Готовый перевод Harry Potter: Elfish Welfare / Гарри Поттер: Эльфийское благополучие: Глава 12.

Через несколько часов, когда Гарри снова был уложен в постель и двое эльфов не опасались за свою жизнь, а тем более за свое положение, Лили вышла в раму в библиотеке и обнаружила, что вся семья Поттеров в сборе и ждет ее. Она вздохнула и подошла к столу.

Джеймс повернулся к ней, все еще злясь на то, что его отстранили от столь важного разговора.

Лили лишь указала на стулья, и семья постепенно расселась за столом.

"Итак, что нам делать с этими двумя?" потребовал Джеймс.

"Мипси и Тибальт отдыхают после трудного дня. Завтра Тибальт вернется к своим обязанностям, а Мипси снова будет сопровождать Гарри в школу". спокойно ответила Лили.

Джеймс выглядел так, будто готов был взорваться, как муж ее сестры, при первом же признаке магии. На его виске пульсировала вена, а губа подергивалась. Если бы он не был уже мертв, Лили испугалась бы, что у него аневризма.

"И это все? Они испортили нашего сына, Лили".

"Нет, Джеймс, они спасли ему жизнь. Наш сын, как гриффиндорец, выскочил на дорогу со встречным транспортом. От удара его отбросило на 10 метров, у него было столько сломанных костей и поврежденных органов, что он умер бы через 5 минут".

"Мипси сделала единственное, что могла в тот момент, и исцелила нашего сына. Даже Поппи потеряла бы его из-за огромного количества полученных травм".

Джеймс, казалось, немного успокоился, когда ему стали ясны масштабы нанесенного ущерба. "Но этот эльф испортил магию Гарри. Теперь он никогда не станет настоящим волшебником".

"Чушь, Джеймс. Это очередная высокомерная чепуха чистокровных, как и все остальное, когда речь идет о домовых эльфах". Джеймс, казалось, снова готов был прервать его. "Нет, заткнись и слушай. Эта бедная эльфийка едва не отдала свою жизнь, спасая твоего мальчика, а ты хочешь подарить ей одежду. Как бы жестоко это ни было, для начала ей придется выйти в мир. И больше не будет обязана хранить ваши семейные секреты. Подумай об этом, Джеймс".

Джеймс откинулся в кресле, когда очевидное наконец-то дошло до его сознания. Хотя домовой эльф в ее возрасте мог жить один, обычно домовые эльфы жили с волшебниками, чтобы делиться магией своего окружения, а когда они становились частью семьи, то волшебниками и ведьмами.

Предположительно, это была одна из главных причин их службы: они получали небольшое количество магии семьи, а взамен служили ей. Если бы он уволил Мипси, то после этого инцидента ее магия была бы в полном расстройстве, и ей, скорее всего, пришлось бы искать другую семью, чтобы выжить, или какое-нибудь магически сильное место вроде Хогвартса.

Оказавшись там, новый хозяин мог бы убедить нового эльфа заговорить. И узнать все секреты предыдущей семьи, включая то, что Гарри Поттер жив и здоров. Не зря же семья его друга обезглавливала своих эльфов, а не давала им одежду. В конце концов, мертвецы не рассказывают сказок.

Если бы они хотели сохранить Гарри в тайне, эльфам пришлось бы остаться. Но годы учения чистокровных и слухи все еще боролись с этим знанием в его голове.

Видя, что Джеймс наконец-то начал понемногу успокаиваться, Лили продолжила: "Что касается порчи его магии, то Мипси ничего подобного не делала. Магия Гарри будет в полном порядке. Он провел для меня простой тест, и его магия сработала, как и ожидалось. Вероятно, будет несколько вспышек, пока его тело адаптируется к изменениям, но он по-прежнему способен колдовать. Он не сквиб, если вы этого опасаетесь".

Джеймсу хватило благоразумия смутиться при этой мысли. Его семья долгое время считалась одним из самых добрых членов магического общества, но они все равно страдали от слухов и перешептываний, свойственных большинству чистокровных семей. Это одна из опасностей, связанных с общением с другими чистокровными. Всегда существовал страх, что семья превратится в ничто, угаснет в немагических кровниках и будет потеряна навсегда.

"Теперь я наказал Гарри, и в течение следующего месяца ему запрещено ступать в эту библиотеку и он будет активно помогать эльфам с их заданиями. Если вы увидите, что он уклоняется от выполнения этих заданий или стоит без дела, попросите Папса найти ему занятие. Это единственное наказание, которое будет применено в связи с этим. Вопросы есть".

О вспыльчивом характере девушки Эванс говорит тот факт, что ни один из членов обширного семейного портрета Поттеров не осмелился задать ей этот вопрос. Все чувствовали себя подавленными её словами. Многие, очевидно, подвергали сомнению то, что они "знали" как правду, когда дело касалось эльфов и магии.

Но, в конце концов, все они искренне переживали за Гарри и эльфов. И никто из присутствующих не хотел навредить никому из них, отослав единственного эльфа, к которому Гарри был ближе, чем к кому-либо другому на планете. В основном из-за своих собственных действий или отсутствия способности к деятельности за пределами своего нарисованного существования.

"Хорошо, - сказала Лили, поскольку никто не стал спорить дальше, - теперь, если мы закончили, я возвращаюсь в комнату Гарри. Я все еще боюсь, что он может исчезнуть". тихо добавила она, выходя из рамы.

 

http://tl.rulate.ru/book/103225/3577671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь