Готовый перевод House Black and its Glory / Гарри Поттер: Дом Блэка и его слава: Глава 7

Вернувшись в Хогвартс, Дамблдор созвал экстренное собрание Ордена Феникса. В зале царила напряженная атмосфера, члены Ордена выжидающе смотрели на Дамблдора.

"Я только что вернулся с Прайвет-драйв, - начал Дамблдор, его голос был серьезен. "Гарри там больше нет, и, похоже, он не появлялся там уже довольно долгое время".

По комнате пронёсся ропот удивления и тревоги. Молли Уизли поднесла руку ко рту, а Артур крепко обхватил ее.

"Более того, - продолжил Дамблдор, - похоже, что Дурсли плохо обращались с Гарри".

В зале поднялся шум. МакГонагалл поднялась со своего места, ее глаза пылали гневом. "Я предупреждала тебя, Альбус! "Я говорила тебе в тот самый день, когда ты оставил его на пороге их дома, что эти люди - худший сорт магглов! Но ты не послушал, я бы с радостью забрала его и вырастила, он был сыном моего крестника. Ты все испортил!" кричала она на него.

С другого конца комнаты заговорил Северус Снейп, его голос был холодным и горьким. "Единственная причина, по которой я согласился работать с вами, Дамблдор, - это защита Лили и ее сына. Вы не справились ни с тем, ни с другим".

Дамблдор встретил их гнев без всякого сожаления. "Я принимал решения, основываясь на том, что считал лучшим вариантом действий на тот момент", - сказал он. "И я поддерживаю эти решения, какими бы трудными они ни были. Все, что я делаю, я делаю ради общего блага".

"Мы должны сообщить об этом в министерство, они помогут нам в поисках ребенка, но где сейчас Гарри?" - спросил Кингсли Шеклболт, его глубокий голос прорезал напряжение.

"Нет, если станет известно, что я держал спасителя мира волшебников у маглов и потерял его, это будет моим политическим самоубийством". Дамблдор признал: "Но я намерен найти его. Гарри в безопасности от Волдеморта, пока он находится со своими кровными родственниками, но если он где-то еще..."

Его слова повисли в воздухе, и тяжелая тишина заполнила комнату. Все члены Ордена гадали, где может быть их юный подопечный и в безопасности ли он, а Минерва и Снейп размышляли, правильное ли решение они приняли, поддерживая Дамблдора до сих пор.

Шли дни, и однажды в тихом кабинете Гриммаулд Плейс Арктурус просматривал письма, пришедшие утром по совам из Гринготтса. Кассиопея и Гарри ушли на прогулку, и он воспользовался возможностью разобраться с корреспонденцией.

Письмо было от Грипхука, управляющего гоблинов семьи Блэк, в котором Арктур сообщал, что все необходимые документы для снятия печати с Поттеров будут готовы и что они должны прийти в Гринготтс как можно скорее.

Волшебный банк Гринготтс

Лондонский филиал

Аллея Диагоналей

Лондон, Англия

20 января 1987 года,

Арктур Блэк

12 Гриммаулд Плейс

Лондон, Англия

Приветствую вас, лорд Блэк,

Надеюсь, это письмо застало вас в добром здравии. Как назначенный управляющий наследством и активами семьи Поттер-Блэк, я пишу, чтобы сообщить вам о важном событии, касающемся вскрытия завещания семьи Поттер.

После обширных исследований и тщательного изучения архивов я рад сообщить, что необходимые документы для вскрытия завещания семьи Поттер подготовлены. Как вам хорошо известно, в наследстве Поттеров хранятся ценные активы и жизненно важная информация, которые должны быть по праву переданы их законному наследнику, мистеру Гарри Поттеру.

Среди этих документов - ключ от семейного хранилища Поттеров в Гринготтсе, официальная последняя воля и завещание Джеймса и Лили Поттер, а также полная опись их имущества. Эти материалы были тщательно собраны и проверены на подлинность, что гарантирует их легитимность и соответствие законам волшебников.

Чтобы начать процесс вскрытия, я прошу вас присутствовать в лондонском отделении Волшебного банка Гринготтс 30 января 1987 года в 11:00 утра. Мы проведем процедуру в одном из наших защищенных залов, соблюдая максимальную конфиденциальность и безопасность.

Будьте уверены, Гринготтс обязуется поддерживать целостность процесса вскрытия и гарантировать, что пожелания семьи Поттеров будут выполнены. Мы понимаем важность этого вопроса для семей Блэков и Поттеров и постараемся отнестись к нему с максимальной осторожностью и уважением.

Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне в лондонское отделение Гринготтса, если у вас возникнут вопросы или потребуются дополнительные разъяснения. Я с нетерпением жду нашей встречи и возможности завершить этот долгожданный процесс.

С уважением,

Грипхук

Управляющий делами семьи Поттер Блэк

Волшебный банк Гринготтс

Арктурус почувствовал облегчение: наконец-то у них будет доступ к завещанию Джеймса и Лили Поттер и, надеюсь, более четкое понимание их желаний относительно будущего Гарри.

Положив письмо на стол, он поднялся на ноги, готовясь сообщить Кассиопее и Гарри эту новость. Идя к входной двери, он не мог не улыбнуться при мысли о Гарри - таком стойком и любопытном в отношении волшебного мира, который он только начинал изучать.

Когда дверь распахнулась, в комнату вошли Кассиопея и Гарри, их лица раскраснелись от бодрой ходьбы. Кассиопея объясняла Гарри что-то о волшебных растениях, а Гарри слушал с восторженным вниманием, его глаза были расширены от восхищения.

"Кассиопея, Гарри, - сказал Арктур, прерывая их разговор. "Мы получили письмо из Гринготтса. Необходимые документы для вскрытия завещания твоих родителей, Гарри, готовы. Мы скоро посетим Гринготтс".

Гарри поднял глаза на Арктура, его волнение было очевидным. "Наконец-то мы узнаем, чего хотели для меня родители?"

Арктур кивнул, улыбаясь. "Да, мой мальчик, узнаем".

На следующий день Арктур, Кассиопея и Гарри, одетые в соответствующие их статусу мантии, отправились в Гринготтс. Гарри молчал, его маленькая рука крепко сжимала руку Кассиопеи.

Их встретил Грипхук, который провёл их по извилистым переходам банка, вглубь Гринготтса, в отдельную комнату для совещаний.

Грипхук вручил Гарри толстую пачку пергамента - завещание Поттера. Арктур объяснил Гарри, что означает завещание, и помог ему прочесть документ, испещренный густыми словами. Гарри дрожащими руками открыл завещание.

ПОСЛЕДНЯЯ ВОЛЯ И ЗАВЕЩАНИЕ ДЖЕЙМСА И ЛИЛИ ПОТТЕР

Мы, Джеймс Поттер и Лили Поттер (далее именуемые "мы" или "нас"), находясь в здравом уме и в присутствии свидетелей, настоящим объявляем и устанавливаем это как нашу последнюю волю и завещание, отменяя все предыдущие завещания или кодициллы.

 

http://tl.rulate.ru/book/103623/3608100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь