Готовый перевод Studying at Hogwarts with the system / Учеба в Хогвартсе с системоь (M): Глава 50

Глава 50. Огненное дыхание носом

  Глава 50: Огненное дыхание через нос

  Многие люди не сдаются так легко, пока не столкнутся с проблемой.

  Сосед Альберта, очевидно, не был исключением: после долгого изучения первого тома «Практической защитной магии и ее сдерживания против темной магии» он, наконец, не смог не попробовать.

  «Доспехи для защиты!» Фред поднял палочку, провел ею вниз и произнес заклинание согласно книге, но ничего не произошло.

  «В книге сказано, что проклятие Железной Брони не сработает!» — напомнил ему Джордж, сравнивая два жеста.

  «Вот, попробуй еще раз», — Ли Джордан взял «Темную силу: Руководство по самообороне» и швырнул его в Фреда.

  «Ты хочешь разбить меня до смерти?» Фред быстро отпрыгнул и посмотрел на Ли Джордана.

  «Встреча с опасностью может стимулировать ваш потенциал, и книга определенно не убьет вас», — сразу же возразил Ли Цяодань.

  "Используй это!" Альберт сердито швырнул подушку Фреда Ли Джордану. Он подумал, что Фреду будет трудно добиться успеха. Разве бросание книги не означает неприятностей?

  На самом деле Альберт был прав: Фред временно сдался после того, как его несколько раз ударила собственной подушкой.

  Разумеется, ни Джорджу, ни Ли Джордану это не удалось.

  «Ладно, тебе лучше послушно практиковать более простые заклинания», — Альберт не мог не закатить глаза, глядя на них двоих.

  Как это следует назвать?

  Переоценивать свои возможности и жадничать?

  Ну, я думаю, профессор МакГонагалл в то время смотрела на себя точно так же.

  Однако Альберт отличается от всех троих!

  У него есть панель и запас опыта.Пока он приобретает навыки, он может тратить опыт на читерство в любое время.

  «Есть ли какой-нибудь трюк, позволяющий быстро выучить проклятие Железной Брони?» — не мог не спросить Фред.

  «Секрет?» Альберт на мгновение задумался и сказал: «Практикуйся больше — это, наверное, самый быстрый секрет!» «

  Но как ты так быстро овладел этими заклинаниями? Летние каникулы начались уже давно!» Джордж был немного подавленный.Он обнаружил, что Альберт знает много магии!

  Это заставило его задуматься, кто родился в волшебной семье.

  «Думаю, я могу немного догадаться о причине!» Альберт немного подумал и сказал.

  «В чем причина?» — быстро спросил Фред.

  «Вы когда-нибудь играли в игру, которую можно улучшить?» Альберт взглянул на выражения лиц нескольких людей: «Ну, я думаю, вы в нее не играли. Другими словами, требует ли игра в шахматы практики, чтобы стать хорошей? «

  Какое это имеет отношение к игре в шахматы?» - не могли не жаловаться близнецы.

  "Игра в шахматы требует не только таланта, но и совершенствования шахматного мастерства посредством практики. Чем выше шахматное мастерство, тем лучше", - Альберт вскользь привел неподходящий пример. «Магия на самом деле похожа. Для произнесения заклинаний нужен талант…»

  «Ты хочешь сказать, что твой талант лучше нашего?» Ли Цяодань прервал его и пожаловался.

  «Нет, я хочу сказать, что тебе нужно улучшить свою магическую силу и контроль над магией посредством практики», — безмолвно объяснил Альберт.

  «Ты имеешь в виду, что твоя магическая сила сильнее нашей и твой контроль над магией лучше нашего?» подозрительно спросили близнецы.

  «Да, по крайней мере, я так думаю на данный момент.» Альберт кивнул: «По мере того, как я осваиваю все больше и больше заклинаний, я обнаруживаю, что изучать некоторые новые заклинания станет легче, чем раньше. Я до сих пор помню профессора МакГонагалл, что я сказал в начале. : Хогвартс может научить несовершеннолетних волшебников контролировать и использовать магию. -

  Почему мне кажется, что вы нас обманываете? - Фред поднял брови.

  "Я не буду делать такие вещи, и я также сказал, что это всего лишь мое предположение. Альберт несколько раз покачал головой. Он не обманул троих. Поскольку количество магов-самоучек увеличилось, он стал больше обеспокоен проблемами, возникающими при изучении магии.Также постепенно накапливается опыт неудач, который представляет собой дополнительное накопление опыта, которого не хватает при непосредственном улучшении навыков с использованием пула опыта.

  После неоднократных неудач близнецы Уизли временно отказались от попыток овладеть заклинанием Железной брони и сосредоточили свое внимание на открывающем заклинании.

  Потренировавшись некоторое время во второй половине дня, Фред первым добился успеха: он успешно использовал отпирающее заклинание, чтобы открыть замок ящика.

  «Отлично, как ты это сделал!» Джордж посмотрел на Фреда с небольшой завистью, его ящик все еще был неподвижен.   

  «Смотри, Фред первым выучил заклинание взлома замков, и я выиграл.» Альберт, который читал книгу рядом с ним, подмигнул Ли Джордан и сказал с невинным лицом, что протянул перцового ежа в руку Ли Джордан. перед ним: «Съешь это. Я готов признать поражение.»

  «На что ты делаешь ставку?» с сомнением спросил Фред.

  «Спорим, кто из вас первым овладеет заклинанием взлома замков», — сказал Альберт с улыбкой: «Если проиграешь, съешь это…»

  Сказав это, он поднял палец и указал на маленький озорной перец. мальчик, купленный в кондитерской Bee Duke.

  «Альберт прав, я готов признать поражение», —

  Джордж похлопал друга по плечу и выжидающе посмотрел на него. Да, он с нетерпением ждал, когда Ли Джордан съест эту конфету и выдыхает огонь из носа.

  «Это все твоя вина», — сказал Ли Цяодань с видом обиды. Он открыл обертку от конфеты и засунул конфету в рот. Его щеки внезапно покраснели, а на лбу выступил холодный пот.

  следующий момент.

  «Это так остро…» Когда Ли Цяодань открыл рот, из его ноздрей вырвалось по-настоящему острое пламя, мгновенно смутив лицо Джорджа.

  — Засранец, ты, должно быть, сделал это нарочно, — лицо Джорджа было немного темным и пахло перцем.

  — Кхм, — Ли Цяодань выплеснул еще немного пламени.

  Однако, увидев, что случилось с Джорджем, Альберт и Фред тут же спрятались подальше, опасаясь потерпеть необоснованную беду.

  Этот парень, должно быть, сделал это нарочно, да, он, должно быть, сделал это.

  Через несколько минут Ли, только что прополоскавший рот в ванной, с обидой посмотрел на Альберта: запах перца еще не полностью рассеялся, а ноздри все еще были красными от огня.

  «В следующий раз я никогда не поставлю на это с тобой», — сердито сказал Ли Цяодань.

  «В следующий раз попробую бобы с разными вкусами», — Альберт моргнул и с закрытыми глазами выбрал наугад три.

  «Это хорошая идея.»

  «Разве ты не продолжаешь практиковаться? Даже если тебе удастся один раз, это не значит, что ты сможешь добиться успеха каждый раз.» Альберт бросил шоколадный боб в рот и начал переворачивать «Избранное». «Заклинания девятнадцатого века», он прочитал две трети этой книги.

  «Как у тебя обстоят дела с чарами маскировки?» — спросил Фред, меняя тему.

  "Я еще не полностью освоил его. Это заклинание намного сложнее, чем заклинание взлома. Альберт взглянул на информацию на панели. У него было всего 35 очков опыта в чарах маскировки. Ему еще нужно было тренироваться. трудно достичь уровня 100 уровня.

  «Это заклинание действительно сложное?» — подозрительно спросил Джордж.

  «Конечно, это сложно.» Альберт не смог удержаться от закатывания глаз и сказал: «Я слышал, что это одно из заклинаний, которые авроры должны изучать. Ну, а что такое профессия аврора?»

  Конечно, Альберт знал, что такое аврор. Но как человеку, говорящему в маггловском мире, у него не должно быть слишком много попыток в магическом мире.

  «Все кончено!»

  «Что закончилось?» с сомнением спросил Альберт.

  «Я уверена, что не смогу выучить проклятие разочарования в этом году.» Близнецы не могли не причитать. Это заклинание необходимо для ночных прогулок.

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103194/3575839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь