Готовый перевод The Princess Went to the North to Mess Things Up Mess / Принцесса отправилась на Север устраивать беспредел: Глава 3

Магия обратного призыва - это очень мощная защитная магия, которая отражается от магии призыва и призывает заклинателя в противоположном направлении.

Другими словами…

“... Это значит, что меня призвали”.

Сервилия лежала одна на холодном полу, бормоча что-то себе под нос.

Словно в насмешку над ее неудачей, небо было чистым, без единого облачка. Все ее тело содрогалось. Одна из ее ног болела так, словно ее разорвали на части.

Она не могла открыть глаза и столкнуться с ужасным зрелищем. Внезапно она вспомнила, что сказал ей ее старший брат и глава Восточной Магической башни Леонард.

‘... Худшая защитная магия, вероятно, это обратная магия призыва. Если в тебя попадет эта магия, твои конечности окажутся разбросанными в разные стороны’.

Когда она сделала глубокий вдох, холодный воздух наполнил ее легкие. Она встала и проверила свое тело.

“Две ноги, две руки, десять пальцев на руках и ногах… все цело”.

Она вздохнула с облегчением. К счастью, оказалось, что ее конечности все еще были прикованы.

“Ну, пока мои конечности целы, все в порядке”.

Сервилия ругала себя, глядя на свою кровоточащую ногу. Ее плечо, казалось, было повреждено, но она была довольна, что оно все еще на месте.

Проверив свое тело, она повернула голову и огляделась. Она увидела обширную заснеженную равнину за высоким утесом, а вдалеке зловеще вырисовывалась северная стена.

Сервил глубоко вздохнул. Холодный воздух заполнил ее ноздри, отчего они онемели, и при выдохе из них вырвалось белое дыхание. Край ее плаща был влажным и вскоре замерз, раскачиваясь взад-вперед.

Она хотела отрицать это, но весь мир, казалось, говорил ей, что это было место за стеной, место вторжения северных демонов.

Она крепко зажмурилась. Она знала, что герцог Фернес владел защитной магией призыва, но не знала, что она была достаточно мощной, чтобы отразить даже магию Эша самого высокого уровня.

Защитная магия отразилась от магии призыва Сервила, и в результате отдачи она трансформировалась в обратную магию призыва, в конечном итоге вызвав Сервила на север вместо герцога Фернеса.

‘Значит, герцог Фернес поблизости?’

Однако вокруг были только густые кусты, и не было никаких признаков человеческого присутствия. Сервилия прочистила горло и громко крикнула.

“Есть там кто-нибудь?”

Ее голос отдавался эхом, но ответа по-прежнему не было. Она повторила это несколько раз, но это было то же самое.

‘Возможно, координаты были неверными, или они уже прошли мимо’.

Никто не появился даже спустя долгое время. Она не могла сидеть здесь и ждать вечно. Она должна была действовать, пока не замерзла насмерть.

В конце концов, она глубоко вздохнула и задумалась о том, как выжить в одиночку за стеной.

Первый вариант:

1. Волоча ногу, я спускался с горы.

2. Я иду целый день и добираюсь до северной стены.

3. За это время я не встречу ни одного монстра.

“... Это не сработает”.

Второй вариант:

1. Я найду пещеру или дупло в дереве и спрячусь.

2. Я буду ждать, пока кто-нибудь придет и спасет меня.

3. Рыцарские доспехи, которые выполняют только свою эстетическую функцию, защищают меня от лютого северного холода.

4. За это время я не встречу ни одного монстра.

“... Это тоже не сработает”.

В таком случае, третий вариант таков:

1. Я спрыгну со скалы и встречу быструю и верную смерть.

... Сколько бы она ни думала об этом, это казалось лучшим вариантом. Умерла ли она, прыгнув со скалы или столкнувшись с монстрами, было все равно.

Она наклонила голову вперед и посмотрела вниз, под утес. Земли не было видно из-за тумана, и вместо нее, как белье, были разбросаны растерзанные трупы демонов.

“Хорошо, давайте отменим третий вариант”.

Она не хотела становиться прачкой у монстров.

Сервилия откинула голову назад и отползла как можно дальше от края утеса.

С каждым шагом вперед ее локти напрягались, а боль в поврежденной ноге усиливалась каждый раз, когда она зацеплялась за камень.

Она несколько раз оглядывалась назад, опасаясь, что ее ногу могли отрезать, а она этого не заметила. К счастью, ее нога преданно следовала за ней, оставляя длинный кровавый след.

Когда ее замерзшие пальцы коснулись камней, она вся покрылась порезами. Сервил на мгновение остановился и тяжело выдохнул.

Внезапно она почувствовала острую боль в затылке и взлетела в воздух. Прежде чем она смогла осознать, что произошло, ее голова застряла в стволе противоположного дерева.

“Скрииии… хиссссс...”

Головокружительная боль и кровь, текущая из ее головы, закрыли Сервилу обзор. Сквозь липкую кровь она увидела гигантского монстра, бегущего к ней.

Рефлекторно она отбросила свое тело в противоположную сторону. Через очень короткое мгновение когти демона вонзились в то место, где только что была ее голова.

Чудовище взревело, пытаясь вытащить свои когти.

“РРААУУГГХХХ!”

Этот звук заставил всех птиц в лесу разлететься. За шелестом листьев она глубоко вздохнула.

Ей было трудно прийти в себя после внезапного нападения, но она изо всех сил старалась не потерять сознание. Она выплюнула свернувшуюся кровь изо рта и вытерла текущую кровь снегом, который подобрала с земли.

Когда к Сервилу вернулось зрение, она смогла определить внешность нападавшего, который неожиданно напал на нее.

Противник был около 3 метров ростом, с медвежьей фигурой, покрытой грязной чешуей. У него была непропорционально большая голова и конечности, которые были в беспорядке без какого-либо равновесия.

Чудовище было взрослым “Медвежатником”, весившим значительно больше 500 кг.

Она все еще яростно трясла дерево, пытаясь вытащить свои когти. Каждый раз, когда она это делала, дерево, которое, казалось, было высотой не менее 10 метров, медленно раскачивалось.

Когда упали снежинки, Сервилия встала, прислонившись к дереву, чувствуя спиной холодный снег. Затем, рефлекторно, она вытащила из-за пояса меч.

Внезапно головокружительная боль пронзила ее пальцы до плеча, и рука, державшая меч, задрожала. Она была ранена раньше.

‘Черт возьми, ну вот опять’.

На самом деле, было нелегко противостоять такому монстру в одиночку, даже со здоровым телом. Но теперь она была в состоянии, когда одна рука и нога были бесполезны. Более того, ее зрение начало затуманиваться.

‘Мне следовало просто спрыгнуть раньше’.

Сожалея о своих бессмысленных мыслях, она поняла, что если ей суждено умереть, то следовало умереть раньше. Она не хотела закончить свою жизнь на съедение чудовищу.

Внезапно существо, выпустившее когти, направило на нее свои острые клыки. Она медленно двинулась вперед, но ее нога подкосилась, и она упала.

“Черт возьми!”

Состояние ее тела оказалось хуже, чем ожидалось.

Монстр не упустил возможности и протянул к ней свои когти. Она отчаянно подняла свой меч, чтобы блокировать когти монстра. Это было на грани.

Она почувствовала горячее и неприятное дыхание изо рта монстра и липкую слюну, капающую ей на грудь.

Хлюп, хлюп…

Ее поврежденная лопатка дернулась, а мышцы руки заныли от боли. Однако Сервилия вложила в свой меч больше силы, как будто она никогда раньше не была ранена. Затем она ударила монстра коленом в челюсть.

“Граар”

Голова монстра дернулась вверх и отшатнулась назад. Сервил не упустил возможности и быстро вскарабкался на дерево. Она попыталась взобраться на самую толстую ветку, но ее раненая нога соскользнула и подкосилась.

“Черт возьми!”

Существо открыло пасть и попыталось схватить Сервил, которая висела на ветке, и оторвать ей ногу. Она уворачивалась влево и вправо, но знала, что долго не продержится.

Однако, как бывший капитан королевских рыцарей, она не могла позволить такому монстру победить себя.

‘Я дам тебе мясо и заберу твои кости’.

Сервилия храбро засунула свою раненую ногу в разинутую пасть чудовища, проталкивая слизистый язык к его горлу. Несмотря на мучительную боль, она устояла на ногах и почувствовала, как ее лодыжка вывернулась в невозможном направлении.

Когда чудовище издало болезненный крик, вибрация в его горле почувствовалась до самых пальцев ног Сервила. Несмотря на сильную агонию от того, что зубы существа впились в ее икру, она приложила еще больше силы и полностью откинула ему голову назад.

Когда массивная голова склонилась, нога Медвежатника потеряла равновесие и затряслась. Воспользовавшись случаем, она пнула существо в туловище другой ногой, сбив его с ног.

Когда существо упало навзничь, она почувствовала, как его зубы вонзаются ей в икру.

Бессознательно болезненный стон сорвался с ее губ, но у нее не было времени почувствовать боль. Собрав последние силы, она приземлилась на живот монстра и вонзила меч ему в шею.

“Умри, умри!” - кричала она.

Однако ее раненая и искалеченная рука не давала ей необходимой силы. Она изо всех сил вонзила меч, используя вес всего своего тела, в щели между чешуйками. Но мечу удалось только пробить отвратительный внешний слой, и этого было недостаточно, чтобы убить существо.

“Черт побери”.

Теперь все кончено. Сервил закрыл глаза для последней молитвы.

В этот момент руки Сервила были в толстых перчатках. Он с огромной силой крепко сжал меч и пронзил извивающееся тело монстра.

Кровь фонтаном хлынула из дыры в теле монстра. Монстр умер, не издав ни единого крика.

Сервил тяжело дышал. Липкая кровь монстра покрывала все его тело, а отвратительный запах вызывал зуд в носу. С этим ощущением можно было быть уверенным в одном.

“О, ты жив”.

“Бри?” Она повернула голову с надтреснутым голосом.

Однако командира эскорта, на которого она надеялась, Бриджа, там не оказалось.

Вместо этого она встретила пару яростно сияющих голубых глаз сквозь развевающиеся черные волосы. Напряжение, от которого ее шерсть встала дыбом, снова распространилось по всему телу.

На мгновение Сервил подумала, что столкнулась с монстром. Она крепче сжала свои перекрещивающиеся руки.

“Как ты...?”

Услышав голос, она с облегчением поняла, что это был человек. Однако, как ни странно, ее сердце забилось даже громче, чем звук боевых барабанов, возвестивший о начале войны.

Сервил посмотрел в знакомые глаза, которые он где-то видел раньше, сквозь дыхание, застилавшее его зрение белым туманом, и звук сердца, бьющегося громче, чем когда-либо прежде.

Когда ее веки медленно моргнули, мир потемнел, затем снова встретился с голубыми глазами, а затем снова потемнел.

Он продолжал трясти Сервила и что-то говорить, но это звучало только как бормотание, как будто он был под водой. Ей не было любопытно, что он имел в виду.

Ей было так больно, что она хотела потерять сознание.

“...С-Сервилия!”

Даже в этой ситуации она задавалась вопросом о личности грубого человека, который осмелился назвать принцессу по имени.

Едва приоткрыв веки, она увидела морщинистую темную бровь. Под длинными замерзшими ресницами, похожими на озеро, покрытое снегом, сияли ее ярко-голубые глаза.

Встретившись взглядом с голубыми, как у феи, глазами, которые отчаянно смотрели на нее, Сервил почувствовала сильное чувство долга сказать что-нибудь в ответ. Она изо всех сил пыталась пошевелить пересохшими губами, но не смогла произнести ни звука.

На самом деле, она даже не знала, что сказать. Ее разум был заполнен только одной мыслью.

“Он такой… красивый...”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103628/4227406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь