Готовый перевод Spiders Make Good Friends / Гарри Поттер: Пауки становятся хорошими друзьями: Глава 16

Они зажгли свои палочки и начали спускаться в дыру. Было все еще скользко, и приходилось быть осторожными. Гарри следил за тем, чтобы отверстие оставалось открытым. Он не хотел, чтобы они оказались здесь в ловушке, если с ним что-то случится.

Дно было усеяно костями множества мелких животных, которые хрустели под ногами. Они добрались до еще одной двери, на которую с шипением набросился Гарри, змеи скользнули по двери, и она открылась.

Внутри большой комнаты на полу без сознания лежала Джинни Уизли, к которой подбежали близнецы, и мальчик, на которого Ли и Гарри направили свои палочки. Это была пещерная комната, освещенная светом факелов, в которой было сыро и промозгло. Откуда-то капала вода, а по стенам были разбросаны статуи змей и людей, держащих змей. Повсюду стояли колонны, как будто они поддерживали комнату.

"Она не проснется", - сказал мальчик, хотя и настороженно. Он словно ожидал, что придет только один человек.

"Кто ты?" спросил Гарри, зная, что это Том из дневника. Он узнал его по воспоминаниям.

"Я Том Риддл, но ты уже знаешь это, Гарри Поттер", - сказал Том, затем повернулся к огромной уродливой статуе и зашипел: "Говори со мной, Слизерин, величайший из четверки Хогвартса".

"Черт", - сказал Гарри. "Закройте глаза!" - крикнул он близнецам и Ли.

Троица сделала то, что им было велено, и поспешила убраться с дороги, как только могла. Джордж схватил Джинни. Они прижались к стене, поставив Джинни в центр.

Гарри позвал домового эльфа Тилли. "Ты можешь принести то, о чем мы говорили?" - спросил он ее срочным голосом.

"Да, сэр", - ответила она и выскочила прочь.

Уродливая статуя в виде лица человека вдоль стены открылась, и из нее вылезла гигантская змея длиной в шестьдесят футов. Она была голодна и злобна. "Зачем ты позвал меня?" - шипела она, размахивая руками, словно злилась на то, что ее вызвали, как собаку.

"Убей его!" Том шипел на змею, указывая на Гарри. Его тон не терпел возражений.

"Подождите!" зашипел Гарри в ответ, подняв руки, что заставило змею приостановиться. "У меня есть для тебя еда! Я буду кормить тебя каждую неделю, если ты пообещаешь не есть студентов и Акромантула". Он отчаянно надеялся, что это сработает. Ведь зверь был очень голоден.

"Ты будешь меня кормить?" - спросило оно, прекратив все свои действия по отношению к нему. Оно было так голодно. Другой мальчик уже несколько месяцев обещал накормить его, но так и не сделал этого.

"Да. Сейчас домовой эльф принесет тебе еду", - сказал он, удивляясь, почему он не умер. Он смотрел прямо на нее.

"Гарри, - сказал Фред, не глядя ни на мальчика, ни на змею. "Ты можешь попросить ее откусить эту книгу?" - спросил он, видя, что змея не нападает на его друга. "Мне кажется, она истощает Джинни", - добавил он, протягивая обидчику книгу.

"Погоди, мы все еще ведем переговоры. Ты подчинишься?" - спросил он, глядя на разъярённого Тома.

"Слушай меня, глупая змея. Я твой хозяин. Убей мальчишку", - потребовал он, топая ногой, которая с каждым мгновением становилась все тверже и тверже.

"У меня нет хозяина", - сказала змея, подползая к Тому и пытаясь укусить его, но безуспешно. Он не был достаточно телесным.

"Вот, - сказал Гарри, подошёл и взял дневник. "Укуси вот это", - сказал он, поднося книгу к ее рту.

Она укусила книгу, впрыснув в нее яд, и Том закричал и перестал существовать. Из книги потекли фонтаны чернил и яда, и они пролились на руку Гарри. Он выронил книгу, и она с хлюпающим звуком упала на землю. Он быстро вытер ее о мантию, но когда она начала дымиться, снял ее.

"Где моя еда?" - спросила змея, как раз когда Тилли вошла с пятью коровами. "Спасибо", - сказала она, навалившись на коров, как голодная змея.

"Пойдемте", - сказал Гарри группе друзей и родственников. "Я вернусь позже, когда она насытится. Давайте уведем отсюда Джинни, пока она не проснулась". Он встал между друзьями и змеей, убедившись, что они направлены в сторону от змеи.

"Я ошибался, сейчас мне страшнее, чем в лесу", - сказал Фред, когда они выходили из палаты, стараясь держаться спиной к василиску.

"Джордж согласился с ним, неся на руках Джинни, которая начала шевелиться, но еще не проснулась. Они надеялись, что она так и будет спать, пока они не выйдут.

"Я согласен", - сказал Ли, его ноги все еще дрожали.

"Признаться, я немного волновался", - признался Гарри, все еще не понимая, почему он не умер.

Поговорив, они вышли из Палаты, закрыв за собой двери. Гарри вернётся и поговорит с василиском, когда у неё улучшится настроение. В любом случае она уснет после еды. А пока нужно было доставить Джинни в Больничное крыло.

Hphphp

В поезде домой группа, теперь уже включая Джинни, обсуждала события в Палате. Родители Уизли были в восторге от того, что их девочка вернулась живой и невредимой. Гарри получил награду за ее спасение, чего он не хотел. Его отчитали за то, что он не убил змею. Но он отказался открыть камеру, чтобы они могли сами пойти и убить ее.

Амелия Боунс не была счастливым человеком, но она мало что могла с этим поделать. Гарри Поттер был единственным, кто мог попасть в камеру. Только она и Дамблдор знали, что он парселмут. Все остальные считали, что он знает заклинание, которое открывает ее. Теперь он хотел стать магом-зоологом и объявил василиска исчезающим видом, так как он был последним в своем роде. Он собирался связаться с Ньютом Скамандером, чтобы тот помог ему в этом.

Гарри сдержал слово и каждую неделю кормил змею коровой. Это было все, что от нее требовалось. Она сдержала слово и не стала преследовать людей в замке или Акромантула в лесу.

Ученики перестали говорить о нем в негативном смысле и снова стали воспринимать его как героя. Они не знали о василиске, только о том, что он спас Джинни Уизли.

В общем, конец учебного года оказался лучше, чем его остаток. Он просто надеялся, что следующий год будет спокойным.

 

http://tl.rulate.ru/book/103634/3629327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь