Готовый перевод Harry Potter: Magical mysteries / Гарри Поттер: Магические тайны: Глава 21

Еще одна вещь, о которой она их предупреждала, - Аргус Филч, смотритель. Оказывается, он был отвратительным садистом, ненавидящим детей, и мог быть очень неразумным, если нарушались школьные правила. Его знакомая, кошка по имени миссис Норрис, тоже патрулировала замок и была достаточно умна, чтобы довести до сведения хозяина все нарушения правил, если она их увидит.

К концу, как показалось, небольшой лекции об общих принципах работы Хогвартса, они прибыли в Большой зал и прошли к столу Слизерина. Завтрак был не таким экстравагантным, как пир, но в нем было все, что нужно растущему мальчику с утра.

Гарри сел рядом с Блейз и принялся есть яичницу с беконом, а затем слегка пожаловался: "Ох, чего бы я только не сделал ради чашки кофе".

Как только он закончил говорить, рядом с ним появилась чашка великолепного кофе. Гарри изумленно моргнул, сделал маленький глоток и вздохнул: "О, это восхитительно. Спасибо".

Блейз бросил на него странный взгляд: "Домовые эльфы. Еду нельзя наколдовать, это один из основных законов трансфигурации. Домовые эльфы просто делают что-то на кухне и переносят в зал, а не наоборот".

"Откуда ты это знаешь?" спросил Малфой.

"Не секрет, что в Хогвартсе самая большая концентрация домовых эльфов в Британии", - проворчал Гарри в ответ.

Мальчик слегка покраснел и отвел взгляд. Гарри не волновало, что светловолосый мальчик случайно обиделся; он был совершенно счастлив, просто потягивая свой утренний кофе. Хотя он задавался вопросом, можно ли попросить эльфа постоянно приносить ему чашки кофе в течение дня.

Когда Джемма наконец дала им расписания, они поняли, что первым уроком у них будет Трансфигурация. Честно говоря, Гарри с нетерпением ждал этого урока. Теория была увлекательной, хотя и немного упрощенной.

Что ж, это было естественно; они были написаны для среднего одиннадцатилетнего ребенка, чтобы понять. Гарри был много кем, но обычным ребенком он не был. Легко было заскучать по инструкциям, когда в прошлой жизни он учился разбираться в опубликованных научных трудах. Тем не менее именно здесь объяснялись основы теории, и, хотя повторение было несколько утомительным, рекомендованные книги были познавательными.

Гарри последовал за своими однокурсниками в класс трансфигурации и подавил ухмылку, увидев на столе профессора кошку табби. Кошка была слишком осведомлена, чтобы быть обычным животным, и слишком внимательно наблюдала за ними. Когда кошка встретилась с Гарри глазами, её взгляд показался ему пронзительным и слишком человеческим. Он безошибочно понял, что эта кошка - анимаг, что это профессор МакГонагалл.

Гарри подавил стон, когда понял, что остальная часть класса заполнена гриффиндорцами, а это значит, что до конца года они будут делить класс с домом львов.

Когда прозвенел звонок, все еще не хватало нескольких учеников, но Профессора это не волновало, и она просто вернулась в свою человеческую форму. Класс задохнулся, даже Гарри, когда понял, что кошка - это их профессор. Магия была настолько впечатляющей.

Трансфигурация казалась бессмыслицей. Мозг кошки был менее сложным, чем мозг человека. Как же МакГонагалл могла нормально мыслить, находясь в животном облике? Пожалуй, это был лишний поход в библиотеку. Похоже, библиотека нужна ему еще больше.

Тем не менее, суровая женщина начала урок с серьезного предупреждения: "Трансфигурация - это одна из самых сложных и опасных магий, которую вы будете изучать в Хогвартсе", - сказала она. "Любой, кто будет шутить на моем уроке, уйдет и больше не вернется. Вы предупреждены".

Затем она превратила свой стол в свинью и обратно, и все с должным интересом принялись за дело. Это было до тех пор, пока она не продолжила объяснять: "Вы не начнете делать что-то настолько сложное на первом курсе, не говоря уже о первом дне обучения в Хогвартсе. Вместо этого вы сосредоточитесь на основах. Трансфигурация - это школа магических изменений. На этом первом курсе мы сосредоточимся на трансфигурации одушевленных существ в неодушевленные. Этот вид трансфигурации имеет бесчисленное множество применений и методов, когда физически инертный объект превращается в другой. В основе этой области магии лежат два заклинания, которые вам нужно будет освоить прежде, чем вы сможете произнести хотя бы одно заклинание. Это заклинание изменения и заклинание материальной трансформации. Именно из комбинации этих двух заклинаний и создается каждое заклинание трансфигурации".

"В ходе этого простого задания вы научитесь владеть этими двумя заклинаниями. Заклинание трансформации состоит из заклинания Verto и треугольника в качестве движения палочки. Начните с вершины и делайте это по часовой стрелке. Это позволит вам изменить форму предмета. Заклинание зависит от вашего намерения и воображения, вам нужно будет представить результат заклинания, прежде чем произносить его".

Профессор МакГонагалл взмахнула руками, и на доске появилось название заклинания и его заклинание. Даже движения палочки были нарисованы.

Заместитель директора продолжила: "Заклинание мутации имеет заклинание Муто, которое превращает физическую материю в другую. Например, превращает дерево в металл, не меняя его формы. Движение палочки - круг против часовой стрелки с взмахом вправо".

Она взмахнула палочкой, и на экране появилась информация о заклинании мутации.

Затем ведьма строго нахмурилась: "Я дам каждому из вас по спичке. Используя информацию, которую я вам только что дала, вы должны до конца урока превратить их в иглы. Тот, кто первым справится с этой задачей, получит от меня персональный урок по любой теме трансфигурации, который будет действителен до конца вашего обучения. Если вы не понимаете, я не предоставляю такую возможность легко. А теперь приступайте. Посмотрим, на что вы способны".


 

http://tl.rulate.ru/book/103567/3599430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь