Готовый перевод Harry Potter: The Dragonmasters / Гарри Поттер: Мастера драконов: Глава 6.

Я в пещере. Таковы были его первые мысли. Он находился в пещере, вероятно, вырытой в скале. В ней было большое отверстие, через которое проникал свет.

Ты проснулся, молодой человек, - сказал кто-то позади него. Голос был глубоким, но в то же время мягким.

Он повернулся на пятках и столкнулся лицом к лицу с Совароком! Но на этот раз он был настоящим и очень впечатляющим. Его голова почти касалась потолка, что означало почти восьмиметровый рост. Его золотой цвет почти пульсировал силой. Серебряные лезвия и алмазные когти блестели на свету. От этого существа захватывало дух, оно было воплощением красоты и совершенства, но в то же время смертельно опасным.

"Почему я жив?" - неожиданно спросил Гарри. Ему было все равно, груб ли он с драконом, он хотел знать, почему тот вернулся.

Я исцелил тебя, когда нашел прошлой ночью. Но должен сказать, что я думал, что ты умрёшь. Ты потерял много крови.

Гарри вздохнул.

"Почему ты не мог просто дать мне умереть?"

Тебя ждет великая судьба.

"Возможно, как худшего ученика, которого когда-либо видели в штаб-квартире! Или первым, кого исключат, чему, я уверен, все будут рады".

Хватит погрязать в жалости к себе. Развивай свои способности, тренируй их, работай усерднее, - вмешался дракон.

"Ты уже второй, кто говорит мне об этом, но как я смогу это сделать? Все, кого я знаю, скорее всего, пойдут есть червяка, чем помогут мне с обучением".

У тебя есть мозг, используй его. К тому же вы не будете одиноки.

"Ах да, безумный дух-хранитель! Я и забыл о нем. Но как дух будет меня тренировать?"

Увидишь, малыш.

"Но..."

Ты сможешь, я знаю.

"Ты очень оптимистичен! Я недостаточно силен! Вот это!" - он показал на запястье, где виднелась тонкая красная линия, - "должно доказать тебе твою неправоту!"

Будь увереннее в себе, молодой.

"Это не так просто! Я один....", - тихо сказал Гарри.

Вы не одиноки, люди наблюдают за вами, вам просто нужно научиться их видеть.

"Мне это не удастся".

Соварок пристально посмотрел на него.

Дай мне свою руку.

Гарри повиновался.

Дракон опустил голову на уровень его руки. Мальчик почувствовал его дыхание. Вопреки его ожиданиям, оно не пахло серой или огнем. Он не мог назвать его, но оно успокаивало и расслабляло. Его рука засветилась, а когда свет померк, он увидел в ней ожерелье. Он внимательно рассмотрел его: это был продолговатый кулон с выгравированным на нем изображением летящего дракона во всем его величии. Он посмотрел на дракона и глубоко вздохнул.

"Я не могу принять это, это... это слишком".

Глаза дракона встретились с его глазами, их радужные цвета загипнотизировали Гарри.

Возьми его. Он сделан из одной из моих чешуек. Так ты никогда не будешь одинок.

Почти не решаясь, Гарри медленно надел его на шею. Когда она легла ему на грудь, спрятав ее под рубашкой, Гарри почувствовал, как от прикосновения к ней по телу разливается тепло. Он посмотрел на могучего зверя со слезами на глазах.

"Спасибо, ты не представляешь, что это для меня значит".

Гарри был так поглощен своей радостью, что на несколько секунд не заметил небольшого свечения, окружавшего кулон. Но Соварок не обратил на это внимания. Он строго посмотрел на мальчика.

Ты должен уйти, молодой человек.

Гарри направился к выходу из пещеры. Справа от себя он увидел лестницу, ведущую на вершину скалы. Перед выходом из пещеры он остановился и обернулся.

"Подожди, как тебя зовут?"

Ты узнаешь, когда мы встретимся снова, юный. А сейчас иди, пока твое отсутствие не заметили учителя, - как-то небрежно произнес он.

"Пожалуйста, не говорите им ничего, это только усугубит ситуацию", - взмолился Гарри, чувствуя, что дракон может сообщить о его поступке кому-нибудь, возможно, Деменору. Эльф совсем забыл о нем, доказав свой истинный интерес к мальчику. Гарри не хотел, чтобы ему об этом напоминали.

Дракон долго смотрел на него, затем неохотно кивнул.

Согласен, молодой человек. Теперь иди.

"До свидания и спасибо", - шепотом ответил Гарри, прежде чем уйти.

Оставшись один, дракон тихо пробормотал:

Мы еще встретимся, юный Гарри Поттер.

Гарри побежал в штаб-квартиру, надеясь, что никто не заметит, что его не было в общежитии всю ночь.

Но ему не повезло. Когда он бежал по коридору, то столкнулся с кем-то.

"Эй! Смотри, куда идешь. ... Ты!" - крикнул тот, кого он только что чуть не сбил с ног.

К его счастью, это был Эффилин.

"Что ты здесь делаешь? Бегаешь по коридорам! Я тебя научу!" - прорычал он.

Гарри даже не потрудился его выслушать. Он знал, что лучший способ справиться с мастером меча - это молчать и ждать, пока он закончит лекцию.

"... И если ты настолько энергичен, что можешь бегать с утра пораньше, то тебе придется сегодня вычистить весь боевой зал. Я хочу, чтобы она была безупречной. И мне плевать, что сегодня Рождество!" - крикнул он.

К этому времени вокруг них собралось несколько всадников и несколько учеников. Все ухмылялись, глядя на Гарри, явно довольные тем, что он попал в беду.

Гарри беззаботно кивнул и пошел прочь.

"Эй! Я не закончил! Человек!" - крикнул рыжий Эффилин.

Но Гарри не обратил на это внимания. В его голове крутилось слишком много мыслей, а с последствиями он разберется позже. Через несколько минут он был в своем общежитии. Там никого не было, все находились в общей комнате и наслаждались рождественским утром.

Гарри крепко сжал ожерелье и впервые за несколько месяцев улыбнулся по-настоящему.

Тем временем в мире волшебников нарастала паника.

Исчезновение Гарри заметили только в середине августа, когда Уизли, обеспокоенные тем, что Гарри не отвечает на их письма, пришли забрать его из дома родственников.

Дурсли, вполне довольные его исчезновением, не пытались выяснить, куда он ушел или кто его увез. Они лишь поняли, что избавились от него, чему были несказанно рады. Беспокойство было последним, что занимало их мысли. Только Петуния была немного рассержена его исчезновением, потому что он ушел, не закончив работу, оставив кисти на полу и уронив краску на траву.

Когда Уизли приехали, на этот раз на машине, Дурсли запаниковали.

Рон звонил в дверь, очень волнуясь. Гарри не отвечал на его письма уже несколько недель.

Дверь медленно открылась, и перед нами предстала улыбающаяся Петуния. Улыбка исчезла, как только она увидела, кто стоит на пороге, сменившись выражением чистой паники.

Не успела она закрыть дверь, как Рон преградил ей путь.

"Простите, что пришли в таком виде, миссис Дурсли, - сказала Гермиона, которая пришла вместе с ним, - но нам нужно поговорить с Гарри".

"С кем?" - заикнулась Петуния Дурслей.

"Гарри Поттером".

"Здесь не живет никто с таким именем, а теперь уходите, пока я не вызвала полицию".

"Не играй с нами", - ответил мистер Уизли, подошедший к своему сыну и другу. "Вы знаете Гарри. Теперь позвольте нам войти и забрать его с собой".

Петуния уже собиралась ответить, когда позади нее раздался голос Вернона.

"Кто там, Петуния?" - спросил он.

"Люди. Они пришли за Ним". сказала она дрожащим голосом.

Вернон немедленно присоединился к жене. Он презрительно посмотрел на мистера Уизли.

"Мальчик здесь больше не живет", - сказал он, ухмыляясь.

Мистер Уизли, Рон и Гермиона побледнели.

"Что вы имеете в виду?" - поспешно спросил взрослый волшебник.

"Он исчез несколько недель назад. Пфуит! Исчез! Хорошее избавление". ответил мускулистый мужчина.

Гермиона и ее спутники ожидали совсем другого.

Их лица были смертельно бледными.

"Он исчез?" - повторил Рон.

"Вы что, тупые? Мальчик ушел. Я не знаю, как, где и с кем, но он ушел! А теперь покиньте мой дом!" - крикнул он.

С этими словами он захлопнул дверь. Гермиона, Рон и его отец побелели, на их лицах была видна паника.

"Мы должны ехать в Хогвартс", - заявил мистер Уизли.

Двое подростков были слишком шокированы, чтобы что-то сказать, поэтому они тупо кивнули и ушли.

Как только Дамблдор узнал о случившемся, прошло всего несколько дней, прежде чем об этом узнал весь волшебный мир. В газетах появились заголовки вроде "Мальчик-Который-Выжил исчез!" или "Поттер похищен!". Выдвигались самые безумные гипотезы. Поиски велись по всему миру, но никаких улик не было найдено. Последовала паника. Люди начали верить в возвращение Темного Лорда. Фадж пытался скрыть это, говоря, что мальчик Поттер наверняка все спланировал, что Сами-Знаете-Кто не вернулся. Но лишь немногие поверили ему; большинство последовало примеру Дамблдора.

Через несколько недель, когда ученики садились в Хогвартс-экспресс, все ждали появления Гарри, надеясь на то, что он придет. Но он так и не появился. Во время поездки Гермионе пришлось сдерживать Рона, чтобы он не ударил Малфоя, когда молодой блондин подошел к их купе и стал отпускать ехидные комментарии по поводу исчезновения Гарри. С подавленным настроением Гермиона и остальные вошли в Большой зал. Все гриффиндорцы выглядели грустными, молчаливыми и потерянными, даже близнецы. Сортировка проходила в тяжелой атмосфере, так как все дома, кроме Слизерина, переживали за своего товарища.

В конце Дамблдор встал и начал свою речь.

"... И я прошу вас не забывать имя одного из ваших товарищей, отсутствующих сегодня. Будем надеяться, что с ним все в порядке".

И все почти слышали слова "и что он не в лапах Волдеморта".

В общем, это было не самое лучшее начало года для студентов Хогвартса... ну, для большинства из них.

 

http://tl.rulate.ru/book/103231/3577797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь