Готовый перевод House Black and its Glory / Гарри Поттер: Дом Блэка и его слава: Глава 10

Кассиопея заговорила первой. "Минерва МакГонагалл - очень уважаемая ведьма, Гарри. Она также была крестной матерью твоего отца, входила в Орден Феникса и сражалась вместе с твоими родителями. После смерти твоих родителей Дамблдор... ну, он принимал определенные решения".

Арктур подхватил тему. "Дамблдор - убежденный и очень манипулирующий человек, Гарри, и он имеет большое влияние в нашем мире. Должно быть, он убедил Минерву и других, что в твоих интересах остаться с Дурслями. Честно говоря, я не уверен, знала ли она о том, что ты подвергаешься жестокому обращению".

"Но если она мой опекун, разве она не должна была знать?" спросил Гарри, смятение омрачило его лицо.

"В идеальном мире - да", - вздохнула Кассиопея. "Но все было далеко от идеала, Гарри. Многие вещи были сделаны в спешке и под давлением. И я боюсь, что некоторые люди могли доверять мнению Дамблдора больше, чем следовало".

Его мизинец снова перебирал имена и остановился на другом, незнакомом. "Питер Петтигрю", - прочитал Гарри вслух, глядя на Арктур и Кассиопею, его зеленые глаза были полны вопросов. "Здесь говорится, что он был хранителем секретов. Что это значит? И кто он такой?"

Наступила небольшая пауза. Пересказывать эту часть истории было мучительно. Арктурус прочистил горло и с тяжелым сердцем посмотрел на Гарри. "Питер Петтигрю был другом твоих родителей, Гарри. Он был частью их группы в Хогвартсе, вместе с Сириусом и Ремусом".

Когда твои родители узнали, что им угрожает опасность со стороны Волдеморта, они скрылись. Они использовали специальное заклинание под названием "Чары Фиделиуса", которое позволяет спрятать секрет внутри одной живой души. Тот, кто хранит этот секрет, называется Хранителем тайны. В данном случае это был Петтигрю".

"Но что-то пошло не так", - добавил Арктур, его голос был хриплым от старых, болезненных воспоминаний. "Питер Петтигрю предал твоих родителей, Гарри. Он выдал их местонахождение Волдеморту, и... ну, ты знаешь, что произошло потом".

У Гарри все еще оставался вопрос: "Что это значит? Чары Фиделиуса?"

Кассиопея начала объяснять: "Ну, мой дорогой, чары Фиделиуса - это очень мощное и древнее заклинание в мире волшебников. Видите ли, чары Фиделиуса накладываются на секрет, часть очень секретной информации или людей, которых кто-то хочет защитить от попадания в чужие руки. Когда эти чары наложены, секрет оказывается спрятанным в душе избранного человека, которого называют Хранителем секрета. Только хранитель секрета знает этот секрет, и только он может открыть его другим.

Это все равно что иметь спрятанное сокровище, но вместо того, чтобы зарывать его под землю, секрет хранится в сознании человека. Информация становится настолько хорошо защищенной, что даже самые опытные и хитрые магические существа не смогут ее найти, если только Хранитель секрета не разгласит ее добровольно.

Вот тут-то и кроется вся серьезность. Выбор Хранителя секретов очень важен, поскольку его надежность имеет первостепенное значение. Это должен быть человек, на которого хранитель секрета может полностью положиться, тот, кто никогда не предаст оказанное ему доверие. Секрет может быть вопросом жизни и смерти, поэтому чары Фиделиуса часто используются для защиты местоположения важных мест или личности важных персон.

Если по какой-то случайности хранитель секрета выдаст тайну или ненароком раскроет ее, защита будет разрушена, а скрытая информация окажется незащищенной и уязвимой. Это может привести к серьезным последствиям и поставить под угрозу жизнь тех, кого этот секрет должен был защитить. В случае с вашими родителями ошибкой стало их доверие к Питеру".

В комнате воцарилась тишина, горькая правда повисла в воздухе. Гарри сидел молча, пытаясь осознать предательство. Он почувствовал кислый привкус во рту. "Значит... Питер - плохой человек?"

Арктур и Кассиопея кивнули, не скрывая правды. "Да, Гарри. Питер Петтигрю - предатель. Он был гриффиндорцем, другом, и он предал всех. Но запомни: не все в мире такие, как он. Хорошего гораздо больше, чем плохого", - успокаивает Кассиопея.

"И мы защитим тебя, Гарри", - пообещал Арктур. "Мы больше никому не позволим причинить тебе боль". Мальчик посмотрел на них, и в его изумрудных глазах блеснул огонек доверия. Он кивнул, успокоенный их заверениями и ободрённый их честностью.

На этот раз палец Гарри остановился на имени "Альбус Дамблдор". Его взгляд метнулся вверх и встретился с глазами двоюродного деда и двоюродной бабушки. "Почему здесь написано, что Дамблдор является исполнителем завещания? Почему он... не исполнил его? И почему он взял деньги из хранилища Поттеров? И еще... почему он оставил меня Дурслям?"

В комнате воцарилось долгое молчание, вопросы витали в воздухе. Это были тяжелые, насущные вопросы, которые Гарри имел полное право задать. Арктур и Кассиопея обменялись взглядами, каждый из них знал, что ответы на эти вопросы еще сложнее, чем сами вопросы.

Кассиопея начала, ее голос был спокойным и ровным: "Альбус Дамблдор - очень уважаемый волшебник, Гарри. Он очень помог нам во время первой войны с Волдемортом. Он также был директором Хогвартса, где учились твои родители. Люди доверяют ему из-за его репутации и того добра, которое он сделал".

Арктурус взял себя в руки, в его голосе прозвучала нотка горечи. "Но не все такие, какими кажутся, Гарри. Дамблдор по какой-то причине решил запечатать завещание твоих родителей и не исполнять их желания. Мы не знаем, почему он так поступил. Мы, Блэки, всегда считали, что он чрезвычайно манипулятивен и использует людей как пешки в своей игре".

"Что касается денег, - продолжила Кассиопея, - мы пока не понимаем, зачем он их взял, но думаем, что он использует их для финансирования членов Ордена Феоникса. Мы проведем расследование и проследим, чтобы деньги были возвращены в ваше хранилище".

"А насчет Дурслей..." Арктур медленно начал: "Дамблдор считал, что жизнь с ними обеспечит твою безопасность. Но он не проверял тебя, не следил за тем, чтобы о тебе хорошо заботились. Это, Гарри, было серьезной ошибкой с его стороны".

В комнате воцарилась тишина, пока Гарри впитывал эту информацию. Ему предстояло многое переварить и понять, а некоторые моменты были просто пугающими. Но знать правду было лучше, чем жить в темноте, и Гарри был благодарен, что у него есть Арктур и Кассиопея, которые помогут ему разобраться в этом.

Разговор пошел дальше, но взгляд Гарри все время возвращался к одной конкретной строчке в завещании. В конце концов любопытство одолело его, и он указал на сценарий. "О чем это... брачный контракт с Дафной Гринграсс? Что это значит?"

Кассиопея взяла искусно украшенный свиток и осторожно развернула его. Это был официальный документ, написанный официальным шрифтом, который блестел, как жидкое золото. Она бегло просмотрела текст, прежде чем ответить.

Название: Неразрывный союз - брачный контракт между Поттером и Гринграссом

В царстве волшебства и магии, в этот день, 26 июля 1675 года, мы, уважаемые семьи Поттеров и Гринграссов, торжественно и бесповоротно скрепляем брачный контракт между нашими любимыми семьями, первенцем мужского пола Поттером и первенцем женского пола Гринграссом. Этот договор, скрепленный магическим законом и семейным долгом, обеспечит процветание и продолжение наших уважаемых родов.

 

http://tl.rulate.ru/book/103623/3608103

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь