Готовый перевод The Last Straw / Последний удар: Глава 18

Адриан спал на удивление хорошо, хотя из-за разницы во времени проснулся еще до рассвета. Чувствуя себя хорошо отдохнувшим и предвидя, что у его нового друга будут те же проблемы со сном, он встал и начал готовить завтрак. В шкафу было мало продуктов, но ему удалось приготовить гашиш и блинчики, которые не вызвали бы особых подозрений, хотя некоторые ингредиенты пришлось трансформировать. Тим признался накануне, что не очень любит готовить и в основном питается едой на вынос и замороженными продуктами, и ему хотелось хоть чем-то отплатить Тиму за его щедрость, когда он пригласил его погостить.

"Пахнет замечательно", - сказал Тим, проходя на кухню и включая кофеварку.

"Надеюсь, ты не против, что я свободно пользуюсь твоей кухней", - застенчиво сказал Гарри.

"Нет, я не умею готовить ничего, что так вкусно пахнет, так что ты избавил себя от моих неудачных попыток. Честно говоря, я не думал, что у меня есть столько еды. Обычно я просто перекусываю по дороге на работу. Это плохая привычка, я знаю, но я работаю довольно безумные часы".

"Ты сегодня работаешь?" спросил Гарри.

"Нет, только в понедельник. Я не знал, как сильно я устану, а мой босс не приемлет ничего, кроме стопроцентной отдачи в любое время", - ответил Тим. "Сегодня мне нужно позвонить маме и купить продукты. В остальном я свободен и могу помочь тебе подобрать новый гардероб и начать искать жилье. Не могу поверить, что ты переехала через несколько континентов, не имея при себе ничего, кроме ручной клади".

"Я хотел начать все с чистого листа, и большинство моей одежды, кроме униформы, было куплено для меня моим бывшим женихом, чтобы соответствовать ее представлениям о том, как она хочет, чтобы я выглядел. Но у меня никогда не было много имущества. Восемь лет я жил исключительно за счет своего школьного сундука", - сказал Гарри, пожимая плечами.

"Что вы ищете? Вы планируете остановиться в мотеле на длительный срок или вам нужна меблированная квартира? И какой у вас бюджет? Или район?"

"Ммм", - ответил Гарри, выглядя ошеломленным. "Думаю, квартира. Мне нравится уединенность, когда персонал не заходит и не выходит. А учитывая, что ты единственный человек в Вашингтоне, которого я знаю, может быть, где-то поблизости, чтобы мы могли навещать тебя. Клянусь, я не буду доставлять вам неудобства".

"Мне нравится твое общество, и с теми часами, которые я работаю, я не настолько здесь, чтобы ты стал помехой", - улыбнулся Тим. "Возможно, в этом здании даже есть квартира, если ты готов купить себе мебель и тебя не смущает лестница".

Гарри усмехнулся. "Я жил на десятом этаже в школе-интернате. Я привык к лестницам".

"Конечно, ты бы воспользовался лифтом?" сказал Тим.

Хогвартсу было больше тысячи лет. Там не было лифта".

"Должно быть, это была огромная школа", - прокомментировал Тим. "Здание охранялось?"

"Нет, на самом деле учеников было не так много, чтобы заполнить замок. Думаю, в прошлом школа была гораздо больше, но в огромном старом шотландском замке, который мог бы вместить в десять раз больше учеников, было около трехсот человек. У него были свои недостатки, но он был прекрасен", - сказал Гарри, улыбаясь воспоминаниям.

"Хорошо, тогда лестница - не проблема. Я поговорю с управляющим", - предложил Тим. "У тебя есть какие-нибудь рекомендации?"

"Рекомендации? Как для работы?" спросил Гарри.

"Рекомендации по аренде. Полагаю, вы никогда раньше не снимали жилье?" уточнил Тим. "Или просто общие рекомендации по характеру".

"Я могу связаться со своим агентством и получить их", - кивнул Гарри.

"Давайте сначала разберемся с одеждой. Управляющий не сдаст тебе квартиру в таком виде, даже если у тебя будет рекомендация от самой королевы. Ты можешь пожить у меня еще пару дней", - ответил Тим.

Гарри отнёс сумку в ванную и попробовал наложить на одежду простые чары репаро и изменения цвета, которые оказались не более успешными, чем накануне. Он быстро принял душ и натянул одежду. Он почистил зубы маггловским способом, оставив щётку и зубную пасту на раковине.

"Ванная в вашем распоряжении", - сказал он, собирая постель.

"Какая одежда тебе нравится?" спросил Тим.

"Мне понадобится целый новый гардероб: джинсовые футболки, джемперы, рабочие брюки, рубашки и галстуки", - ответил Гарри. "А также что-то вроде куртки и пальто", - добавил он, почувствовав дуновение ветерка, когда они выходили из здания.

"Давай начнем с того, что произведет впечатление на управляющего", - предложил Тим.

"И тёплое пальто", - сказал Гарри, желая, чтобы он мог без палочки наложить эффективные согревающие чары.

Тим рассмеялся. "Боюсь, что и мой обогрев машины вас не очень впечатлит", - сказал он.

"Гарри присвистнул, увидев серебристый Porsche Boxter. "Он почти стоит того, чтобы замерзнуть".

"Почти", - согласился Тим, смеясь.


Они отлично провели время за покупками, хотя Тим задохнулся от ужаса, увидев шрамы на мускулистой спине и плечах Адриана, некоторые из которых могли быть не чем иным, как следами от ремня.

"Похоже на шрапнель", - сказал Тим, указывая на свое плечо. "Ты вырос в зоне боевых действий или это была бомбардировка ИРА? Похоже, этому несколько лет. Вы не могли так долго работать в правоохранительных органах". Он старался держать взгляд клиническим, а не откровенно любоваться сексуальным телом.

Поскольку Гарри получил рану от хвоста рогатого хвоста на четвертом курсе, он был рад, что Тим придумал свою интерпретацию шрамов.

"Боюсь, это секретная информация, я не могу об этом говорить", - извиняющимся тоном ответил Гарри.

Тим понял и оставил эту тему.

Тим начал с более дешевых магазинов, и Гарри был доволен этим, поскольку никогда не придавал особого значения дизайнерским маркам, хотя и прошел через несколько дорогих мужских портных, прежде чем нашел нужную куртку, а затем купил утиный пуховик в магазине для активного отдыха вместе с термобельем, без колебаний заплатив непомерно высокую цену за самые теплые вещи, которые у них были.

"Может, пообедаем, прежде чем приступим к остальным делам?" - предложил Тим, желая потянуть время, проведенное с новым другом.

"Я только что провел за покупками одежды больше времени, чем за всю свою жизнь, вместе взятую, - недоверчиво воскликнул Гарри, - что еще может быть?"

"Обувь и продукты, а еще тебе понадобится телефон, который здесь работает", - сказал Тим, смеясь.

"Я умираю от голода, так что обед звучит отлично. Куда ты хочешь пойти?" спросил Гарри.

"Что у тебя на уме?" спросил Тим.

"Я съем почти все. Выбирай", - сказал Гарри, наслаждаясь общением.

"Ты ешь японскую еду?" спросил Тим.

"Никогда не пробовал, но не против", - усмехнулся Гарри.

Они сидели за обедом и обменивались историями из своего детства. Тим рассказывал о своем слишком строгом отце и о том, как напрягалась его мать, когда отец был дома, как они все вздохнули с облегчением, когда он был в море, и о разных странах, в которых он жил. В ответ Гарри немного рассказал о жизни с Дурслями, а больше - о школе и хаотичной семье Уизли, старательно избегая упоминаний о магии. Они разговаривали до тех пор, пока не заметили, что персонал начинает накрывать столы к ужину. "Нам лучше уйти отсюда", - сказал Гарри.

"Да, тебе нужны туфли, а потом нам нужно поговорить с управляющим. Не могу поверить, что время от нас ускользнуло", - согласился Тим, удивляясь, как это Адриан так легко с ним разговаривает. Вот уже второй день они часами болтают друг с другом. Они зашли в обувной магазин, хотя Хедриан знал, что в мире волшебников можно купить более удобные туфли, и заехали за продуктами, прежде чем вернуться в жилой комплекс.

http://tl.rulate.ru/book/103513/3594830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь