Готовый перевод Step Forward from the Shadow of the Past / Шаг вперёд из тени прошлого: Глава 7: Новый шаг?

Половину ночи я провёл в игре, добывая ресурсы, которые я потерял, ведь многие вещи я оставил в гильдии, а возвращать их мне никто не собирался. Мысли о пережившем меня посещали вновь и вновь, как бы я не старался от них избавить. Из головы не выходило лицо Мицуки, которое было улыбчивым и более живым. Это… Сильно запало мне в сердце. “Неужто она мне начала нравиться?”, посетила меня мысль. Я похлопал себя по щекам. “Нет. С чего бы? Она ко мне относится не лучше, чем к остальным”, - дополнил я свою мысль. С другой стороны: ведь никто не видел такого её лица и не удавалось с ней пообщаться. Как это всё сложно!

Я отключил компьютер и лёг на кровать. Желание играть абсолютно отсутствовало, после того, что я пережил. Хотелось просто вернуться к той, беззаботной и скучной жизни, но я понимаю, что без меня маме всё будет хуже и хуже. Вот и что мне делать?

Я повернулся на бок и закрыл глаза. Я просто хочу отдохнуть.

Утренние лучи пробирались в мою комнату. Я уже лежал с открытыми глазами, изучая стену, которую я, итак, уже знаю наизусть. На душе была дыра. Дыра, в которую свалились все мои желания и стремления к будущему. Я не понимал причину этой дыры, а точнее из-за чего или кого она появилась. Все мысли были вокруг Мицуки, но я что-то или кого-то упускаю.

Я встал с кровати и вышел из комнаты. Спустившись вниз, я увидел, как мама убирала ту самую книгу про героя-авантюриста, которую она читала Харуке. Харука. Неужто она создала эту дыру на душе? Её печальная жизнь, трудный момент в жизни и такой исход. Казалось, что я нашёл причину этой дыры, но легче от этого мне не стало, ведь вспоминая, как мама читала ей эту книгу и какое было у неё счастливое лицо… Нет, это неправильно так думать. Она сейчас рядом с семьёй, а это лучше всего. Лучше не вмешиваться в это.

- Шикаши, доброе утро, - поприветствовала меня мама, заметив, как я спускаюсь.

- Да, доброе.

- Завтрак на столе.

- Да, спасибо, - ответил я и направился на кухню.

Чай и бутерброды уже ждали меня на столе. Мама всегда знала, как меня можно накормить. Я хочу ей помочь, но как? Я ведь ничем не могу помочь ей даже…

- …в книжный магазин требуется работник… - услышал я от телевизора, который был в зале.

Книжный магазин значит… Работник. А какой из меня работник? Я никогда не работал. Было конечно время… Но это в прошлом. Но если я не сделаю шаг в сторону будущего, то так и буду сидеть и унывать.

- Решено, - сказал я, допивая чай, зажёвывая последним куском бутерброда.

Я поднялся наверх и оделся. Я не знаю, что меня ожидает дальше, но если не попробую, то никогда не найду сил сделать это. Одевшись я направился обуваться.

- Шикаши, а ты куда? - спросила мама, которая увидела, как я обуваюсь.

- Я хочу кое-что узнать.

- Всё хорошо?

- Да, не беспокойся, - ответил я и покинул дом.

Пусть был не такой уж и далёким, пару кварталов и я буду напротив магазина.

- Отдавай мяч! - услышал детский голос со стороны детской площадки.

Я повернул голову, где три мальчика, предположительно начальной школы, задирали другого маленького парнишку, который был немного младше их. Он в руках сжимал футбольный мяч и пытался отползти от хулиганов.

- Мы непонятно сказали? - продолжил командовать один из них.

Ну за что мне эта головная боль…

Я подошёл к хулиганам.

- Эй, вы что творите? - спросил я.

- Дядя, не твоё дело. Иди куда шёл.

- Да какой я тебе дядя? Вас разве не учили более уважительно обращаться с младшими?

- Дядь, мы и тебе накостыляем сейчас, - сказал второй из компании.

Откуда столько дерзкости у них? Не буду же я их бить.

Я достал телефон и сымитировал набирание номера телефона.

- Алло, полиция?

Они немного пошатнулись.

- Тут группа подростков хотят украсть мяч, а ещё на меня покушаются. Да. Их трое.

Они начали переглядываться.

- А, вы приедете и арестуете их? Вот и хорошо. Спасибо, ждём машину.

После того как я сказал последние слова, эта троица рванула в рассыпную.

- Эй, а вы куда? Струсили что ли? - крикнул я, смеясь.

Я посмотрел на парнишку, сидящего на земле. Я подошёл ближе и протянул руку.

- Вставай, нечего рассиживаться на земле.

Он взял руку и поднялся.

- Хиро! Ты как?! - услышал знакомый крик позади себя.

Я обернулся и увидел Такуму.

- Хиросаги? - удивлённо спросил он.

Парнишка подбежал к нему.

- Он помог мне. Хулиганы хотели забрать мой мяч.

- Уроды, - тихо произнёс Такума. - Спасибо, Хиросаги. Ты очень помог мне и моему брату, - сказал он, наклонившись.

- Да не стоит… - ответил я, чувствуя неловкость. - Ты вообще откуда бежишь?

- А, да рекламу видел, что в какой-то книжный нужен работник. Вот и появилось желание быстро сбегать, а мама попросила с братом погулять. Вот вышел и хотел сходить, пока Хиро тут играл, а по итогу услышал твой крик и почуял неладное.

- Значит ты тоже хочешь там работать?

- Ну, надо ж как-то порой баловать его, - сказал он, растрепав волосы брата.

- Такума, я сейчас врежу, - злобно сказал он.

- Ты нарываешься?

Да уж, недалеко ушёл его брат. Был бы он таким же с теми хулиганами.

- Тогда я пойду, - произнёс я, направившись в сторону книжного.

- Постой, ты ведь в книжный? Тогда я с тобой.

Я выдохнул.

- Ладно, пойдёмте.

Хиро шёл радостно рядом с Такумой, изредка друг на друга наезжая. Чувствовалась та атмосфера семьи, родных братьев. Хотелось бы мне почувствовать аналогичные чувства. Харука… Нет, исключено.

Мы дошли до магазина.

- Небольшой такой. Думаю там будет круто, - сказал Такума.

- Не знаю, но попробовать стоит, - ответил я и вошёл внутрь.

Царство книг появилось передо мною. Виднелись издали совершенно разные книги для разного вида читателей. Все книги казались такими красочными, что порой создавалось ощущение, что я в магазине игрушек. Аккуратные ряды полок давали понять, что за местом тщательно следят, а отсутствие пыли то, что здесь регулярно убираются.

- Доброго утра, юноши. С какой целью вы прибыли сюда? - поинтересовался дедушка, стоявший за прилавком.

- Мы здесь по рекламе о поиске людей для работы, - ответил Такума.

- Оо, я понял. Я рассчитывал на одного работника, но вижу двух крепких парней.

Он прокашлялся.

- Прошу простить. Я стар уже и не могу также поддерживать это место. Вот, только внучка моя помогает каждый раз, но ей тоже трудно.

- Вот мы и пришли поработать и помочь вам! - радостно сказал Такума.

Дедушка улыбнулся.

- Ох, молодёжь. Сколько в вас энергии. Хотелось бы окунуться в то время…

- А что мы должны будем делать? - поинтересовался я.

- А, точно. Работёнка не сложная: книжки расставлять на места и протирать их, вместе с полками.

- Мы можем сегодня приступить? - продолжил свой допрос я.

- Неожиданное предложение. Но думаю, что это возможно, - сказал он, оценивающе глянув на нас. - Вы всё ещё школьники?

- Да, дедушка, - сказал Такума.

- Да не зовите меня дедушкой, а то и вправду состарюсь, - ответил он Такуме, смеясь. - Все меня зовут Такэо и вы зовите. А раз вы школьники, то можете приходить после учёбы и помогать тут.

- Отлично! - радостно заявил Такума. - А... Вы можете присмотреть за моим братом, пока я тут работаю?

- Оо, молодой человек. Идём я покажу тебе свою старую коллекцию.

Он заинтересованно пошёл за ним.

- Не беспокойтесь, я присмотрю, - сказал он, посмотрев на Такуму.

- Ну, а теперь за работу! - скомандовал он, подойдя к первой полке. - И что делать?

Я осмотрелся и заметил коробку с неотсортированными стопками книг. Может их и надо сортировать? Я подошёл к ним.

- Ито, похоже это надо расставлять, - оценивающе сказал я.

- Ну-ка, - взял он одну из книг, которая была пыльная.

Он поднёс её к лицу и сдул пыль. Его нос зачесался.

- Апчхи! - громко чихнул Такума, сделав пару шагов назад.

Он толкнул полку, которая начала шататься. Моё сердце на мгновенье остановилось, понимая, что все полки могут упасть. Но к счастью она встала обратно на ножки, но с верхних полок посыпались книги.

- Ито! - крикнул я, протянув руку к нему.

- А? - последнее, что он издал, пока на него не посыпались книги.

- Ха-ха-ха, - незнакомый звонкий смех раздался в моих ушах.

Незнакомая девушка, примерно нашего возраста с розовым волосом стояла и смеялась.

- Ха-ха, какие же вы смешные, - сказала она, вытирая слёзы от смеха.

Смотря на неё я сам невольно начал смеяться с этой ситуации.

- Вы чего смеётесь, а? Врезать мо... - недоговорил Такума, взглянув на незнакомку.

- Ой, простите. Меня зовут Юки Амано. Я здесь помогаю дедушке. И как понимаю, что вы тоже.

- Да. Я - Шикаши Хиросаги. А он - Такума Ито. Рады будем поработать, - неловко, но чётко произнёс я, чтобы не показаться застенчивым.

- Рада знакомству. Но... Теперь вместо обычных дел надо убрать это всё, - сказала она, показывая на кучу книг.

- Да, конечно, - ответил я, встав на ноги. - Ито?

Он сидел, будто загипнотизированный.

- А, да! - резко подскочил он. - Мигом всё уберу!

Так началась уборка, возникшая из-за нас. Пока мы убирались, Юки показала нам как нужно убираться и составлять книги. Также мы узнали, что она тоже ходит в частную школу.

День медленно и лениво тянулся к вечеру, но нам казалось, что всё прошло гораздо быстрее.

- Вот и всё, - сказал я, вставляя последнюю книгу на своё место.

- Ох, вы закончили уже, - сказал Такэо, вышедший вместе с Хиро из своей комнаты. - Юки, ты им помогла освоиться?

- Да, дедушка. Они хорошие люди, - ответила она, хихикая.

Такэо положил купюры на стол.

- Вот ваши деньги за работу. Спасибо.

- И вам спасибо, - ответил Такума. - Хиро, идём.

- Да. Слушай, а с мистером Такэо было о-очень весело, он столько мне показал... - начал свой рассказ Хиро.

- Пока, Хиросаги, - помахавши сказал он и вышел из здания.

- Хороший у тебя друг, - обратился ко мне Такэо.

- Правда? - переспросил я.

- Да. И брат замечательный. Умеешь ты искать людей.

Друг. Почему-то до сих пор я не придавал этому слову значение, хоть я уже познакомился с большим количеством людей. Почему мне так трудно это признать...

Я попрощался с Юки и Такэо и направился домой. Тёплый воздух пронёсся в моих волосах. Я глянул на свой заработок. Деньги небольшие, но для меня эти деньги были началом чего-то нового в жизни. Благодаря работе я смог временно забыть все проблемы, свалившиеся на мою голову. На сердце стало немного легче. Хоть на этот вечер немного отдохну от всего. Думаю, что я заслужил.

http://tl.rulate.ru/book/103322/3583966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь