Готовый перевод Harry Potter: Magical mysteries / Гарри Поттер: Магические тайны: Глава 32

6 сентября 1991 года, Хогвартс

Голубая магическая дуга ударила сразу в обоих студентов и отбросила обоих мальчиков назад на территорию. Заклинание было немного изменено, чтобы оно действовало как дуга, а не как луч. Это была часть учебной программы второго курса по основам манипуляции заклинаниями в защите от темных искусств.

Гарри услышал, как оба мальчика застонали от боли, и убедился, что с ними все в порядке. Что ж, очевидно, Долгопупс теперь был врагом. Последний Поттер просто пожал плечами и пошел обратно в замок. Все равно он уже проголодался.

Когда Гарри вернулся в общую комнату Слизерина, его встретили радостные возгласы однокурсников. Малфой и Паркинсон почему-то пришли поздравить его с "победой", а Драко даже воскликнул, что "знал, что под ним всегда скрывался Слизерин". Видимо, Долгопупс громко жаловался на него в общей гостиной Гриффиндора, и теперь все знали, по крайней мере, в общих чертах, о встрече Гарри с Долгопупсом и Уизли.

Эти дети были странными, и Гарри просто игнорировал их, предпочитая изучать свою магию. Он не нашёл никаких упоминаний о мелодичном биении сердца, которое он слышал всякий раз, когда находился рядом с магией. Это было очень полезно, когда он совершенствовал заклинание или даже слегка изменял его. Это даже помогло ему почувствовать и увернуться от заклинаний двух гриффиндорцев, которые напали на него. Он попытался изучить магические дары, которыми часто обладали волшебники, но магические семьи, как правило, были очень скрытными, если только речь не шла о чрезвычайно заметных дарах, как, например, Змеиный язык.

Тем не менее Гарри был удивлен, когда в общей комнате его загнали в угол Блейз, Трейси и Дафна. Дафна окинула его суровым взглядом: "Итак, мы официально выступаем против Долгопупса и его лакеев".

Зеленоглазый мальчик наклонил голову: "О чем ты говоришь?"

"О дуэли с Долгопупсом и Уизли, Гарри", - пояснила Трейси.

"О чем? Они напали на меня, когда я читала за пределами замка. Я пытался поговорить с ними, но они не слушали, и я ответил. Это едва ли можно назвать дуэлью. Черт, я не клялся отомстить или что-то в этом роде. Я просто ударил его, чтобы он перестал пытаться напасть на меня".

"А вот Долгопупс - да, и теперь Малфой думает, что ты поддерживаешь его группу", - ответил Блейз.

Гарри был поражен таким намеком: "Я никого не поддерживаю. Я не могу находиться в одной комнате с Малфоем. И я точно не собираюсь следовать его примеру и нападать на гриффиндорцев без причины. Насколько я понимаю, вся эта затея совершенно нелогична и откровенно идиотская. Послушайте, после одной-двух атак Малфоя Долгопупс забудет обо мне и сосредоточится на нем. Как по мне, пока ни на кого из нас не нападают без причины, я не собираюсь ввязываться во все это".

Все трое заметно расслабились, когда он сказал им это. Неужели они действительно думали, что Гарри хочет постоянно ввязываться в детские драки с Гриффиндором? Это соперничество домов заходило слишком далеко. Гарри мог понять, что это может мотивировать учеников лучше учиться и вести себя прилично, но это уже выходило из-под контроля. Он лишь надеялся, что они успокоятся.

Прошла неделя, и не похоже, что они успокоятся. Более того, конфликт, похоже, перерос в конфликт между вторым и третьим курсами. Гарри не ожидал, что размолвка между Гриффиндором и Слизерином перерастет в тотальную войну, но это произошло. Пройтись по школе и увидеть дуэль между двумя учениками стало обычным делом. На злобные выходки гриффиндорцев отвечали проклятиями слизеринцы. И самое ужасное, что это никого не волновало. Профессора пресекали драки и снимали баллы, когда натыкались на них, но на каждую драку, которую они останавливали, приходилось десять, которые они не останавливали.

Именно на уроке у профессора Флитвика Гарри решил задать вопрос. Профессор был явно беспристрастен, учитывая, что он был старостой Когтеврана. Гарри видел, что МакГонагалл была слегка неравнодушна к гриффиндорцам, и Гарри был уверен, что не собирается спрашивать об этом Снейпа. По сравнению с однокурсниками он вел себя заметно холоднее, и это замечали все.

Именно после урока Чародейства о чарах, меняющих цвет, Гарри задержался и спросил у полугоблина: "Профессор, можно вас на минутку?".

Веселый профессор тут же спрыгнул с места и посмотрел Гарри в глаза: "Конечно, мистер Поттер, спрашивайте".

"Меня немного беспокоит все это соперничество между Гриффиндором и Слизерином. Всегда ли это заходит так далеко?"

Веселое выражение лица профессора слегка опустилось: "Боюсь, что да. Так было не всегда. До войны Слизерин был таким же студентом, как и все остальные. Во время войны все боялись и не высовывались. Только после войны все зашло так далеко. Поначалу мы им потакали, чтобы выбить из колеи. Понимаете, во время войны каждый потерял члена семьи или близкого друга, либо погибшего, либо попавшего в Азкабан. Не знаю, что хуже, если честно.

"Однако, когда война закончилась, когда люди перестали бояться, они стали злиться все больше и больше. До тех пор, пока каждый год первокурсники не начинают драться. Мы позволяем им доводить дело до конца, потому что если остановить их сейчас, то они выкинут это из головы, когда станут старше и их научат опасным заклинаниям. Вы видите, что старшекурсникам, кажется, уже все равно, и это то, что нам нужно. Хотя в этом году Невилл Долгопупс и Драко Малфой, которые считаются наследниками светлой и темной фракций, вызвали рост напряженности, поэтому в дело вступили вторые и третьи курсы. Не волнуйтесь, в конце недели состоится собрание преподавателей, где мы обсудим, как справиться с этой ситуацией".

"Спасибо, профессор, - сказал Гарри, издав облегченный вздох. По крайней мере, персонал не был настолько безумен, чтобы позволить своим детям, владеющим магией, бегать вокруг и посылать друг в друга почти смертоносные заклинания.

"Вы напоминаете мне вашу маму, знаете?" - с нежностью спросил профессор.

"Вы знали ее?" спросил Гарри с надеждой в голосе. Юный Поттер в глубине души знал, что Лили Поттер мертва, что он никогда не встречался с ней. Но в прошлой жизни или нет, он хотел бы встретиться с ней. Даже если у него были воспоминания о прошлой жизни, Гарри все равно оставался ребенком, а материнская любовь - очень сильная сила.

"О, да. Лили Эванс была одной из моих самых блестящих учениц. Настоящий вундеркинд в чарах, который мог бы далеко пойти. Хотя в трансфигурации она была ужасна. Я даже рекомендовал ее в гильдию чародеев, чтобы она продолжила свое мастерство. Она была доброй женщиной, но ее гнева следовало опасаться. Мне ее очень не хватает".

"Никто ничего не говорил о ней, если честно. Спасибо, профессор". ответил Гарри.

Профессор хмыкнул: "Не за что, мистер Поттер. Если у вас возникнут вопросы о вашей матери, я буду открыт для вас. И я надеюсь увидеть вас в дуэльном клубе в следующем семестре. Думаю, у вас там все получится".

Гарри кивнул в знак понимания и вышел из комнаты. Он решил доверить профессорам их работу. Вместо этого он решил сосредоточиться на учебе. Он дочитал книги, которые взял в библиотеке, и это было заметно. Практическая магия Гарри начинала доходить до абсурда по всем стандартам. Он опробовал несколько трансфигурационных заклинаний из своего школьного учебника, и все они прекрасно работали. Гарри честно не торопился с ними, пытаясь довести их до совершенства и их модификации. Он хотел понять, как они работают, и определить частоты, необходимые для трансфигурации, в своих ментальных симфониях, чтобы в один прекрасный день суметь создать собственные трансфигурационные заклинания.

При всех своих достижениях в практической магии Гарри обнаружил, что его любимым предметом была арифмантика. Не та ерунда, которую преподают на третьем и четвертом курсах, а от уровня СОВ и выше. Первые два года факультатива - это просто изучение магических чисел и их свойств, а также их использование в примитивном гадании. Затем это практически небольшое введение в исчисление с учетом свойств чисел. Именно с пятого курса начинается интересный процесс включения арифмантии в магическую теорию. Именно Продвинутую арифмантию Гарри хотел изучить по-настоящему.

Честно говоря, ему не потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к странностям арифмантии, которая, по сути, была математикой с включением черт определенных чисел, которые рассматривались как некое дополнительное измерение. Если учесть, что до введения закона о тайне большинство математиков и философов были волшебниками, то система арифмантии очень близка к той, что была в прошлой жизни Гарри.

Гарри быстро вернул книги и выбрал одну по продвинутой арифмантии, которую на самом деле преподавал другой профессор. Он подумал о том, чтобы начать с рун, но передумал. Продвинутая арифмантия выглядела довольно сложной, и Гарри не хотел перегружать себя ею.

На самом деле юный Поттер хотел узнать о магии все, что только можно. Он хотел изучить ее так, как никто до него не изучал. Он собирался опробовать каждую магическую область и посмотреть, как она работает, чтобы создать единую теорию магии, и арифмантия казалась лучшим способом для этого. Она объединяла в себе теорию практически всех предметов, основанных на палочках, но Гарри не представлял, как это сделать.

Магия хаотична по своей природе. Она непредсказуема. Гарри понял это, когда попытался использовать беспалочковую магию. Это было похоже на попытку захватить воду, не зачерпнув ничего, и сложные эффекты просто не поддавались воспроизведению. А вот с помощью палочки, нескольких слов на латыни и определенного движения запястьем можно было повторить заклинание тысячу раз.

Все сводилось к палочкам, не так ли? Арифмантия не могла ошибаться, она полностью основывалась на фундаментальных магических законах. Но она также была более чем бесполезна, когда речь шла о ритуалах. По крайней мере, если верить книгам о ритуалах, которые были разрешены в публичной части библиотеки Хогвартса. Ритуалы казались скорее искусством, чем наукой, и Гарри не хотел иметь с ними ничего общего, пока не приобретет хотя бы минимальный опыт в магии.

Но суть осталась в силе. Кто-то, возможно, во времена расцвета Рима, изобрел палочку и создал гигантскую систему магии, основанную на латыни. С ее помощью солдат, владеющий магией, мог без устали повторять заклинания, что, вероятно, объясняло, как быстро они смогли расширить свою империю. Любопытно, что имени этого изобретателя нигде не было. Скорее всего, он был гением, не имеющим аналогов, возможно, превосходящим своим пониманием магии даже Мерлина. И все же этот человек не обрел легенду, как должен был бы, а сгинул в песках времени. Теперь волшебники принимают его дар, его магическую систему как должное. Захватывало дух от того, как один человек более двух тысяч лет назад изменил ход магической истории и при этом был забыт.

Именно этого и хотел Гарри: оставить свой след в магическом мире, но при этом не быть забытым. Он хотел создать наследие, которое будет помнить о его существовании. Он хотел, чтобы молодые волшебники и ведьмы клялись его именем еще долго после того, как его тело увянет и станет не более чем пылью.

Это было самое заветное желание Гарри, причина, по которой его определили в Слизерин. В прошлой жизни он умер забытым и одиноким. В этой жизни Гарри рос, когда ему говорили, что он никто и никогда не будет ничего значить. Он докажет, что они ошибались. Он докажет, что они все ошибаются, поклялся он.


 

http://tl.rulate.ru/book/103567/3600197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь