Готовый перевод After Losing Her Husband She Turned the Petty Villains in the Marquis’s Mansion Into Big Shots / Потеряв мужа, она превратит мелких пакостников в больших боссов: Глава 13. Нельзя вынести такую обиду!

Сяо Ючэнь вернулся в поместье Юннин с колотящимся сердцем и сразу же поспешил во двор Тан Шуи. Учитывая его переживания и больные колени, он только что углы плечами не считал! Увидев его в таком состоянии, Тан Шуи озадачилась: на сына напали разбойники? Посреди столицы? Она сразу же спросила, в чем дело.

– Мама! – оказавшись перед ней, Сяо Ючэнь растерял все слова. Он не знал, ни что сказать, ни как это сделать, случившееся перепугало его. До сих пор он верил, что его действия невозможно отследить, и даже не задумывался, что произойдет, если его уличат.

Сейчас он чувствовал страх, вину и глубоко корил себя.

Увидев его таким Тан Шуи напряглась и еще раз спросила:

– Что случилось? Дедушка тебя отругал?

Сяо Ючэнь помотал головой и молча уселся.

Тут подоспела Цуйчжу и поставила перед ним чашку с чаем. Сяо Ючэнь осушил ее в несколько глотков, шокировав служанок – до сих пор они никогда не видели, чтобы старший молодой господин настолько терял самообладание!

– Да что, в конце концов, произошло? – Тан Шуи тревожилась все сильнее.

Ючэнь смотрел на нее, как испуганный щенок.

– Только что… Семья Лян была на улице Мейхуа и ворвалась в тот двор.

Тан Шуи удивилась, но встревоженное выражение на ее лице скоро рассеялось.

У Цзинъюнь действовала быстро!

– Мама, ты не удивляешься? – спросил Сяо Ючэнь. Его собственные руки все еще дрожали.

Отпив чая, Тан Шуи ответила:

– Я уже говорила тебе, что огонь не скрыть за бумагой. Когда сделал что-то, будь готов к тому, что об этом узнают. Страх и сожаление сейчас, когда дело вышло наружу, бесполезны, важно только то, как разбираться с этим.

Увидев ее ровное настроение, Сяо Ючэнь внезапно осознал, как взъерошен он сам и быстро выпрямился, горячо смотря на Тан Шуи в полной готовности выслушать ее план.

Вместо этого Тан Шуи спросила его самого:

– Что ты собираешься сделать?

Сяо Ючэнь уже чувствовал себя гораздо спокойней и серьезно обдумал, прежде, чем ответить:

– Раз уж семья Лян побывала на улице Мейхуа, они также попытаются расследовать дело в министерстве исполнения наказаний. Мы собирались заставить Пан Шаня уехать из города этой ночью, но теперь надо поспешить.

Тан Шуи одобрительно кивнула.

– Тем не менее, действовать прямо сейчас нельзя. Днем слишком много любопытных глаз, и семья Лян непременно будет следить за нами. Надо спрятать Пан Шаня, пока они не ослабят бдительность. Тогда можно будет услать его.

Тан Шуи снова кивнула.

– А дальше?

Довольный ее похвалой, Сяо Ючэнь задумался еще крепче, и ответил:

– Надо отправить кого-то проследить за действиями семьи Лян. Знай себя и знай врага.

– Очень хорошо, – Тан Шуи с облегчением вздохнула: молодежь прогрессировала. – Поручи это управляющему Чжао. Он был помощником твоего деда.

Те, кто служил в армии, всегда более надежны.

Сяо Ючэнь восторженно сжал кулаки и приказал Чанфэну позвать управляющего Чжао.

Тан Шуи взяла в руки чашку из зеленого нефрита и отпила чая, размышляя.

– С нашей стороны будет правильно проявить ответную вежливость. Семья Лян постучалась – мы обязательно им ответим.

– Как же… мы ответим? – глаза Сяо Ючэня вспыхнули, когда он посмотрел на Тан Шуи. Его мать действительно внушала!

– Семья Лян без причин ворвалась в принадлежащий мне дом и разгромила все в моем дворе. Юннин-хоу не может вытерпеть такого оскорбления, – лениво объяснила Тан Шуи.

Сяо Ючэнь: так ничего же не пострадало, кроме дверей.

Но это не имело значения, так что он спросил:

– Что же делать?

– Отправляйся в ямэнь и подай на них жалобу. Составь список и потребуй компенсации.

Глаза Сяо Ючэня заблестели от восторга, он восхищался тем, как легко его мать разбирается с делами.

Тут пришел управляющий Чжао. Тан Шуи хранила молчание, пока Сяо Ючэнь давал тому указания одно за другим. Управляющий Чжао запоминал каждое, затем спросил:

– Какую компенсацию мы должны потребовать от семейства Лян, и на каком основании?

Сяо Ючэнь тут же повернулся к Тан Шуи. Его никогда не заботили финансовые вопросы и, конечно, он понятия не имел, как требовать компенсацию от Лянов.

Немного поразмыслив, Тан Шуи сказала:

– Слуги семейства Лян ворвались в чужую собственность, сломали мои ворота, разрушили рокарии в моем поместье и даже убили моих рыб. Камни для этих рокариев привезли с горы Путуо, каждый их них был благословлен верховным монахом. Далее, рыбы были рыбами Чин Ли, и каждая стоила целое состояние. Включая вред, нанесенный ценной мебели, вся сумма будет составлять… Ах, тридцать тысяч таэлей это слишком малая цена. Но мы не мелочны, мы сможем вынести потери. Пусть будет тридцать тысяч таэлей.

Комната погрузилась в абсолютную тишину.

Сяо Ючэнь: так вот как надо разбираться с делами!

Управляющий Чжао: я помыслить не мог, что наша хозяйка такова!

Цуйюнь и Цуйчжу глядели на Тан Шуи с глубоким восхищением.

– Я сделаю все нужные приготовления, – с поклоном сказал управляющий Чжао, и, подняв занавески, удалился быстро, словно ветер. Ах, хозяйка правда изменилась! Если она такой и останется, Юннин-хоу никогда не пропадет!

– Да благословит нас Небо, за защитят нас старый хоу и нынешний хоу, – бормотал он себе под нос. Он был переполнен силами!

Тем временем Тан Шуи откинулась на спинку резной кушетки и велела Сяо Ючэню:

– Возвращайся в свой двор и переосмысли произошедшее.

– Переосмыслить? – не понял Сяо Ючэнь.

Тан Шуи призадумалась, привычно использовав современный термин, но спокойно объяснила:

– Это значит обдумать произошедшее шаг за шагом от начала до конца. Понять, что было сделано хорошо, можно ли было что-нибудь сделать лучше, что было плохо и почему, и что нужно сделать вместо этого.

Обдумав услышанное, Сяо Ючэнь заметил:

– Мама так изобретательно использует слова.

Тан Шуи жестом велела ему уходить, но сын не послушался.

– Я составлю тебе компанию за обедом.

Тан Шуи прикинула время: действительно уже наступала пора обедать, так что она не стала прогонять его. Вскоре к ним присоединились Сяо Юмин и Сяо Ючжу, и семья из четырех человек уселась за обеденный стол, чтобы пообедать вместе.

Время от времени Сяо Ючжу и Сяо Юмин перешучивались, Сяо Ючэнь изображал старшего брата, атмосфера была довольно приятной. Тан Шуи глядела на них, чувствуя уверенность от того, как быстро все прогрессировало.

В предыдущей жизни ее родители развелись, когда она была совсем маленькой, и оба вскоре нашли себе новых супругов. Она жила с бабушкой и дедушкой, а когда они умерли – сама по себе. Она почти и не помнила таких моментов семейной близости.

Пока она была погружена в воспоминания о прошлой жизни, Сяо Ючжу внезапно схватила блюдо с овощами и швырнула его в Сяо Юмина. Тот в ответ толкнул ее так, что она свалилась на пол.

Сяо Ючжу тут же расплакалась, вскочила и в слезах схватила со стола другую тарелку, чтобы и ее вылить на Сяо Юмина, но по пути забрызгала соусом и Сяо Ючэня, и Тан Шуи.

Сяо Юмин не желал проигрывать, никогда не проигрывал*, и занес руку, чтобы влепить сестре подзатыльник.

Мирная семейная сцена обратилась в базарную свару!

Тан Шуи, покраснев от гнева, подхватила большое блюдо с центра стола и изо всех сил швырнула его об пол. Звон осколков тут же заставил всех замереть и умолкнуть.

Она ошибалась, «гармония» с этой семьей и рядом не ночевала! У них здесь только куры летают и собаки прыгают!

– В чем дело? – холодно спросила она Сяо Ючжу и Сяо Юмина.

– Он хотел стащить креветку, – заплакала Сяо Ючжу, показывая на Сяо Юмина, – а я сама хотела ее съесть.

Тот вспыхнул, сжав кулаки:

– Это не твоя тарелка, а общее блюдо, кто хочет, тот берет!

– Нет, я еще утром приказала его приготовить, оно мое!

– Да если и твое, то что? Если я захочу, я съем!

– Тебе нельзя есть мое!

– Еще как можно!

 Тан Шуи никогда не видела, чтобы братья-сестры так ссорились. Глубоко вздохнув и подавив желание избить всех медвежат без разбора, она сказала:

– Вы, трое, перепишите «Правила ученика»* пять раз и перескажите их десять раз.

п/п «Правила ученика», 弟子规 "Ди цзи гуй", написаны в эпоху последней китайской династии Цин. В них рассказывается как себя должен вести ученик по отношению к учителю.

– И я? – недоуменно спросил Сяо Ючэнь.

– У вас троих одна мать, честь каждого из вас – это и честь другого, и то же с бесчестьем, – с этими словами Тан Шуи встала и направилась к внутренним комнатам, но пройдя всего несколько шагов, задержалась, чтоб добавить:

– И не умывайтесь, какие есть, так и переписывайте.

День не воспитывать детей, и они вам крышу разберут!

Тан Шуи вернулась к себе во внутренние комнаты, чтобы переодеться, а Цуйюнь проводила трех медвежат в кабинет. Рабочий кабинет Тан Шуи был светлым и просторным, а за широким столом могло удобно разместиться три человека.

– Госпожа была невероятно занята последние дни, у нее не было ни минутки покоя, – сказала Цуйюнь, доставая бумагу и готовя чернила для медвежат. – Вы, ее дети, должны облегчать ее ношу, не так ли?

Сяо Ючэнь густо покраснел: его мать в самом деле была занята, решая созданные им проблемы. Сяо Юмин неловко потер шею, а Сяо Ючжу скривила маленький ротик и приготовилась заплакать.

Цуйюнь больше ничего не сказала и вышла из кабинета.

От Автора: Да начнется битва!

Говорят, что в семьях с несколькими детьми, ссоры неизбежны.

п/п Немного карпов:

 

http://tl.rulate.ru/book/103339/3831226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь