясь локтями на колени, он наклонился вперед и склонил голову набок.

- Скажите мне. Кто такой этот... Плесень-коротышка... вообще? - спросил Эд хриплым голосом, но сарказм в интонации звучал громко и ясно.

Блэк выплюнул жидкость изо рта огромным фонтаном на стол и посмотрел на него широко распахнутыми от удивления глазами. Эд приподнял брови, когда все они один за другим повернулись и посмотрели на него с недоверием, как будто он только что задал самый нелепый вопрос в мире. Он затем нахмурил брови и уставился в ответ на каждого из них своим собственным твердым, беспокойным взглядом, пока каждый не отвел глаза. Когда он добрался до Гарри, то увидел, что темноволосый мальчик со шрамом в виде молнии смотрел на него с широкой ухмылкой на лице.

http://tl.rulate.ru/book/103687/3613596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь