Готовый перевод A Man of Iron / Железный человек: Глава 15

Роуди был в самом центре сражения, перебегая от врага к врагу и рубя всех, кто ему противостоял. Он выхватил свой широкий валиарский короткий меч и надел на левую руку черно-серебряный щит, хотя использовал его скорее как тупой инструмент. Один из разбойников, грузный крепыш с пилообразным мечом, бросился на Родея с ревом, которым мог бы похвастаться и большой медведь. Роуди уклонился от небрежного удара грубияна и с размаху ударил его щитом в лицо: нос тяжелого бандита взорвался кровью при соприкосновении. Он потянулся к поврежденному лицу и только застонал в агонии, когда Родей просунул свой клинок между пластинами его лоскутных доспехов и выпотрошил его. Рыцарь не стал ждать, пока его противник рухнет на землю, а перешел к слишком высокому и худому вору, который владел двумя тонкими клинками.

Остальным воинам было не так легко, как Родею. В честном бою мечник и солдат легко победили бы, но шквал стрел поредел в их рядах, и многие были ранены еще до того, как на них набросились бандиты. Те, кто был в состоянии сражаться, сосредоточились на том, чтобы окружить своих павших товарищей и защитить их от копий и клинков налетчиков. Призрак добавил неразберихи и хаоса, прыгнув на одного из бандитов и сомкнув челюсти на его нежном горле. Ужасающий вопль наполнил воздух, когда человек упал на землю, а Призрак, разрывая яремную вену, качал головой туда-сюда. Справа от нее послышалось движение, и Пеппер повернулась, чтобы увидеть Хэппи. Он был как всегда суров, меч рубил всех, кто попадался ему на пути, кровь сочилась из нескольких неглубоких порезов на руках и груди.

Посреди всего этого стоял Тони. Пеппер не знала, откуда у него меч, за который он цеплялся, как за спасательный круг, но он крепко держал его и озирался по сторонам в полубеспамятстве. Раз или два вор бросался на него, и Тони делал несколько диких выпадов, прежде чем один из его людей брал на себя ответственность и позволял своему господину сбежать. Проблема заключалась в том, что Тони так и не воспользовался возможностью найти безопасное убежище, предпочитая продолжать бродить по полю боя, пытаясь объединиться с кем-нибудь, чтобы нанести двойной удар по налетчику.

"Тони!" закричала Пеппер. "Тони!" Ее муж повернулся и нагло помахал ей рукой, после чего поднял позаимствованный меч и бросился на человека, который выглядел так, будто его мать спарилась с быком. "Если он выживет, я его убью!" закричала Пеппер.

"Я больше беспокоюсь о том, чтобы мы выжили, миледи", - сказал Джон, приседая.

"Перестань звать меня..." Пеппер издала крик, когда налетчик упал на стол, расколов его под своей тяжестью. Один из солдат бросился к вору, но на свою беду получил удар копьем разбойника.

Разбойник повернулся, глядя на Пеппера. Он провел языком по пожелтевшим зубам, глядя на нее, как голодный горный лев. Его левая рука была сильно мускулистой, а правая - гораздо тоньше, и Пеппер смутно догадалась, что он, должно быть, был кузнецом до того, как стал промышлять преступностью, чтобы добывать себе деньги. Грубые темные волосы свисали ему на лоб, а широкий нос и губы делали его похожим скорее на лесного зверя, чем на человека. Он схватил стол и толкнул его на нее, заставив Пеппер отшатнуться назад. Она потеряла опору и упала на спину, потрясенно глядя на мужчину.

"Так-так-так, - прорычал он, шагая к ней. "Что это у нас тут?"

"Она не для тебя", - заявил Джон. Ему удалось подкрасться к мужчине сзади и взмахнуть мечом, рассекая его покрытую кожей спину. Бывший кузнец зарычал и развернулся, и Джон был вынужден отступить назад, когда разбойник попытался ударить юношу копьем.

"Не надо было лезть не в свое дело!" - прорычал вор, тыча копьем в грудь Джона; только проворные ноги Джона уберегли его от удара. "Если бы ты убежал, то, возможно, дожил бы до следующего дня, маленький лордлинг".

"Я думал о том же", - сказал Джон, хватаясь за копье вора и пытаясь вырвать его из рук.

Однако мужчина был намного сильнее Джона и смог притянуть юношу к себе. Он обрушил свой слабый кулак на голову Джона, словно удар молота, и мальчик, споткнувшись, упал на колени. "Не стоит сражаться с тем, кого не можешь убить, лордлинг!" Он опустил ногу, вдавив ее в грудь Джона. Он стиснул зубы в дикой усмешке, а его могучая левая рука подняла копье для добивающего удара.

Пеппер бросилась вперед, схватила упавший меч Джона и с размаху ударила им по ноге чернокнижника. Ее руки дрогнули, когда лезвие ударилось о кость, и она вскрикнула, когда меч, вырвавшись из ее хватки, едва не ударил ее по лицу. Разбойник рухнул на землю, и к его воплям присоединился вой Призрака, когда его раненая нога подкосилась. Подгоняемый адреналином, Джон бросился вперед, выхватил копье и вогнал его в горло.

"Спасибо, - прохрипел Джон, пытаясь перевести дыхание.

"Спасибо, - сказала Пеппер, подойдя к нему и обняв его за плечи. "Осторожно, это был сильный удар по голове".

Джон сглотнул, и Пеппер заметила, что он изо всех сил старается не выплеснуть содержимое желудка на сапоги. Звуки битвы стихали, и когда Пеппер наконец подняла глаза, она увидела Роуди, спешащего к ним: его щит и щит были в крови, а пот капал со лба и пачкал рубашку. Он посмотрел на остывающий труп кузнеца, спокойно протянул руку и вырвал меч Джона из его ноги, вытряхнув из него куски жилистых мышц, а затем протянул его Джону.

"Твой первый?" спросил Роуди, потянувшись вниз и используя рубашку мертвого бандита, чтобы очистить свой собственный клинок, пока Джон убирал его в ножны.

"Да, сир Джейми".

"Я так и думал". Роуди с отвращением оглядел поле. "Кровавое месиво".

"В буквальном смысле", - сказала Пеппер, отстраняясь от куска плоти, лежавшего у ее ног.

"Они поступили глупо, напав на нас", - кашлянул Джон, потирая рукой грудь.

"Они были жадными", - возразил Роуди. "Некоторые воры крадут, потому что голодны. Некоторые - от отчаяния. Эти же делают это, потому что хотят получить то, чего у них нет, и отказываются работать за это или платить цену".

"Я... думаю, они заплатили", - сказала Пеппер, отвернувшись от кровавой бойни. "Так, где Тони? Я его сейчас выпорю за такое блуждание".

Роуди сделал паузу, оглядываясь по сторонам. "Где Тони?"

"Что ты имеешь в виду? Я думал, он с тобой".

"Со мной? Я был слишком занят, уничтожая тех охранников. Я не его нянька Пеппер..."

"Я не говорю, что ты такая, но я думала, что ты хотя бы присмотришь за ним!"

"Я присматривала за ним, но это не моя вина, что он не сделал того, что нужно было сделать".

"Это Тони!" крикнула Пеппер. "Когда он хоть раз делал то, что должен был?" Забыв о своем прежнем отвращении, она перепрыгнула через тело мертвого кузнеца и, оглядываясь по сторонам дикими глазами, задрапировала платье кровью. "Тони! Тони! ТОНИ!"

http://tl.rulate.ru/book/103236/3579738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь